Mafell KSP 65 F Original Operating Instructions

Mafell KSP 65 F Original Operating Instructions

Portable circular saw
Table of Contents
  • Table of Contents
    • Abbildungen
    • Afbeeldingen
    • Figuras
    • Figure
    • Figures
    • Declaraciòn de Conformidad CE
    • Dichiarazione DI Conformità CEE
    • Déclaration CE de Conformité
    • EC Declaration of Conformity
    • EG Conformiteitsverklaring
    • EG Konformitätserklärung
  • Erzeugnisangaben
  • Sicherheitshinweise
  • Rüsten / Einstellen
  • Betrieb
  • Wartung und Instandhaltung
  • Störungsbeseitigung
  • Sonderzubehör
  • Données Caractéristiques
  • Consignes de Sécurité
  • Equipement / Installation
  • Fonctionnement
  • Maintenance Et Nettoyage
  • Dérangements
  • Accessoires Supplémentaires
  • Informazioni DI Prodotto
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Attrezzaggio / Regolazione
  • Esercizio
  • Manutenzione E Riparazione
  • Eliminazione Dei Disturbi
  • Accessori Speciali
  • Gegevens Met Betrekking Tot Het Product
  • Veiligheidsinstructies
  • Voorbereiden / Instellen
  • Bedrijf
  • Onderhoud en Reparatie
  • Verhelpen Van Storingen
  • Extra Toebehoren
  • Datos del Producto
  • Instrucciones de Seguridad
  • Preparación/Ajuste
  • Funcionamiento
  • Mantenimiento y Reparación
  • Eliminación de Fallos Técnicos
  • Accesorios Especiales
    • Ersatzteilliste
    • Spare Parts List
    • Liste des Pièces Détachées
    • Lista Delle Parti DI Ricambio
    • Lijst Met Reservedelen
    • Lista de Piezas de Recambio
    • Schaltbild
    • Wiring Diagram
    • Schéma Électrique
    • Schema Elettrico
    • Schakelschema
    • Esquema de Conexiones
    • Garantie
    • Warranty
    • Garanzia
    • Garantías

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

070670.0611/i
ACHTUNG !
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung sorgfältig durch!
WARNING !
These operating instructions contain important notes on safe working practices with this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully!
AVERTISSEMENT !
Cette notice d´emploi contient des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine.
Veuillez la lire attentivement !
ATTENZIONE !
Le presenti istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo leggete assolutamente le presenti istruzioni per l'uso con la dovuta accuratezza!
ATTENTIE !
Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Leest u vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door!
¡ATENCIÓN!
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la
seguridad en el trabajo con esta máquina.
Handkreissäge KSP 65 F
Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste
Portable Circular Saw KSP 65 F
Original operating instructions and spare parts list
Scie circulaire portative KSP 65 F
Notice d'emploi originale et liste de pièces de rechange
Sega circolare portatile KSP 65 F
Istruzioni per l'uso originali e lista pezzi di ricambio
Handcirkelzaag KSP 65 F
Originele Gebruiksaanwijzing en lijst met reservedelen
Sierra circular manual KSP 65 F
Manual de instrucciones original y lista de piezas de recambio

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mafell KSP 65 F

  • Page 1 Handkreissäge KSP 65 F Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste Portable Circular Saw KSP 65 F Original operating instructions and spare parts list Scie circulaire portative KSP 65 F Notice d'emploi originale et liste de pièces de rechange Sega circolare portatile KSP 65 F Istruzioni per l’uso originali e lista pezzi di ricambio...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Indice Abbildungen ............3 Figure..............3 EG Konformitätserklärung......... 4 Dichiarazione di conformità CEE.......4 1 Erzeugnisangaben ..........5 1 Informazioni di prodotto ........34 2 Sicherheitshinweise .......... 8 2 Avvertenze di sicurezza........37 3 Rüsten / Einstellen .......... 10 3 Attrezzaggio / Regolazione......39 4 Betrieb.............
  • Page 3: Abbildungen

    Abb. 1 (Fig. 1 ill. 1 afb. 1) Abb. 2 (Fig. 2 ill. 2 afb. 2) Abb. 3 (Fig. 3 ill. 3 afb. 3) Abb. 4 (Fig. 4 ill. 4 afb. 4)
  • Page 4: Eg Konformitätserklärung

    EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3, EN 12100 T1, EN 12100 T2, EN 1037, EN 847-1 Dichiarazione di conformità CEE Con la presente certifichiamo che la sega circolare portatile KSP 65 F, n° art. 915101, 915120, 915121, 915122 è conforme alle seguenti direttive CE applicabili:...
  • Page 5: Erzeugnisangaben

    Dieses Symbol kennzeichnet Anwendertipps und andere nützliche Informationen. Erzeugnisangaben zu Maschinen mit Art.-Nr. 915 101, 915 120, 915 121 oder 915 122 Angaben zum Hersteller MAFELL AG Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Telefon (07423) 812-0, Fax (07423) 812-218 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem am Motorgehäuse angebrachten...
  • Page 6 Umgebungseinflüssen schwankt. Der Immissionsschalldruckpegel kann deshalb nur beim Maschinenanwender im Einzelfall ermittelt werden. Angaben zur Vibration Die typische Hand-Arm-Schwingung ist kleiner als 2,5 m/s Lieferumfang Handkreissäge KSP 65 F komplett mit: 1 hartmetallbestücktes Kreissägeblatt 190 mm, Z = 24 ‡ 1 Spaltkeil (Dicke 2,0 mm)
  • Page 7 Vorschiebens ist die Handkreissäge Bestimmungsgemäße Verwendung mit einem Spaltkeil ausgerüstet. Dieser ist hin- Die MAFELL Handkreissäge KSP 65 F ist aus- sichtlich seiner Dicke auf das mitgelieferte schließlich zum Längs- und Querschneiden von Sägeblatt abgestimmt und kann innerhalb der in...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Die Handkreissäge KSP 65 F darf nur von Personen Sicherheitshinweise genutzt, gerüstet und gewartet werden, die über 18 Jahre alt, mit der Maschine vertraut und über die Holzbearbeitungsmaschinen kön- Gefahren unterrichtet sind. Instandsetzungsarbei- nen gefährlich sein. Beachten Sie ten müssen durch die MAFELL-Vertragshändler deshalb stets die u.
  • Page 9 Rückschlages durch ein klemmendes platte und der Führungen, stellt einen wichtigen Sägeblatt zu vermindern. Sicherheitsfaktor dar. Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädig- Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und ³ ³ ten Sägeblätter. Zubehörteile verwendet werden. Es besteht Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- sonst kein Garantieanspruch und keine Haftung ³...
  • Page 10: Rüsten / Einstellen

    Rüsten / Einstellen kantschraubendreher 5 (Abb. 1) wird in die Netzanschluss Flansch-Schraube 18 (Abb. 3) eingesetzt und so Die Handkreissäge KSP 65 F ist schutzisoliert nach lange gedreht, bis der Arretierbolzen vollständig Klasse II. einrastet. Zum Lösen der Flansch-Schraube wird der Schlüssel entgegen dem Uhrzeigersinn...
  • Page 11: Betrieb

    Betrieb Schnitttiefeneinstellung Die Schnitttiefe lässt sich in einem Erst-Inbetriebnahme Bereich zwischen 0 und 65 mm stufenlos Vor der erstmaligen Inbetriebnahme der Maschine einstellen. folgende Hinweise unbedingt beachten: Diese Betriebsanleitung muss allen mit der Dazu wird wie folgt vorgegangen: ³ Bedienung der Maschine beauftragten Perso- •...
  • Page 12: Wartung Und Instandhaltung

    Sägen mit dem Parallelanschlag chen Schutzhaube überprüft werden. Wenn diese nach dem Öffnen nicht mehr selbsttätig schließt, Beachten Sie unbedingt die im Kapi- muss die Maschine einer autorisierten MAFELL- tel „Sicherheitshinweise“ im Zusam- Kundendienstwerkstatt übergeben werden. Dies menhang mit dem Sägen enthalte- sollte nach längerer Betriebszeit auch ohne festge-...
  • Page 13: Störungsbeseitigung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wen- den Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht einschalten...
  • Page 14: Sonderzubehör

    Sonderzubehör Best.-Nr. 092 541 Sägeblatt-HM 190 x 2,5 x 30, 24 Zähne (Längs- und Querschnitte) ‡ ³ Führungsschiene F 80, 800 mm lang Best.-Nr. 204 380 ³ Führungsschiene F 110, 1100 mm lang Best.-Nr. 204 381 ³ Führungsschiene F 160, 1600 mm lang Best.-Nr.
  • Page 15: Product Information

    This symbol indicates tips for the user and other useful information. Product information for machines with Art.-No. 915 101, 915 120, 915 121 or 915 122 Manufacturer´s data MAFELL AG P. O. Box 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Phone +49 7423 812-0, Fax +49 7423 812-218 Machine identification All data required for identification of the machine are stated on the rating plate which is attached to the motor casing.
  • Page 16 Vibration The typical hand-arm vibration is less than 2.5 m/s Delivery specification Portable circular saw KSP 65 F complete with: ‡ 1 TCT saw blade 190 mm (7 31/64 in.), 24 teeth 1 riving knife / splitter (thickness 2.0 mm / 5/64 in.)
  • Page 17 The portable circular saw KSP 65 F may only be Chip removal: ³ used, set up and serviced by persons over 18 years...
  • Page 18: Safety Instructions

    Unauthorized modifications to the machine preclude Never work without the protective equipment ³ the liability of the manufacturer for any resultant prescribed for the relevant operation and do not damage. make any modifications to the machine that could undermine safety. The portable circular saw must not be used as a sta- When operating the machine outdoors, use of tionary fixed circular saw tool built into a base plate...
  • Page 19: Setting Up / Adjusting

    When restarting a saw in the workpiece, centre ³ the saw blade in the kerf and check that saw The portable circular saw KSP 65 F has Class II pro- teeth are not engaged into the material. tective insulation (double-insulated).
  • Page 20: Operation

    • Allen key 5 (Fig. 1) provided in the motor cover Make sure that the safety equipment is attached ³ has to be inserted into the flange screw 18 and functions. This applies in particular to the (Fig. 3) and turned until complete engagement of riving knife and slight movability of the retracta- the locking bolt.
  • Page 21: Service And Maintenance

    Sawing to markings MAFELL machines are designed to be It is very important to observe the low in maintenance. The ball bearings instructions with regard to sawing used are greased for life.
  • Page 22: Troubleshooting

    Storage must be taken to a MAFELL customer service shop. If the machine is out of service for a lengthy period of This should be done after a prolonged period of time, it should be thoroughly cleaned (see operation even if there are no failures.
  • Page 23: Optional Accessories

    Optional accessories ‡ Ref. No. 092 541 Saw blade-TCT 190 x 2.5 x 30 mm (7 1/2 x 3/32 in. x 30 mm) ³ 24 teeth (rip and cross cuts) Guide rail F 80, length 800 mm (31 1/2 in.) Ref.
  • Page 24: Données Caractéristiques

    Données caractéristiques pour les machines ayant l'Art.-Nr. 915 101, 915 120, 915 121 ou 915 122 Identification du constructeur MAFELL AG B. P. 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Téléphone +49 7423 812-0, Fax +49 7423 812-218 Identification de la machine Toutes les indications pour l'identification de la machine sont présentes sur la plaque signalétique fixée sur le...
  • Page 25 Vibration La vibration typique main-bras ne dépasse pas 2,5 m/s Equipement standard Scie circulaire portative KSP 65 F complète avec : 1 lame de scie au carbure 190 mm, 24 dents ‡...
  • Page 26 être précisément approché de la lame dans les Utilisation autorisée limites spécifiées dans les caractéristiques tech- La scie circulaire portative KSP 65 F est prévue niques. exclusivement pour le sciage longitudinal et transver- sal de bois massif et de panneaux dérivés du bois Eléments de commande et frein :...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    La scie circulaire portative KSP 65 F peut unique- Consignes de sécurité ment être utilisée, équipée et entretenue par des personnes âgées de plus de 18 ans, qui sont fami- L'utilisation des machines à travailler liarisées avec la machine et ont été instruites des le bois peut être dangereuse.
  • Page 28 à N´utilisez que des pièces détachées et des ³ travailler. accessoires d´origine MAFELL. A défaut de Étayer les grosses planches pour éviter le ris- quoi la garantie du constructeur n´est pas assu- ³...
  • Page 29: Equipement / Installation

    Raccordement au réseau flasque 18 (ill. 3) et tournée jusqu´à ce que le La scie circulaire portative KSP 65 F a une protec- boulon de blocage s´encliquette complètement. tion à double isolation de la classe II.
  • Page 30: Fonctionnement

    Fonctionnement Réglage de la profondeur de coupe La profondeur de coupe peut être réglée Première mise en service en continu dans une fourchette entre 0 et Avant la première mise en service de la machine, tenir 65 mm. impérativement compte des consignes qui suivent : Le personnel chargé...
  • Page 31: Maintenance Et Nettoyage

    Il est très important d´observer des a été ouvert, rapportez la machine à un atelier ser- instructions par rapport au sciage vice après-vente MAFELL. Ceci est nécessaire spécifiées dans le chapitre „Consi- après une longue période d’utilisation même s’il n’y gnes de sécurité“...
  • Page 32: Dérangements

    La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leur causes sont décrits ci-après. En cas d´autres dérangements, veuil- lez contacter votre fournisseur ou directement le service après-vente de MAFELL. Dérangement Cause...
  • Page 33: Accessoires Supplémentaires

    Accessoires supplémentaires Réf. No. 092 541 Lame de scie au carbure 190 x 2,5 x 30, 24 dents ‡ ³ (coupe longitudinale et transversale) Rail de guidage F 80, de 800 mm de long Réf. No. 204 380 ³ Rail de guidage F 110, de 1100 mm de long Réf.
  • Page 34: Informazioni Di Prodotto

    Questo simbolo contrassegna suggerimenti e altre utili informazioni per gli utilizzatori. Informazioni di prodotto per macchine con n° art. 915 101, 915 120, 915 121 oppure 915 122 Informazioni sul produttore MAFELL AG Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Telefono +49 7423 812-0, Fax +49 7423 812-218 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l'identificazione della macchina sono riportati nella targhetta di omologazione posta sull'alloggiamento del motore.
  • Page 35 Informazioni sulle vibrazioni L'oscillazione tipica mano-braccio è minore di 2,5 m/s Contenuto della fornitura Sega circolare portatile KSP 65 F completa di: 1 lama da taglio circolare in metallo duro 190 mm, denti = 24 ‡...
  • Page 36 Uso consentito la macchina è stata equipaggiata con un appo- La sega circolare MAFELL KSP 65 F è destinata sito cuneo divaricatore. Lo spessore di questo esclusivamente al taglio longitudinale e trasversale cuneo è rapportato alla lama da taglio in dota- di legno massiccio e di tavole di legno come pannelli zione e può...
  • Page 37: Avvertenze Di Sicurezza

    La sega circolare KSP 65 F deve essere usata, Avvertenze di sicurezza attrezzata e manutenuta esclusivamente da persone di età superiore ai 18 anni, esperte e a conoscenza Le macchine per la lavorazione del dei pericoli della macchina. I lavori di riparazione legno possono essere pericolose.
  • Page 38 Devono essere utilizzati pezzi di ricambio ed ³ Prima di iniziare a segare serrare a fondo gli ³ accessori originali MAFELL. In caso contrario la elementi di regolazione della profondità e garanzia decade; il produttore non risponde per dell'angolazione di taglio.
  • Page 39: Attrezzaggio / Regolazione

    Collegamento a rete 18 (Fig. 3) e ruotare finché il perno non è del tutto La sega circolare portatile KSP 65 F è dotata di iso- innestato. Per allentare la vite della flangia, ruo- lamento protettivo di classe II.
  • Page 40: Esercizio

    Le accensioni della macchina causano un tempor- Esercizio aneo abbassamento della tensione. In caso di ali- Prima messa in servizio mentazione di rete non regolare si possono verifi- Preliminarmente alla prima messa in servizio della care danni ad altre apparecchiature. Non si macchina occorre seguire le seguenti avvertenze: verificano disturbi se l'impedanza di rete è...
  • Page 41: Manutenzione E Riparazione

    „Avvertenze di sicurezza“ in relazione alle operazioni di taglio! Le macchine MAFELL sono costruite in Il piano di appoggio è dotato di bordi di tracciatura maniera da richiedere una manutenzione 17 (Fig. 3) sia per tagli lineari che obliqui compresi ridotta.
  • Page 42: Eliminazione Dei Disturbi

    Prima di procedere a qualsiasi intervento, estrarre sempre la spina elettrica! Di seguito sono riportate alcuni dei disturbi più frequenti e le loro cause. In caso di disturbi differenti, rivolgetevi al vostro rivenditore o al servizio di assistenza MAFELL. Disturbo Causa...
  • Page 43: Accessori Speciali

    Accessori speciali N. ordin 092 541 Lama da taglio HM 190 x 2,5 x 30, 24 denti (taglio longitudinale e trasversale) ‡ ³ Guida F 80, lungh. 800 mm N. ordin 204 380 ³ Guida F 110, lungh. 1100 mm N.
  • Page 44: Gegevens Met Betrekking Tot Het Product

    Gegevens met betrekking tot het product bij machines met art.-nr. 915 101, 915 120, 915 121 of 915 122 Gegevens met betrekking tot de fabrikant MAFELL AG Postbus 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Telefoon (07423) 812-0, fax (07423) 812-218 Karakterisering van de machine Alle voor de identificatie van de machine vereiste informaties staan op het typeplaatje van de motorbehuizing vermeld.
  • Page 45 Gegevens met betrekking tot de trilling De typische hand-arm-trilling is kleiner dan 2,5 m/s Leveromvang Handcirkelzaag KSP 65 F compleet met: ‡ 1 hardmetaal uitgerust cirkelblad 190 mm, Z = 24 1 spouwmes (dikte 2,0 mm)
  • Page 46 Reglementaire toepassing Schakelvoorzieningen en rem: ³ De MAFELL handcirkelzaag KSP 65 F werd uitslui- Een onopzettelijk inschakelen wordt door de in tend voor het langs- en dwarssnijden van massief de handgreep aangebrachte inschakelblokke- hout en plaatmateriaal zoals spaanderplaaten, meu- ring voorkomen.
  • Page 47: Veiligheidsinstructies

    De handcirkelzaag KSP 65 F mag enkel door perso- de geldige veiligheidsbestemmin- nen worden gebruikt, voorbereid en onderhouden, gen! die boven 18 jaren oud, met de machine bekend en over de gevaren ingelicht zijn.
  • Page 48: Voorbereiden / Instellen

    Voorbereiden / Instellen Trek vóór het zagen de snijdiepte- en snijhoek- ³ Netaansluiting instellingen vast. De handcirkelzaag KSP 65 F is veiligheidsgeïsole- Wees bijzonder voorzichtig, wanneer u een ³ erd volgens klasse II. „dompelsnede“ in een verbogen bereik, bv een voorhanden muur, uitvoert.
  • Page 49: Bedrijf

    Afzuigen van de spanen • Vóór het aanbrengen van het nieuw zaagblad moeten beide spanflenzen op vastklevende delen Bij een langer bewerken van hout of bij industrieel worden gecontroleerd en gereinigd. Bij het inzet- gebruik en bij grondstoffen, waarbij voor de gezond- ten van het zaagblad dient er rekening te worden heid schadelijke stoffen ontstaan, dient de machine gehouden met de draairichting: de tanden van het...
  • Page 50 In- en uitschakelaar Instelling voor schuinsneden Het zaagaggregaat laat zich voor Vóór het inschakelen erop letten, schuinsneden op iedere willekeurige dat het zaagblad vrij beweeglijk en hoek van 0 tot 60 ° instellen. beweeglijke beschermkap gesloten is. • Voor het schuinzetten de machine in uitgangspo- Aansluitleiding naar achteren...
  • Page 51: Onderhoud En Reparatie

    30°, 45° en 60°. Deze tekenkanten stemmen met de gesmeerd. Na een langere bedrijfsduur binnenzijde van het zaagblad overeen. Voor adviseert MAFELL de machine aan een schuinsneden kan de voortekening door de opening geautoriseerde MAFFEL-klantenservice op de linker kant van de bovenste beschermkap ter controle te geven.
  • Page 52: Verhelpen Van Storingen

    De opsporing van de oorzaken van voorhanden storingen en het verhelpen hiervan vereist steeds vermeerde oplettendheid en voorzichtigheid. Van tevoren netsteker uit het stopcontact nemen! Onderstaand worden sommige vaak optredende storingen en hun oorzaken opgelijst. Bij verdere storingen richt u zich alstublieft aan uw handelaar of direct aan de MAFELL-klantenservice. Storing Oorzaak...
  • Page 53: Extra Toebehoren

    Extra toebehoren ‡ Best.-nr. 092 541 Zaagblad-HM 190 x 2,5 x 30, 24 tanden (langs- en dwarssneden) ³ Geleidingsrail F 80, 800 mm tanden Best.-nr. 204 380 ³ Geleidingsrail F 110, 1100 mm tanden Best.-nr. 204 381 ³ Geleidingsrail F 160, 1600 mm tanden Best.-nr.
  • Page 54: Datos Del Producto

    Datos del producto Máquinas con número de referencia 915 101, 915 120, 915 121 ó 915 122 Datos del fabricante MAFELL AG Postfach (apartado de correos) 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar Tlfno.: +49 - 7423 - 812-0, fax: +49 -7423 - 812-218 Identificación de la máquina...
  • Page 55 Información relativa a las vibraciones mecánicas El valor típico de vibraciones mano-brazo es inferior a 2,5 m/s Volumen del suministro Sierra circular manual KSP 65 F con: 1 disco de sierra con plaquitas de metal duro 190 mm, Z = 24 ‡...
  • Page 56 Uso proyectado según el disco de sierra suministrado y que La sierra circular manual KSP 65 F de MAFELL úni- puede ser ajustada exactamente con el disco camente puede utilizarse para cortar longitudinal y de sierra dentro de los límites especificados en...
  • Page 57: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad de asistencia técnica de MAFELL. Máquinas para trabajar la madera Respete las normas de seguridad vigentes en el pueden ser peligrosas. Por lo tanto, país correspondiente y demás normas de seguridad respete siempre las instrucciones e higiene laboral establecidas.
  • Page 58 No utilice nunca discos de corte defectuosos o Únicamente pueden utilizarse accesorios y pie- ³ ³ despuntados. zas de recambio originales de MAFELL. De lo contrario, no se podrá presentar reclamación Antes de proceder a cortar, fije los dispositivos ³ alguna ante el fabricante.
  • Page 59: Preparación/Ajuste

    18 (fig. 3) y Alimentación de red gírelo hasta que se enclave el perno de fijación. El aislamiento de la sierra circular manual KSP 65 F Para desatornillar el tornillo de brida y desmontar cumple con los requerimientos de la clase de pro- la brida de sujeción delantera 12, gire la llave al...
  • Page 60: Funcionamiento

    El arranque de la máquina provoca una caída de Funcionamiento tensión de corta duración y puede influir sobre otros Primera puesta en marcha aparatos en una red en condiciones críticas. Prácti- Antes de la primera puesta en marcha de la máquina, camente se pueden excluir disturbios si la impedan- preste atención a las siguientes instrucciones.
  • Page 61: Mantenimiento Y Reparación

    Respete rigurosamente de MAFELL. Además, se recomienda llevar la instrucciones relativas al proceso de máquina a dicho centro de servicio al cliente para su cortar en el capítulo "Instrucciones revisión después de algún tiempo de funciona-...
  • Page 62: Eliminación De Fallos Técnicos

    Fusible de red defectuoso Cambie el fusible Escobillas de carbón desgastadas Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL La máquina se para durante el corte Falta de tensión Compruebe el fusible de red Sobrecarga de la máquina...
  • Page 63: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Ref. 092 541 Disco de sierra de metal duro 190 x 2,5 x 30, 24 dientes (corte long.y trans.) ‡ ³ Riel guía F 80, longitud 800 mm Ref. 204 380 ³ Riel guía F 110, longitud 1100 mm Ref.
  • Page 66 KSP 65 F - Ersatzteilliste - Spare parts list - Liste des pièces détachées Lista delle parti di ricambio - Lijst met reservedelen - Lista de piezas de recambio Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück...
  • Page 67 Für Ihre Notizen For your notes Pour vos notes Annotazioni Foor uw notities Notas personales -67-...
  • Page 68 Für Ihre Notizen For your notes Pour vos notes Annotazioni Foor uw notities Notas personales -68-...
  • Page 70: Garantie

    A questo scopo la macchina ovvero l'apparecchio elettrico va spedito franco di porto allo stabilimento oppur e a d un punto di assistenza clienti della MAFELL. Evitate di tentare Voi stessi di effettuare la riparazione, altrimenti il diritto di garanzia viene revocato. Non ci assumiamo alcuna responsabilitá...

Table of Contents