EINHELL BG-PH 2250 Original Operating Instructions

EINHELL BG-PH 2250 Original Operating Instructions

Petrol
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Betrieb
  • Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Fehlerbehebung
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme À Lʼaffectation
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Elimination des Erreurs
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Soluzione DI Eventuali Problemi
  • Sigurnosne Upute
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Uklanjanje Smetnji
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstranění Poruch
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Guarantee Certificate
  • Bulletin de Garantie
  • Garancijski List
  • Záruční List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

BG-PH 2250
Petrol Hedge Trimmer
Artikel-Nr.: 3403840
Ident-Nr.:
01018

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BG-PH 2250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EINHELL BG-PH 2250

  • Page 1 BG-PH 2250 Artikel-Nr.: 3403840 Petrol Hedge Trimmer Ident-Nr.: 01018...
  • Page 2 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 340384001001 back handle assy. 340384001015 1E32F engine assy 0,65kW 22ccm 340384001016 assistant handle assy. 340384001018 assistant handle guard 340384001022 clutch winding assy. für Kupplung 340384001038 bearing 6001-RS 340384001039 pinion 340384001051 blade assy. 340384001052 blade cover 340384001902 housing with needle bearing 340384001903...
  • Page 3 1E32F engine assy Artikel-Nr.: 340384001015 0,65kW 22ccm Ident-Nr.:...
  • Page 4 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung Position Artikel-Nr. Beschreibung 340384001101 Hex screw M5*20 M5 x 20 340384001901 fuel tank 340384001102 hex screw M5*14 M5 x 14 340384001187 screw for tank für Tank M5 x 16 340384001103 self-tapping screw ST4.2*18-F 4,2 x 18 340384001188 flywheel 340384001104...
  • Page 5 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Heckenschere Original operating instructions Petrol Hedge Trimmer Mode d’emploi d’origine taille-haies à essence Istruzioni per l’uso originali Cesoie per siepi a benzina Bf Originalne upute za uporabu Škare za živicu s benzinskim motorom Originalna uputstva za upotrebu Benzinske makaze za rezanje živice Originální...
  • Page 6 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 7 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 3 17 5 10 9...
  • Page 8 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 4...
  • Page 9 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 5...
  • Page 10 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 6...
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 7 2. Aufbauübersicht und Lieferumfang Achtung! (Abb. 1-2) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 11. Schneideblatt Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 12. Schutzabdeckung Schneideblatt diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 13. Schutzschild deshalb sorgfältig durch.
  • Page 12: Technische Daten

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 8 4. Technische Daten 5.2 Treibstoff-Misch-Tabelle: Mischverfahren: 40 Teile Benzin auf 1 Teil Öl Motortyp: 2-Takt-Motor; Luftgekühlt; Chromzylinder Benzin 2-Takt-Öl Motorleistung max.: 0,65 kW 1 Liter 25 ml Hubraum: 22 cc 5 Liter 125 ml Leerlaufdrehzahl Motor: 3000 min Drehzahl Motor max.:...
  • Page 13: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 9 Starterleine bis zum ersten Widerstand (ca. 7. Reinigung, Wartung, Lagerung und 10cm) herausziehen. Jetzt die Starterleine rasch Ersatzteilbestellung anziehen. Das Gerät sollte nach 1-2 Zügen starten. Falls die Maschine nach 6 Zügen immer 7.1 Reinigung noch nicht startet wiederholen Sie die Schritte 1- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und 7 unter kalten Motor starten.
  • Page 14 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 10 7.2.1 Wartung des Luftfilters (Abb. 9-11) Gasseilzuges erforderlich sein. Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung Überprüfen Sie hierfür zunächst ob der Vergaser bei durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. voll durchgedrücktem Gasgriff ganz öffnet. Dies ist Regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich.
  • Page 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 11 6. Entfernen Sie die Zündkerze (siehe Punkt 7.2.2). 7. Füllen Sie eine Teelöffel große Menge 2-Takt Motoröl in den Brennraum. Ziehen Sie einige male vorsichtig die Anlasserleine heraus, um die inneren Bauteile mit dem Öl zu benetzen. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 12 9. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten. Verrußte oder feuchte Zündkerze. Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. Falsche Vergasereinstellung. Autorisierten Kundendienst aufsuchen, oder das Gerät an die ISC-GmbH senden.
  • Page 17: Safety Regulations

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 13 2. Layout and items supplied (Fig. 1-2) Important! When using the equipment, a few safety precautions 1. Cutting blade must be observed to avoid injuries and damage. 2. Cutting blade safety cover Please read the complete operating instructions and 3.
  • Page 18: Technical Data

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 14 4. Technical data 6. Operation Please note that the statutory regulations governing Engine type: noise abatement may differ from town to town. 2-stroke engine, air-cooled, chrome cylinder Engine output (max.): 0.65 kW / 0.9 hp 6.1 Starting the engine from cold (Fig.
  • Page 19: Cleaning, Maintenance, Storage And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 15 Normal procedure: this may cause a notch in the blade. There is no Let go of the throttle lever and wait until the engine need to remove the notch as long as it does not has changed to idling speed.
  • Page 20: Disposal And Recycling

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 16 7.2.4 Carburetor settings stops. This will clean the remainder of the fuel Important. Settings on the carburetor may only be out of the carburetor. made by authorized customer service personnel. 5. Leave the machine to cool (approx. 5 minutes). The air filter cover must be removed before any work 6.
  • Page 21: Troubleshooting

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 17 9. Troubleshooting Fault Possible cause Troubleshooting The machine does not start. Correct starting procedure not Follow the instructions for starting. followed. Sooted or damp spark plug Clean the spark plug or replace it with a new one. Incorrect carburetor setting Contact an authorized customer service outlet or send the machine...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 18 2. Conception et étendue de la livraison Attention ! (fig. 1-2) Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire 1. Lame de coupe attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de 2.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 19 4. Caractéristiques techniques 5.2 Tableau de mélange du carburant : Mélanger : 40 parts dʼessence pour une part dʼhuile Type de moteur : Moteur deux temps ; Essence Huile deux temps refroidi par air ; cylindre chromé 1 litre 25 ml Puissance du moteur (maxi.) :...
  • Page 24 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 20 6.2 Faire démarrer le moteur chaud (lʼappareil 7. Nettoyage, maintenance, nʼest pas resté plus de 15-20 mn à lʼarrêt) entreposage et commande de pièces 1. Placez lʼappareil sur une surface solide et plane. de rechange 2.
  • Page 25 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 21 les 25 heures de service et le nettoyer le cas erreurs » ont été exclues, un réglage du tirant à échéant. Si lʼai est très chargé de poussière, câble peut-être requis. contrôlez plus souvent le filtre à air. Contrôlez tout dʼabord si le carburateur sʼouvre bien 1.
  • Page 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 22 5. Faites refroidir la machine. (env. 5 minutes) 6. Retirez la bougie dʼallumage (voir point 7.2.2). 7. Remplissez une cuiller à café dʼhuile à moteur 2 temps dans la chambre dʼexplosion. Tirez quelques fois précautionneusement le cordon de démarrage pour humidifier les composants intérieurs dʼhuile.
  • Page 27: Elimination Des Erreurs

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 23 9. Elimination des erreurs Dérangement Cause probable Elimination du dérangement Lʼappareil ne démarre pas. Manière de procéder incorrecte Respectez les instructions de pendant le démarrage. démarrage Bougie dʼallumage encrassée ou Nettoyez la bougie dʼallumage ou humide la remplacer par une nouvelle.
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 24 2. Struttura generale ed elementi forniti Attenzione! (Fig. 1-2) Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. 1. Lama Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 2. Copertura di protezione della lama lʼuso.
  • Page 29: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 25 Il rumore e le vibrazioni sono stati misurati secondo 4. Portate lʼinterruttore ON/OFF (Fig. 3/Pos. 6) su la norma EN ISO 10517. “I” 5. Fissate la leva dell’acceleratore su massimo regime. A tale scopo premete prima il blocco 5.
  • Page 30: Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 26 Taglio per una crescita più folta: un movimento che il vostro apparecchio sia sempre ben oliato ampio e continuo è il più efficace, facendo passare la (vedi Fig. 8). lama direttamente attraverso i rami. Una leggera 2.
  • Page 31 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 27 essere lubrificati più spesso. 7.3 Conservazione Attenzione: un errore durante lʼesecuzione di queste 7.2.4 Impostazioni carburatore operazioni può provocare la formazione di depositi Attenzione! Le impostazioni sul carburatore devono sulla parete interna del carburatore, con essere eseguite soltanto dal servizio autorizzato di conseguente avviamento difficoltoso o danni assistenza clienti.
  • Page 32: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:03 Uhr Seite 28 8. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 33: Soluzione Di Eventuali Problemi

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 29 9. Soluzione di eventuali problemi Anomalia Possible causa Eliminazione delle anomalie Lʼapparecchio non si accende!. Procedura di avvio errata Seguite le istruzioni di avvio Candela di accensione arrugginita Pulite la candela e sostituitela con o umida una nuova Regolazione errata del carburatore Rivolgetevi ad un servizio di...
  • Page 34: Sigurnosne Upute

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 30 2. Montažni prikaz i opseg isporuke Pažnja! (sl. 1-2) Kod korištenja uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za List za rezanje uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte Zaštitni poklopac lista za rezanje tako da Vam informacije u svako doba budu na Štitnik...
  • Page 35: Tehnički Podaci

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 31 6. Rad 4. Tehnički podaci Pridržavajte se zakonskih propisa o zaštiti od buke Tip motora 2-taktni motor; hlađen zrakom, koje lokalno mogu biti različite. kromirani cilindar Snaga motora maks. 0,65 kW/ 0,9 PS 6.1 Pokretanje hladnog motora (sl. 3-5) Napunite spremnik odgovarajućom količinom Stapajni prostor 22 ccm...
  • Page 36 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 32 1-7 pod naslovom Pokretanja hladnog motora. 7.2 Održavanje Prije održavanja uvijek isključite škare i izvucite 6.3 Isključivanje motora utikač svjećice. Redoslijed u slučaju nužde: 1. Noževi su visoke kvalitete, od pojačanog čelika i Ako trebate odmah zaustaviti stroj, sklopku za kod normalnog rukovanja nije ih potrebno oštriti.
  • Page 37: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 33 podmazivanje i pritisnite u prijenosnik oko 3 puta 2. Ispustite gorivo iz spremnika (za to upotrijebite standardno strojno ulje. standardnu plastičnu pumpu za benzin). U slučaju prekomjerne uporabe prijenosnik bi 3. Kad ispustite gorivo, pokrenite stroj. trebalo češće podmazivati.
  • Page 38: Uklanjanje Smetnji

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 34 9.Uklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje smetnje Uređaj se ne pokreće. Pogrešan postupak prilikom Pridržavajte se naputaka za pokretanja. pokretanj. Čađava ili vlažna svjećica. Očistite svjećicu ili je zamijenite. Pogrešno podešen rasplinjač. Potražite pomoć servisne službe ili pošaljite uređaj poduzeću ISC- GmbH.
  • Page 39: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 35 2. Montažni prikaz i sadržaj isporuke Pažnja! (slike 1-2) Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 1. Rezni list upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 40: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 36 4. Tehnički podaci 6. Rukovanje Molimo da obratite pažnju na zakonske odredbe o Tip motora: zaštiti od buke koje mogu da se razlikuju zavisno od 2-taktni motor; hlađen vazduhom; hromirani cilindar zemlje korišćenja. Maks. snaga motora: 0,65 kW Zapremnina: 22 cc...
  • Page 41 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 37 odnosno. „0“ Tako dugo dok takav urez ne ugrožava pokret Normalni sled koraka: noža, nije potrebno da se ukloni. Ako bi on ipak Pustite polugu gasa i sačekajte da motor dospe u broj ugrozio kretanje noža, isključite mašinu i izbrusite obrtaja praznog hoda.
  • Page 42 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 38 Podešavanje sajle gasa: Ponovo umetnite svećicu za paljenje. Ako s vremenom ne može da se postigne 8. Očistite spoljno kućište mašine. maksimalni broj obrtaja uređaja, a svi drugi uzroci 9. Mašinu čuvajte na hladnom, suvom mestu van prema odlomku 9 Uklanjanje grešaka su isključeni, domašaja zapaljivih izvora i supstanci Umetna moglo bi biti potrebno podešavanje sajle gasa.
  • Page 43 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 39 9. Uklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje smetnje Uređaj se ne pokreće. Pogrešan postupak prilikom Pridržavajte se naputaka za pokretanja. pokretanj Čađava ili vlažna svjećica Očistite svjećicu ili je zamijenite Pogrešno podešen rasplinjač Potražite pomoć servisne službe ili pošaljite uređaj poduzeću ISC- GmbH.
  • Page 44: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 40 Přehled konstrukčního provedení a Pozor! rozsah dodávky (obr. 1-2) Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 1. Nůž obsluze/bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/je uložte, 2.
  • Page 45: Technická Data

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 41 8. Technická data 6. Provoz Typ motoru: vzduchem chlazený 2dobý; Dodržujte prosím zákonná nařízení na ochranu proti válec potažený tvrdochromem hluku, která se mohou místně odlišovat. Výkon motoru (max.): 0,65 kW/ 0,9 PS Spuštění motoru ve studeném stavu Obsah válců: 22 cm (obr.
  • Page 46 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 42 6.3 Zastavení motoru 1. Nože jsou vyrobeny z vysoce kvalitní tvrzené Postup NOUZ VYP: ocele a při normálním používání není ostření nožů Pokud je třeba stroj okamžitě zastavit, nastavte za- nutné. Pokud ovšem omylem zasáhnete drát, /vypínač...
  • Page 47 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 43 7.2.3 Údržba převodovky (obr. 15) 7.3 Uložení Převodovka musí být každý rok před začátkem Pozor: Chyba při provádění následujících bodů může sezóny na mazací hlavici (obr. 15/pol. A) namazána. vést k vytvoření usazeniny na vnitřní straně K tomu nastrčte na mazací...
  • Page 48: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 44 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
  • Page 49: Odstranění Poruch

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 45 9. Odstranění poruch Porucha Možná příčina Odstranění poruchy Motor nenaskočí. Chybný postup při startu. Dbejte pokynů ke startu. Zakarbonovaná nebo vlhká Zapalovací svíčku vyčistit nebo zapalovací svíčka vyměnit. Chybné nastavení karburátoru Vyhledat autorizovaný zákaznický servis nebo zaslat přístroj na adresu firmy ISC-GmbH.
  • Page 50: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 46 2. Prehľad stavby prístroja a objem Pozor! dodávky (obr. 1-2) Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. 1. Strihací list Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu 2.
  • Page 51: Technické Údaje

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 47 4. Technické údaje 6. Prevádzka Prosím dbajte na zákonné predpisy o ochrane proti Typ motora: 2-taktový motor, hluku, ktoré sa môžu lokálne odlišovať. chladený vzduchom, pochrómované valce Výkon motora (max.): 0,65 kW / 0,9 PS 6.1 Štartovanie studeného motora (obr.
  • Page 52 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 48 6.3 Vypnutie motora 7.2 Údržba Postup v prípade núdzového vypnutia: Pred údržbovými prácami záhradnícke nožnice vždy V prípade, že je potrebné okamžite zastaviť stroj, najskôr vypnite a vytiahnite koncovku zapaľovacej prepnite vypínač zap/vyp do polohy „Stop“ resp. „0“. sviečky.
  • Page 53 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 49 prevádzkových hodín. Ak by bol pokojový plyn tak vysoký, že sa budú 1. Odoberte koncovku zapaľovacej sviečky (obr. otáčať aj strihacie nože, musí sa ľavotočivým otočením skrutky pokojového plynu (obr. 16 / pol. 5) 13) otočným pohybom.
  • Page 54: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 50 7.4 Objednávanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info. 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
  • Page 55: Odstraňovanie Porúch

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 51 9. Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Odstránenie porúch Prístroj neštartuje. Nesprávny postup pri štartovaní. Dodržiavajte pokyny pre štartovanie. Zanesená alebo vlhká zapaľovacia Vyčistite zapaľovaciu sviečku alebo sviečka. ju vymeňte za novú. Nesprávne nastavenie karburátora. Vyhľadajte autorizovaný zákaznícky servis alebo zariadenie zašlite na ISC-GmbH.
  • Page 56 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Heckenschere BG-PH 2250 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 57 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 53...
  • Page 58 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 54 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Page 59 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 55 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 60: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 56 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 61: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 57 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 62 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 58 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 63 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 64: Garancijski List

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 65: Záruční List

    Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 66 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 67 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 63 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 68 Anleitung_BG-PH_2250_SPK1:_ 04.07.2011 10:04 Uhr Seite 64 EH 07/2011 (02)

Table of Contents