Table of Contents
  • Srpski

    • 1 Tehnički Crtež

    • 2 Upozorenja I Sigurnosne Mere

      • Opasnost Po Život, Opasnost Od Trovanja
      • Opasnost Od Strujnog Udara
      • Opasnost Od Telesne Povrede
      • Opasnost Od Opekotina, Opasnost Od Strujnog Udara
      • Opasnost Od Požara I Telesne Povrede
    • 3 Korišćenje Sa I Bez Filtera Sa Aktivnim Ugljem

      • Zamena Filtera Sa Aktivnim Ugljem
      • Zamena AF 90 Filtera Sa Aktivnim Ugljem
      • Zamena AF 100 Filtera Sa Aktivnim Ugljem
    • 4 ČIšćenje I Preventivno Održavanje

      • Pranje U Mašini Za Pranje Sudova
      • Ručno Pranje
      • Uklanjanje/Postavljanje Aluminijumskog Filtera
    • 5 Instalacija Uređaja

      • Instalacija I Raspakivanje Uređaja
      • RežIM Izduvnih Gasova
      • Izduvna Cev
      • Provera Zida
      • Električni Priključak
      • Opasnost Od Strujnog Udara
    • 6 Pregled Uređaja

    • 7 Montaža Uređaja

    • 8 Korišćenje Uređaja

    • 9 Zamena Sijalica

      • Zamena Halogene Sijalice
      • Zamena Sijalice Sa Užarenim Vlaknom
    • 10 Ovlašćeni Tehnički Servis

      • MogućI Kvarovi I Rešenja
      • Tabela Sa Tehničkim Podacima
  • Hrvatski

    • 1 Tehnički Crtež

    • 2 Upozorenja I Sigurnosne Mjere

      • Opasnost Od Strujnog Udara
      • Opasnost Od Opekotina, Opasnost Od Strujnog Udara
    • 3 Korištenje Sa I Bez Filtera Sa Aktivnim Ugljem

      • Zamjena Filtera Sa Aktivnim Ugljem
    • 4 ČIšćenje I Preventivno Održavanje

      • Pranje U Perilici Posuđa
      • Ručno Pranje
      • Uklanjanje/Postavljanje Aluminijskog Filtera
    • 5 Instalacija Uređaja

      • Instalacija I Raspakiranje Uređaja
      • Način Izduvnih Plinova
      • Izduvna Cijev
      • Provjera Zida
      • Električni Priključak
      • Opasnost Od Strujnog Udara
    • 6 Pregled Uređaja

    • 7 Montaža Uređaja

    • 8 Korištenje Uređaja

      • Zamjena Halogene Žarulje
      • Zamjena Žarulje Sa Užarenim Vlaknom
    • 10 Ovlašteni Tehnički Servis

      • MogućI Kvarovi I Rješenja
      • Tabela Sa Tehničkim Podacima

Advertisement

PIO 650 2MW - 650 2MIX
OPERATING INSTRUCTIONS COOKER HOOD
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ASPIRATOR
NAVODILA ZA UPORABO KUH I NJSKA NAPA
UPUTE ZA UPORABU KUHINJSKA NAPA
M ANUAL DE ISTRUÇÕES EXAUSTOR
GBR
SVN
HRV
PRT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PIO 650 2MW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOX electronics PIO 650 2MW

  • Page 1 PIO 650 2MW - 650 2MIX OPERATING INSTRUCTIONS COOKER HOOD UPUTSTVO ZA UPOTREBU ASPIRATOR NAVODILA ZA UPORABO KUH I NJSKA NAPA UPUTE ZA UPORABU KUHINJSKA NAPA M ANUAL DE ISTRUÇÕES EXAUSTOR...
  • Page 2 PIO - 650 2MW PIO - 650 2MIX OPERATING INSTRUCTIONS HOOD...
  • Page 3 PIO650 2MW PIO650 2MIX Read the User Manual Carefully!
  • Page 4: Table Of Contents

    1 TECHNICAL DRAWING 2 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS 2.1 Life-Threatening Danger, Poisoning Danger 2.2 Danger of electric shock! 2.3 Danger of physical injury! 2.4 Danger of burn, danger of electric 2.5 Dangers of fire and physical injury! 3 USAGES WITH AND WITHOUT CARBON USE 3.1 Replacement of Carbon Filter 3.2 Replacement of Carbon Filter 3.3 Replacement of Carbon Filter...
  • Page 5: Technical Drawing

    1 TECHNICAL DRAWING Fig. 1: TECHNICAL DRAWING...
  • Page 6: Warnings And Safety Precautions

    2 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS ■ This appliance can be used by children apply to uses without flue.) aged from 8 years and above and persons with ■ Flammable foods must not be cooked under reduced physical, sensory or mental capabili- the appliance.
  • Page 7 ment with your product, must be fully insulated ■ You must be careful when using the appli- from the exhaust of this product or they must be ance spontaneously with other appliances (e.g. hermetical. gas, diesel fuels, coal or wood burning heaters, ■...
  • Page 8: Life-Threatening Danger, Poisoning Danger

    2.1 Life-Threatening Danger, Poison- A DANGER ing Danger Fire danger! A DANGER Due to sparkling. Installation of appliance over There are life-threatening danger and poisoning a heating device that is heated by using solid danger due to reabsorbed combustion gases. fuels (for ex.
  • Page 9: Danger Of Burn, Danger Of Electric

    A DANGER NOTE If the feeder cable is damaged, it must be 2.4 Danger of burn, danger of elec- replaced by its manufacturer or its authorized tric shock! technical service or any other personnel qualified at the same level, in order to avoid any ■...
  • Page 10: Usages With And Without Carbon Use

    3 USAGES WITH AND WITHOUT CARBON USE Ventilated air mode You can use this appliance in exhaust air mode and ventilated air mode. Exhaust air mode The absorbed air is cleaned by the grease filters, Absorbed air is cleaned by the grease filters and and is discharged through a piping system.
  • Page 11: Replacement Of Carbon Filter

    3.1 Replacement of Carbon Filter 3.3 Replacement of Carbon Filter In environments without flue, active carbon filter must be used for filtering the air and resending it in. Active carbon filter must be supplied from service or your dealer. De-energize the appli- ance before replacing the carbon filter.
  • Page 12: Washing In Dishwasher

    4 CLEANING AND PREVEN- appliance, with a damp cloth as well. ■ You can clean the metal grease filters in the TIVE MAINTENANCE dishwasher or by hand. A ATTENTION 4.1 Washing in Dishwasher ■ Prior to each maintenance and cleaning, ■...
  • Page 13: Installation Of Appliance 1

    5 INSTALLATION OF APPLIANCE Min.65 cm Min.75 cm Fig. 7: INSTALLATION OF APPLIANCE After completing the installation of cooker hood, the minimum distance must be 650 mm between the product and any electric cooker; and 750 mm between it and any gas ranges or cookers burning other fuels.
  • Page 14: Exhaust Air Mode

    5.3 Exhaust Air Mode ■ Wall must be flat, straight and have the suffi- A WARNING cient bearing capacity. ■ Depth of drilling holes must comply with the Death Risk! length of bolts. Dowels must fit in properly. Exhaust gases that are reabsorbed might lead to ■...
  • Page 15: Overview Of Appliance 1

    6 OVERVIEW OF APPLIANCE Djt anahtarlı modeller Fig. 9: OVERVIEW OF COOKER HOOD 1. Front Panel 2. Key 3. Filter 4. Lighting...
  • Page 16: Assembly Of Product 1

    7 ASSEMBLY OF PRODUCT Drilling the Hanger Holes end of the pipe to the flue hole on Make holes with Ø4 mm diameter on the points the wall.Figure 5 marked as A, B, C, D on the mounting scheme. Figure 2 462±2 CUT-OUT LINE ON CUPBOARD FOR AIR EXIT AUSSCHNITT IM SCHRANK FÜR LUFTAUSTRITT...
  • Page 17: Use Of Product

    8 USE OF PRODUCT 3- Press this button when you want to operate the product in speed 3. 3 Spd Rocker Switch 4- Press this button when you want to turn on Lamp Switch the product lights. Turn the switch to lamp position to Speed Selection turn on the light of the appliance.
  • Page 18 5 Spd Dgt Switch Cleaning Periods of the Filters: The filters must be cleaned when " " signal ap- pears on the display or (depending on usage) after every 2-3 weeks. When the filters are cleaned and mounted in their places, press but- ton for more than 3 seconds in order to delete "...
  • Page 19: Replacement Of Lamps 1

    9 REPLACEMENT OF LAMPS 9.3 1W Replacement of LED Lamp A DANGER Disconnect the electrical supply of the cooker hood. Leave the lamps to cool down first be- cause they could burn your hands when they are hot. 9.1 Replacement of Halogen Lamp •...
  • Page 20: Authorized Technical Service 1

    10 AUTHORIZED TECHNICAL SERVICE If Lighting is Not Functioning: ■ Make sure that the plug is plugged in, and that the fuses are intact. ■ Check the bulbs. Make sure you unplugged the device before performing this check. Tighten the bulbs if they are loose;...
  • Page 21: Potential Failures And Solutions

    10.1 Potential Failures and Solutions Description of Failure Reason Help Mains voltage must be 220-240 V, and Check the power Appliance Does Not Work. product must be plugged into a grounded connection. socket. Mains voltage must be 220-240 V, and Lighting Lamp Does Not Check the power product must be plugged into a grounded...
  • Page 22 PIO - 650 2MW PIO - 650 2MIX UPUTSTVO ZA UPOTREBU ASPIRATOR...
  • Page 23 PIO650 2MW PIO650 2MIX Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu!
  • Page 24 1 TEHNIČKI CRTEŽ ......................22 2 UPOZORENJA I SIGURNOSNE MERE ................23 2.1 Opasnost po život, opasnost od trovanja ..............25 2.2 Opasnost od strujnog udara! ..................25 2.3 Opasnost od telesne povrede! ..................25 2.4 Opasnost od opekotina, opasnost od strujnog udara! ........... 26 2.5 Opasnost od požara i telesne povrede! .................
  • Page 25: Tehnički Crtež

    1 TEHNIČKI CRTEŽ Sl. 1: TEHNIČKI CRTEŽ...
  • Page 26: Upozorenja I Sigurnosne Mere

    2 UPOZORENJA I SIGURNOSNE MERE ■ Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca mlađa ■ Zapaljiva hrana ne sme da se kuva ispod od 8 godina, kao ni osobe sa ograničenim ovog uređaja. fizičkim ili mentalnim sposobnostima, niti ■ Uređaj uključite nakon što šerpe, lonce, osobe koje nemaju dovoljno znanja ili iskustva itd.
  • Page 27 sme da propušta vazduh. može da ima negativan uticaj na sagorevanje, ■ Prilikom povezivanja izduvnih kanala jer vraća vazduh u prostoriju. uređaja, koristite cevi prečnika 150 ili 120mm. ■ Ovo ne važi za korišćenje bez izduvnih ■ Veza mora da bude što kraća, sa najmanjim kanala.
  • Page 28: Opasnost Po Život, Opasnost Od Trovanja

    2.1 Opasnost po život, opasnost od A OPASNOST trovanja Opasnost od požara! A OPASNOST Usled stvaranja varnica. Instalacija ovog uređaja Postoji opasnost po život i opasnost od trovanja na uređaj za grejanje na čvrsto gorivo (npr. na zbog ponovnog uvlačenja dimnih gasova. drvo ili ugalj) može da se dozvoli samo u slučaju Osim ako se ne obezbedi odgovarajući dovod da postoji nepovratna klapna.
  • Page 29: Opasnost Od Opekotina, Opasnost Od Strujnog Udara

    A OPASNOST NAPOMENA Ukoliko se kabl za napajanje ošteti, mora 2.4 Opasnost od opekotina, ga zameniti proizvođač, njegov servis ili lica opasnost od strujnog odgovarajućih kvalifikacija da bi se izbegle udara! opasnosti. ■ Pre čišćenja i održavanja, sačekajte da se uređaj ohladi.
  • Page 30: Korišćenje Sa I Bez Filtera Sa Aktivnim Ugljem

    3 KORIŠĆENJE SA I BEZ FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM Režim ventilacije Ovaj uređaj možete koristiti u režimu izduvnih gasova i režimu ventilacije. Režim izduvnih gasova Usisani vazduh se prečišćava u filterima za ulje i odvodi kroz sistem cevi. 4 Usisani vazduh prečišćavaju filteri za ulje i filter sa aktivnim ugljem, a zatim se vraća u kuhinju.
  • Page 31: Zamena Filtera Sa Aktivnim Ugljem

    3.1 Zamena filtera sa aktivnim ugljem U uslovima bez izduvnog kanala, filter sa aktivnim ugljem mora da se koristi za filtriranje vazduha i njegovo vraćanje u prostoriju. Filter sa aktivnim ugljem mora da se nabavi od servisne radionice ili prodavca. Pre zamene filtera sa aktivnim ugljem, isključite uređaj iz struje.
  • Page 32: Čišćenje I Preventivno Održavanje

    4 ČIŠĆENJE I PREVENTIVNO ■ Tokom čišćenja metalnog filtera za ulje, vlažnom krpom očistite rešetke na metalnim ODRŽAVANJE filterima za ulje. PAŽNJA ■ Metalne filtere za ulje možete oprati u mašini ■ Pre svakog čišćenja i održavanja, aspirator za pranje sudova ili ručno. mora da se isključi iz struje i da bude bez 4.1 Pranje u mašini za pranje napona.
  • Page 33: Instalacija Uređaja

    INSTALACIJA UREĐAJA Min.65 cm Min.75 cm Sl. 7: INSTALACIJA UREĐAJA Prilikom montaže aspiratora, između uređaja i električnih šporeta mora da se ostavi najmanje 650 mm prostora ili 750 mm prostora između uređaja i šporeta koji rade na gas ili druga goriva. Sl. 7 5.1 Instalacija i raspakivanje 5.2 Saveti za uštedu energije uređaja...
  • Page 34: Režim Izduvnih Gasova

    5.3 Režim izduvnih gasova ■ Ravni kanali ne treba da imaju oštra kolena. A UPOZORENJE ■ Za cevi različitih prečnika koristite zaptivne trake. Rizik od smrtnog ishoda! 5.5 Provera zida Izduvni gasovi koji se ponovo uvuku mogu ■ Zid mora da bude ravan, prav i da ima dovolj- izazvati trovanje.
  • Page 35: Pregled Uređaja

    6 PREGLED UREĐAJA Djt anahtarlı modeller Sl. 9: PREGLED DELOVA ASPIRATORA 1. Prednja ploča 2. Taster 3. Filter 4. Osvetljenje...
  • Page 36: Montaža Uređaja

    7 MONTAŽA UREĐAJA Bušenje montažnih otvora Plastičnu cev isporučenu uz uređaj postavite na Izbušite otvore prečnika Ø4 mm u tačkama odvod za izduvni kanal uređaja. Plastičnu cev obeleženim sa A, B, C, D na šemi montaže. zarotirajte u smeru kretanja kazaljke na satu. Slika 2 Slika 4 462±2...
  • Page 37: Korišćenje Uređaja

    8 KORIŠĆENJE UREĐAJA 3- Pritisnite ovo dugme kada želite da uređaj radi u 3. brzini. Preklopni prekidač sa 3 brzine 4- Pritisnite ovaj taster za uključivanje svetla Prekidač za svetlo uređaja. Prekidač za svetlo okrenite u Izbor brzine položaj za uključivanje svetla Uređaj ima 3 nivoa ventilacije.
  • Page 38 Prekidač sa 5 brzina Periodi čišćenja filtera: Filteri moraju da se očiste kada se znak „ “ pojavi na displeju (u zavisnosti od korišćenja) nakon svake 2-3 nedelje. Kada se filteri očiste i montiraju na svoja mesta, pritisnite taster duže od 3 sekundi da biste izbrisali simbol „...
  • Page 39: Zamena Sijalica

    9 ZAMENA SIJALICA 9.3 Zamena LED sijalice od 1 W A OPASNOST Isključite aspirator iz struje. Sačekajte da se sijalice ohlade pošto mogu da opeku vaše ruke kada su vruće. 9.1 Zamena halogene sijalice • Odvojite električni priključak LED sijalice. •...
  • Page 40: Ovlašćeni Tehnički Servis

    10 OVLAŠĆENI TEHNIČKI SERVIS Ukoliko rasveta ne radi: ■ Proverite da li je uređaj uključen u struju i da li su osigurači pregoreli. ■ Proverite sijalice. Obavezno isključite uređaj iz struje pre obavljanja ove provere. Pritegnite sijalice ako su labave; možete da ih zamenite ako se i dalje ne pale. Mogući kvarovi i radnje koje možete obaviti pre pozivanja servisa: A) Uređaj uopšte ne radi:...
  • Page 41: Mogući Kvarovi I Rešenja

    10.1 Mogući kvarovi i rešenja Opis kvara Razlog Pomoć Mrežni napon mora da bude 220-240 Proverite Uređaj ne radi V i uređaj mora da bude povezan na električne veze. uzemljenu utičnicu. Mrežni napon mora da bude 220-240 Proverite Rasveta ne radi. V i uređaj mora da bude povezan na električne veze.
  • Page 42 PIO - 650 2MW PIO - 650 2MIX NAVODILA ZA UPORABO NAPA...
  • Page 43 PIO650 2MW PIO650 2MIX Pozorno preberite ta navodila!
  • Page 44 1 TEHNIČNA RISBA 2 OPOZORILA IN VARNOSTNI UKREPI 2.1 Nevarnost smrtnih poškodb, nevarnost zastrupitve 2.2 Nevarnost električnega udara! 2.3 Nevarnost telesnih poškodb! 2.4 Nevarnost opeklin, nevarnost električnega udara 2.5 Nevarnost požara in telesnih poškodb! 3 UPORABA Z IN BREZ OGLENEGA FILTRA 3.1 Menjava oglenega filtra 3.2 Menjava oglenega filtra 3.3.
  • Page 45 1 TEHNIČNA RISBA Slika 1: TEHNIČNA RISBA...
  • Page 46 OPOZORILA IN VARNOSTNI UKREPI ■Vnetljiva hrana se ne sme pripravljati pod tem ■Aparat smejo uporabljati otroci starejši od aparatom. 8 let in posamezniki brez fizičnih, zaznavnih ali ■Zaženite aparat po postavljanju posod, loncev intelektualnih motenj, vendar le pod nadzorom itn. na štedilnik. V nasprotnem lahko visoka in z navodili za varno uporabo ter pod pogojem, temperatura povzroči deformacija na nekaterih da razumejo nevarnosti.
  • Page 47 ■Potrebno je biti pozoren pri uporabi z aparati, odvajanje teh aparatov popolnoma ločeno, ali ki uporabljajo gorivo in zrak (npr. grelci, kotli na pa morajo biti aparati hermetično zaprti. plin, dizel, oglje ali drva). To pa zato, ker ■Pri povezovanju dimnikov vašega aparata odvajanje zraka prek nape lahko zmanjša izgorevanje v prostoru.
  • Page 48 Nevarnost smrtnih poškodb - A NEVARNOST nevarnost zastrupitve Nevarnost požara! A NEVARNOST Nevarnost zastrupitve zaradi ponovne Zaradi letečih isker. Namestitev aparata nad absorpcije plinov izgorevanja. Razen v primeru, štedilniki, ki uporabljajo čvrsto gorivo, kot so da je pri odvajanju zraka z napo zagotovljen tudi drva ali oglje je dovoljena samo če imajo ustrezen dotok svežega zraka, nape ne nepredušen pokrov.
  • Page 49 A NEVARNOST OPOMBA 2.4 Nevarnost opeklin, nevarnost električnega udara! Če je poškodovan napajalni kabel, ga mora ■Pred čiščenjem aparata, počakajte da se zamenjati proizvajalec, pooblaščeni ohladi. Izvlecite varovalko ali izklopite aparat iz serviser ali ustrezno usposobljena oseba, električnega omrežja. da ne bi prišlo do nevarnih situacij. ■Obstaja nevarnost poškodb zaradi kapljanja na elektronske dele aparata.
  • Page 50 3 UPORABA Z ALI BREZ OGLENEGA FILTRA Uporaba brez zračnega odvoda Ta aparat lahko uporabljate z zračnim odvodom ali brez. Uporaba z zračnim odvodom Vsesani zrak se prečisti na filtrih maščobe in nato zapušča prostor skozi sistem cevi. Slika 4 Vsesani zrak se prečisti na filtrih za maščobo in filtru z aktivnim ogljem, in nato kroži nazaj v kuhinjo.
  • Page 51 Menjava oglenega filtra 3.3 Menjava oglenega filtra Kadar ne uporabljate ventilatorja oz. ne odvajate zraka iz prostora prek nape, je potrebno uporabljati filter z aktivnim ogljem, za recirkulacijo zraka v prostoru. Filter z aktivnim ogljem nabavite pri serviserju ali vašem prodajalcu.
  • Page 52 ■ Kovinske filtre za maščobo lahko pomivate v 4 ČIŠČENJE IN PREVENTIVNO pomivalnem stroju ali ročno. VZDRŽEVANJE 4.1 Pranje v stroju za pomivanje A POZOR posode ■ V primeru da uporabljate stroj za pomivanje ■ Pred vzdrževanjem oz. čiščenjem posode, lahko pride do blažje izgube barve. To popolnoma izklopite aparat.
  • Page 53 MONTAŽA APARATA Min.65 cm Min.75 cm Slika. 7: MONTAŽA APARATA Pri montaži nape mora biti zagotovljeno najmanj 65 cm prostore med izdelkom in štedilnikom, če gre za električni štedilnik, če pa gre štedilnik na plin ali druga goriva, mora biti ta razdalja najmanj Slika 7 75 cm.
  • Page 54 ■ 5.3 Način delovanja Zid mora biti raven in imeti dovoljšnjo nosilnost. A OPOZORILO ■ Globina lukenj mora ustrezati dolžini vijakov. Smrtna nevarnost! Klini se morajo ustrezno prilagajati. Izpušni plini, ki ponikajo v prostor lahko ■ Vijaki in zidni vložki, ki jih dobite z aparatom, povzročijo zastrupitev.
  • Page 55 PREGLED NAPE Djt anahtarlı modeller Fig. 9: PREGLED NAPE Upravljalna plošča 2. Stikalo 3. Filter Osvetlitev štedilnika...
  • Page 56 7 MONTAŽA APARATA namestite na vhod dimnika. Slika 5 Izvrtajte luknje za nosilce. Izvrtajte luknje premera 4 mm na mestih, ki so na shemi označena z A, B, C in D Slika 2 462±2 CUT-OUT LINE ON CUPBOARD FOR AIR EXIT AUSSCHNITT IM SCHRANK FÜR LUFTAUSTRITT LINEA DI TAGLIO PER USCITA ARIA RECORTE DEL ARMARIO PARA LA SALIDA DE AIRE...
  • Page 57 8 UPORABA IZDELKA 3 Pritisnite ta gumb za obratovanje pri hitrosti 3 4 Pritisnite ta gumb če želite prižgati luč na 3 Stikalo hitrosti izdelku. Stikalo svetilke Izbira hitrosti Pretaknite stikalo položaj Aparat ima tri stopnje hitrosti ventilatorja. svetilke, če želite prižgati svetilko. Izbirajte hitrost ventilacije glede na količino Napa mora biti izvlečena, da bi se pare oz.
  • Page 58 5 Digitalno stikalo hitrosti Čistilni interval za filtre: Filtre je potrebno očistiti kadar se prikaže signal 'C' na prikazovalniku ali pa (v odvisnosti od uporabe) na vsake 2-3 tedne. Kadar filtre očistite in ponovno namestite na njihovo mesto, pritisnite in držite pritisnjeno stikalo za vklop/ izklop več...
  • Page 59 MENJAVA ŽARNICE 9.3 Menjava LED žarnice NEVARNOST Izklopite napo iz električnega omrežja. Počakajte, da se žarnica ohladi, da se ne bi opekli. Menjava halogenske žarnice • Izklopite električno povezavo LED žarnice. • Z roko potisnite žarnico, da bi jo odstranili. •...
  • Page 60 POOBLAŠČENI SERVIS Če ne deluje osvetlitev: ■ Preverite ali je vtikač priključen v električno vtičnico ter preverite varovalke. ■ Preverite žarnice. Prepričajte se, da je aparat izključen preden preverite žarnice. Zategnite žarnice če je to potrebno. Če tudi po tem ne delujejo, jih zamenjajte. Možne okvare in ukrepi preden pokličete servis: A) Če aparat ne deluje: ■...
  • Page 61 10.1 Reševanje težave Težava Vzrok Pomoč Napetost el. napajanja mora biti 220- Preverite el Aparat ne deluje. 240V, proizvod mora biti povezan na napajanje. vtičnico z ozemljitvijo. Napetost el. napajanja mora biti 220- Osvetlitev ne deluje. Preverite el. 240V, proizvod mora biti povezan na napajanje.
  • Page 62 PIO - 650 2MW PIO - 650 2MIX UPUTE ZA UPORABU NAPA...
  • Page 63 PIO650 2MW PIO650 2MIX Pažljivo pročitajte upute za uporabu!
  • Page 64 1 TEHNIČKI CRTEŽ ......................22 2 UPOZORENJA I SIGURNOSNE MJERE ................ 23 2.1 Opasnost po život, opasnost od trovanja ..............25 2.2 Opasnost od strujnog udara! ..................25 2.3 Opasnost od tjelesne povrede! ..................25 2.4 Opasnost od opekotina, opasnost od strujnog udara! ........... 26 2.5 Opasnost od požara i tjelesne povrede! ................
  • Page 65: Tehnički Crtež

    1 TEHNIČKI CRTEŽ Sl. 1: TEHNIČKI CRTEŽ...
  • Page 66: Upozorenja I Sigurnosne Mjere

    UPOZORENJA I MJERE BEZBJEDNOSTI 2 UPOZORENJA I MJERE BEZBJEDNOSTI Pokrenite aparat nakon što ste stavili po- sude, lonce itd. na štednjak. U suprotnom, Ovaj aparat mogu koristi samo djeca starija visoka temperatura može izazove od 8 godina i pojedinci bez fizičkih, čulnih ili deformacije na nekim dijelovima uređaja.
  • Page 67 UPOZORENJA I MJERE BEZBJEDNOSTI Djeca ne smiju da se igraju sa aparatom. cirkulaciju zraka u prostoriji). Iz bezbjednosnih razloga, koristite „MAX 6 A“ osigurač u aparatu. Držite ambalažni materijal dalje od djece jer to može biti opasno. Ako je oštećen kabel napajanja, mora biti zamijenjen strane...
  • Page 68: Opasnost Od Strujnog Udara

    RIZIK OD SMRTI- RIZIK OD TROVANJA 2.1 Rizik od smrti- Rizik od trovanja A OPASNOST A OPASNOST Opasnost od trovanja zbog ponovne apsorpcije Rizik od požara! plinova sagorijevanja. Osim ukoliko Zbog letećih iskri, instalacija uređaja na grijnoj opremi koja se zagrijeva pomoću čvrstog adekvatan ulaz zraka obezbjeđen tjekom goriva (npr.
  • Page 69: Opasnost Od Opekotina, Opasnost Od Strujnog Udara

    RIZIK OD SMRTI- RIZIK OD TROVANJA A OPASNOST NAPOMENA Ako je oštećen kabel napajanja, mora Opasnost od opekotina, opasnost od biti zamijenjen od strane proizvođača, strujnog udara! njegovog servisera ili bilo kog osoblja - Sačekajte da se uređaj ohladi prije čišćenja ekvivalentnih kvalifikacija, da bi se izbjegla bilo i održavanja.
  • Page 70: Korištenje Sa I Bez Filtera Sa Aktivnim Ugljem

    3 KORIŠTENJE SA I BEZ FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM Ovaj uređaj možete koristiti u načinu izduvnih plinova i načinu ventilacije. Način izduvnih plinova Usisani zrak se prečišćava u filterima za ulje i Način ventilacije odvodi kroz sustav cijevi. 4 Usisani zrak prečišćavaju filteri za ulje i filter sa aktivnim ugljem, a zatim se vraća u kuhinju.
  • Page 71: Zamjena Filtera Sa Aktivnim Ugljem

    3.1 Zamjena filtera sa aktivnim ugljem U uvjetima bez izduvnog kanala, filter sa aktivnim ugljem mora da se koristi za filtriranje zraka i njegovo vraćanje u prostoriju. Filter sa aktivnim ugljem mora da se nabavi od servisne radionice ili prodavca. Prije zamjene filtera sa aktivnim ugljem, isključite uređaj iz struje.
  • Page 72: Čišćenje I Preventivno Održavanje

    4 ČIŠĆENJE I PREVENTIVNO ■ Tjekom čišćenja metalnog filtera za ulje, vlažnom krpom očistite rešetke na ODRŽAVANJE metalnim filterima za ulje. PAŽNJA ■ Metalne filtere za ulje možete oprati u perilici ■ Prije svakog čišćenja i održavanja, napa posuđa ili ručno. mora da se isključi iz struje i da bude bez 4.1 Pranje u perilici posuđa napona.
  • Page 73: Instalacija Uređaja

    INSTALACIJA UREĐAJA Min.65 cm Min.75 cm Sl. 7: INSTALACIJA UREĐAJA Prilikom montaže nape, između uređaja i električnih štednjaka mora da se ostavi najmanje 650 mm prostora ili 750 mm prostora između uređaja i štednjaka koji rade na plin ili druga goriva. Sl. 7 5.1 Instalacija i raspakivanje 5.2 Savjeti za uštedu energije uređaja...
  • Page 74: Način Izduvnih Plinova

    5.3 Način izduvnih plinova ■ Ravni kanali ne treba da imaju oštra koljena. A UPOZORENJE ■ Za cijevi različitih prečnika koristite zaptivne trake. Rizik od smrtnog ishoda! 5.5 Provjera zida Izduvni plinovi koji se ponovo uvuku mogu ■ Zid mora da bude ravan, prav i da ima dovolj- izazvati trovanje.
  • Page 75: Pregled Uređaja

    6 PREGLED UREĐAJA Djt anahtarlı modeller Sl. 9: PREGLED DIJELOVA NAPE 1. Prednja ploča 2. Taster 3. Filter 4. Osvjetljenje...
  • Page 76: Montaža Uređaja

    7 MONTAŽA UREĐAJA Bušenje montažnih otvora Plastičnu cijev isporučenu uz uređaj postavite Izbušite otvore prečnika Ø4 mm u točkama na odvod za izduvni kanal uređaja. Plastičnu obilježenim sa A, B, C, D na šemi montaže. cijev zarotirajte u smjeru kretanja kazaljke na Slika 2 satu.
  • Page 77: Korištenje Uređaja

    8 KORIŠĆENJE UREĐAJA 3- Pritisnite ovaj gumb kada želite da uređaj radi u 3. brzini. Preklopni prekidač sa 3 brzine 4- Pritisnite ovaj gumb za uključivanje svjetla Prekidač za svjetlo uređaja. Prekidač svjetlo okrenite Izbor brzine položaj uključivanje Uređaj ima 3 razine ventilacije. Jedna svjetla uređaja.
  • Page 78 Prekidač sa 5 brzina Periodi čišćenja filtera: Filteri moraju da se očiste kada se znak „ “ pojavi na displeju (u zavisnosti od korištenja) nakon svake 2-3 nedelje. Kada se filteri očiste i montiraju na svoja mesta, pritisnite taster duže od 3 sekundi da biste izbrisali simbol „...
  • Page 79: Zamjena Halogene Žarulje

    ZAMJENA SIJALICA 9.3 Zamjena LED žarulje od 1 W OPASNOST Isključite napu iz struje. Sačekajte da se žarulje ohlade pošto mogu da opeku vaše ruke kada su vruće. 9.1 Zamjena halogene žarulje • Odvojite električni priključak LED žarulje. • Rukom pritisnite žarulje da biste je uklonili. •...
  • Page 80: Ovlašteni Tehnički Servis

    10 OVLAŠTENI TEHNIČKI SERVIS Ukoliko rasvjeta ne radi: ■ Provjerite da li je uređaj uključen u struju i da li su osigurači pregorjeli. ■ Provjerite žarulje. Obavezno isključite uređaj iz struje prije obavljanja ove provjere. Pritegnite žarulje ako su labave; možete da ih zamijenite ako se i dalje ne pale. Mogući kvarovi i radnje koje možete obaviti prije pozivanja servisa: A) Uređaj uopće ne radi:...
  • Page 81: Mogući Kvarovi I Rješenja

    10.1 Mogući kvarovi i rješenja Opis kvara Razlog Pomoć Mrežni napon mora da bude 220-240 Provjerite Uređaj ne radi V i uređaj mora da bude povezan na električne veze. uzemljenu utičnicu. Mrežni napon mora da bude 220-240 Provjerite Rasvjeta ne radi. V i uređaj mora da bude povezan na električne veze.
  • Page 82 P I O - 650 2 M W P I O - 650 2 M IX MANUAL DO USUÁRIO EXAUSTOR...
  • Page 83 PIO650 2MW PIO650 2MIX Leia atentamente as instruções !
  • Page 84 1 DESENHO TÉCNICO 2 ADVERTENCIAS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Perigo de morte, risco de envenenamento 2.2 Risco de choque elétrico! 2.3 Riscos de lesões! 2.4 Perigo de queimaduras, aviso de eletricidade 2.5 Risco de fogo e danos físicos! 3 UTILIZAÇÕES COM E SEM USO DE CARBONO 3.1 Substituição do Filtro de Carbono 3.2 Substituição do Filtro de Carbono 3.3 Substituição do filtro de carbono...
  • Page 85 DESENHO TÉCNICO Fig. 1: DESENHO TÉCNICO...
  • Page 86 AVISOS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ■ Alimentos inflamáveis não devem ser cozidos sob ■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com o aparelho. ■ idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com Ligue o aparelho depois de colocar uma panela, capacidades físicas, sensoriais...
  • Page 87 ■ Quando fizer uma conexão de combustão do seu ■ Deve ter cuidado ao usar a aplicação produto, use tubos com um diâmetro de 150 mm ou espontaneamente com outros aparelhos (por 120 mm. exemplo, gás, combustível diesel, aquecedores a ■...
  • Page 88 PERIGO 2.1 Perigo de morte e de envenenamento Perigo de fogo! Devido a faíscas. A instalação do aparelho PERIGO sobre um dispositivo de aquecimento aquecido Existe perigo de vida e envenenamento devido a com combustíveis sólidos (p.e. madeira ou gases de combustão que podem ser carvão) só...
  • Page 89 A PERIGO NOTA Se o cabo do alimentador estiver danificado, ele 2.4.Perigo de queimadura e de choque deve ser substituído pelo fabricante ou pelo elétrico! serviço técnico autorizado ou qualquer outro ■ Deixe o aparelho arrefecer antes de limpeza pessoal qualificado com o mesmo nível, a fim ou manutenção.
  • Page 90 U TILIZAÇÕES COM E SEM USO DE CARBONO Pode usar este aparelho no modo de exaustão de ar e no modo de ventilação de ar. Modo de ar ventilado Modo de exaustão de ar O ar absorvido é limpo pelos filtros de gordura e descarregado através de um sistema de O ar absorvido é...
  • Page 91 3.1 Substituição do Filtro Carbono 3.3 Substituição do filtro de carbono Em ambientes sem chaminé, o filtro carbono activo deve ser usado para filtrar o ar e reencaminhá-lo. O filtro de carbono activo deve ser fornecido pelo serviço ou pelo seu revendedor.
  • Page 92 ■ Não use agentes de limpeza excessivamente LIMPEZA E MANUTENÇÃO agressivos, ácidos ou alcalinos. PREVENTIVA ■ Para limpar os filtros metálicos, limpe as ATENÇÃO partes do suporte dos filtros de metal no aparelho, com um pano húmido. ■ Antes de cada manutenção e limpeza, o ■...
  • Page 93 5 INSTALANDO DO APARELHO Min.65 cm Min.75 cm Fig. 7: INSTALANDO O APARELHO Após completar a instalação do exaustor, a distância mínima deve ser de 650 mm entre o produto e qualquer fogão elétrico e 750 mm entre ele e quaisquer faixas de gás ou fogões queimando outros combustíveis.
  • Page 94 ■ A parede deve ser plana, recta e ter 5.3 Modo de Exaustão capacidade carga suficiente. ATENÇÃO ■ A profundidade dos orifícios de perfuração Risco de Morte! deve estar de acordo com o comprimento dos Gases de exaustão que são reabsorvidos parafusos.
  • Page 95 VISÃO GERAL DO APARELHO VISÃO GERAL DO COPO DE COZEDURA Fig. 9: 1. Painel Frontal 2. Chave 3. Filtro Iluminação...
  • Page 96 7 MONTAGEM DO PRODUTO Perfurando os furos do gancho Instale a outra extremidade do tubo no orifício Faça furos com Ø4 mm de diâmetro nos pontos de combustão na parede. Figura 5 marcados como A, B, C, D no esquema de montagem.
  • Page 97 Pressione este botão quando quiser operar 8 USO DO PRODUTO o produto na velocidade 3. 3 Velocidades Rocker Interruptor Pressione este botão quando quiser ligar as Interruptor da lâmpada luzes do produto. C oloque o interruptor na posição da Seleção de velocidade lâmpada para acender a luz do O aparelho tem uma ventilação de 3 níveis.
  • Page 98 5 Velocidades Dgt interruptor Períodos de limpeza dos filtros: Os filtros devem ser limpos quando o sinal "c" aparecer no visor ou (dependendo do uso) a cada 2-3 semanas. Quando os filtros forem limpos e montados em seus lugares, pressione o botão por mais de 3 segundos para excluir o sinal "c"...
  • Page 99 SUBSTITUIÇÃO DE LUZES Substituição da lâmpada Led 9.3 1W A PERIGO Desligue a alimentação elétrica do exaustor. Deixe as lâmpadas esfriarem primeiro porque podem queimar suas mãos quando estão quentes. Substituição da lâmpada de halogéneo ■ Desconecte a ligação elétrica da lâmpada LED.
  • Page 100 10 SERVIÇO TÉCNICO AUTORIZADO Se a iluminação não estiver funcionando: ■ Certifique-se de que a ficha esta conectada e de que os fusíveis estão intactos. ■ Verifique as lâmpadas. Certifique-se de desconectar o dispositivo antes de realizar essa verificação. Aperte as lâmpadas se estiverem soltas; você pode substituir as lâmpadas se elas ainda não funcionarem.
  • Page 101 10.1 Falhas Potenciais e Soluções Descrição do falha Motivo Ajuda A tensão de rede deve ser de 220-240 V e o Verifique a ligação O aparelho não funciona. produto deve ser conectado a uma tomada eléctrica terra. A tensão de rede deve ser de 220-240 V e o A lãmpada não funciona.
  • Page 102 www.voxelectronics.com...

This manual is also suitable for:

Pio 650 2mix

Table of Contents