Black & Decker SLO400 Series Use And Care Book Manual

4-qt./3.8l slow cooker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SAVE THIS USE AND CARE BOOK
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
*
4-Qt./3.8L Slow Cooker
(English, page 2)
Olla de cocción lenta de 3,8l (4-Qt.)
(Español, página 9)
Mijoteuse de 3,8 l (4 pintes)
(Français, à la page 16)
®
?
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO
01-800-714-2499
http://www.householdproductsinc.com
Série SLO400 Series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker SLO400 Series

  • Page 1 CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION 4-Qt./3.8L Slow Cooker (English, page 2) Olla de cocción lenta de 3,8l (4-Qt.) (Español, página 9) Mijoteuse de 3,8 l (4 pintes) (Français, à la page 16) ® U.S.A./CANADA 1-800-231-9786 MEXICO 01-800-714-2499 http://www.householdproductsinc.com Série SLO400 Series...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling hot containers.
  • Page 3: Before First Use

    BEFORE FIRST USE 1. Carefully unpack the Slow Cooker. 2. Wash the Stoneware Bowl and Glass Lid in warm, soapy water. Rinse well and dry thoroughly. You may notice small “pits” or “dings” in the stoneware surface. These are not defects but a natural part of the stoneware process and are normal.
  • Page 4: How To Use

    DO NOT use metal utensils, as they may leave grey marks or may scratch the cookware. • Do not touch the sides of the Slow Cooker Base while food is cooking. Always use potholders or oven mitts when removing the Lid or the Stoneware Bowl from the Base after cooking. To avoid burns from escaping steam, tilt the Lid away from your hands and face when removing it.
  • Page 5 When adapting recipes, be sure to add enough liquid to keep foods moist. 1. You can cook roasts and hams up to 4 pounds (1,816 g) in this Slow Cooker. Foods cut into smaller pieces will cook faster than whole roasts.
  • Page 6 2. Combine chili sauce, vinegar and garlic and mix. Pour over pot roast. 3. Position Stoneware Bowl in Slow Cooker Base. Cover and turn to Hi or Auto setting. 4. Cook for 5 hours on Hi, or 7 to 8 hours on Auto.
  • Page 7 ⁄ -oz./435ml each) beef broth 1. Combine all ingredients, except tomato paste, in Stoneware Bowl. Stir to thoroughly mix. 2. Position Stoneware Bowl in Slow Cooker Base. Cover and turn to Hi or Auto setting. 3. Cook for 4 ⁄...
  • Page 8: Service Or Repair

    -oz./435ml each) chicken or beef broth 1. Combine all ingredients except cabbage in Stoneware Bowl. Stir slightly. 2. Position Stoneware Bowl in Slow Cooker Base. Cover and turn to Hi or Auto setting. 3. Cook on Hi for 4 ⁄...
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES No toque las superficies calientes. Use protección cuando retire la tapa o cuando maneje recipientes calientes.
  • Page 10: Antes De Usar La Unidad Por Primera Vez

    Recipiente de barro (olla interior) Base ENCHUFE POLARIZADO Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un contacto es más ancho que el otro. Como medida de seguridad, el enchufe puede introducirse en una toma de corriente polarizada solamente en un sentido. Si el enchufe no entra de lleno en la toma, inviértalo e intente de nuevo.
  • Page 11: Uso De La Unidad

    USO DEL RECIPIENTE DE BARRO Y LA TAPA IMPORTANTE: Todo material de cristal y de cerámica es ROMPIBLE. Maneje siempre el recipiente de barro y la tapa con cuidado. Evite los golpes contra las superficies duras. Las quebraduras accidentales a consecuencia de cualquier golpe no están cubiertas por la garantía del producto.
  • Page 12 1. Obtenga mejores resultados llenando la olla por lo menos hasta la mitad. Trate de no exceder un total de 12 tazas (2.9l) o sea 2. Nunca use el recipiente de barro para almacenar alimentos en la refrigeradora de un día para otro. De lo contrario la olla demorará...
  • Page 13 Sopa: ⁄ libra (227g) de frijoles rojos pequeños secos* 3 tazas de maíz descongelado 1 cucharadita de comino molido 1 cebolla grande partida en pedazos gruesos 2 cucharaditas repletas de ajo picado 2 zanahorias medianas en rebanadas finas 3 tallos de apio rebanados 2 pimientos verdes o rojos partidos 6 tazas de sopa o consomé...
  • Page 14 libra (454g) de carne molida magra, 1 cocinada y escurrida cebollas picadas en pedazos gruesos 1 pimiento verde picado en pedazos gruesos dientes de ajo picados lata de (28 onzas/840ml) de tomates 1 cortados 1. Combine y mezcle bien en la olla de barro todos los ingredientes. 2.
  • Page 15 libra (454g) de carne molida magra, 1 cocinada y escurrida cebolla grande partida en pedazos gruesos diente de ajo picado ⁄ libra (227g) de frijoles rojos* lata de (28-onzas/840ml) de tomates partidos 1. Combine y mezcle bien en la olla de barro todos los ingredientes con excepción de la pasta de tomate.
  • Page 16: Importantes Mises En Garde

    SERVICIO O REPARACIONES Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Black & Decker. Puede encontrar uno en su cercanía buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo, “Reparación de enseres menores”. Si envía por correo la unidad, empáquela con cuidado en el cartón original o en cualquier cartón resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño.
  • Page 17 Les récipients sont conçus pour servir uniquement avec l’appareil. Ne jamais s’en servir sur une cuisinière. Ne pas déposer un récipient brûlant sur une surface mouillée ou froide. Éviter les brusques changements de température comme l’ajout d’aliments réfrigérés dans un récipient réchauffé. Ne pas se servir d’un récipient fêlé. Brancher l’appareil dans une prise c.a.
  • Page 18 FICHE POLARISÉE (Modelèles pour l’Amerique du Nord et l’Amerique centrale seulement) L’appareil est muni d’une fiche polarisée — une lame plus large que l’autre. Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par mesure de sécurité. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à...
  • Page 19: Nettoyage Et Rangement

    Respecter les consignes du présent guide. On trouve à chaque recette des délais de cuisson approximatifs qui ne devraient que servir de référence. 1. Suivre la recette en versant les aliments et les ingrédients dans le récipient. Placer le récipient dans le socle, le couvrir et brancher l’appareil. 2.
  • Page 20 pas laisser les aliments dans l’appareil à ce réglage pendant plus de 2 h. Ne pas se servir de l’appareil pour réchauffer des aliments. 8. Le couvercle de l’appareil n’est pas étanche. On peut y voir des traces d’éclaboussures et de la condensation peut s’y former.
  • Page 21 lb (454g) de côtelettes de porc désossées, sans gras et en cubes ⁄ po (1.27cm) lb (454g) de mélange à soupe déshydraté aux 16 haricots* carotte tranchée branche de céleri tranchée oignon moyen haché 1. Verser les cubes de côtelettes de porc, les haricots secs, la carotte, le céleri, l’oignon, le sel, les clous de girofle, la feuille de laurier et les 4 boîtes de bouillon de bœuf dans le récipient en grès.
  • Page 22 1 lb (454g) de bœuf haché maigre, cuit et égoutté 1 gros oignon haché grossièrement 1 gousse d’ail hachée fin ⁄ lb (227g) de haricots secs* 2 boîtes (14 ⁄ oz/435ml chacune) de bouillon de bœuf 1. Verser tous les ingrédients, sauf la purée de tomates, dans le récipient en grès. Bien mélanger.
  • Page 23 5 oignons verts coupés en morceaux 2,5 cm (1 po) de long 3 piments Jalapeño épépinés et coupés en 4 chacun 1 gros oignon en quartiers 1 c. à table de piment de la Jamaïque 1 c. à table de moutarde sèche 2 c.
  • Page 24 FULL ONE-YEAR WARRANTY Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge.

Table of Contents