Hide thumbs Also See for CLP Series:
Table of Contents
  • Sicherheitshinweise zu Akkus und Ladegeräten
  • Richtlinien zur Betriebssicherheit
  • Vue Générale de la Radio
  • Changer de Canal
  • Informazioni Sulla Sicurezza DI Batterie Ecaricabatteria
  • Sikkerhetsinformasjon for Batterier Og Ladere
  • Retningslinjer for Sikker Bruk
  • Funksjonene Til Menyinnstillinger
  • Bezpieczeństwo Akumulatorów Iładowarek
  • Omówienie Radiotelefonu
  • Obsługa Ustawień Menu
  • Informações de Segurança de Baterias Ecarregadores
  • Diretrizes de Segurança Operacional
  • Mudar de Canal
  • Правила Безопасности При Использовании Аккумуляторных Батарейи Зарядных Устройств
  • Действия С Настройками Меню
  • Akkujen Ja Latureiden Turvallisuustiedot
  • Radiopuhelimen Yleiskuvaus
  • Valikkoasetusten Käyttö
  • Handbok Om Rf-Exponering Och Produktsäkerhet För Bärbara TvåVägsradioenheter
  • Säkerhetsinformation För Batterier Och Laddare
  • Översikt Över Radion
  • Användning Av Menyinställningar
  • Pi̇ller Ve Şarj Cİhazlari Hakkinda Güvenli̇k Bi̇lgi̇leri̇
  • Telsi̇ze Genel Bakiş
  • Правила Безпеки
  • Загальний Огляд Радіопристрою
  • Робота З Налаштуваннями Меню

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TM
CLP Series Two-Way Radio
Quick Reference
Model CLP446
en-US
da-DK
es-ES
fr-FR
it-IT
nl-NL
de-DE
nb-NO
pl-PL
pt-PT
ru-RU
fi-FI
sv-SE
tr-TR
uk-UA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola CLP Series

  • Page 1 CLP Series Two-Way Radio Quick Reference Model CLP446 en-US da-DK es-ES fr-FR it-IT nl-NL de-DE nb-NO pl-PL pt-PT ru-RU fi-FI sv-SE tr-TR uk-UA...
  • Page 3: Batteries And Chargers Safety Information

    Product Safety Guide that ships with the radio which contains any way. Take it to a qualified Motorola Solutions service instructions for safe usage and RF energy awareness and representative.
  • Page 4: Radio Overview

    • Make sure that the cord is located where it will not be CHANGING CHANNEL stepped on, tripped over, or subjected to water, damage, or Press Menu button to navigate to Channel. stress. Press +/- button to change channel. For information on the battery and charging procedures, refer to the “Batteries and Chargers”...
  • Page 5 Dansk Brug af tilbehør, der ikke er anbefalet af Motorola Solutions, kan medføre risiko for brand, stød eller personskade. Du kan reducere risikoen for beskadigelse af elstikket og - HURTIG REFERENCE ledningen ved at trække i stikket og ikke i ledningen, når CLP SERIES™...
  • Page 6 • Sørg for, at ledningen er placeret et sted, hvor man ikke SKIFTE KANAL kan træde på den, falde over den, og hvor den ikke bliver Tryk på knappen Menu for at navigere til kanalen. udsat for vand eller belastninger og ikke bliver beskadiget. Tryk på...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Zu Akkus Und Ladegeräten

    Andere Akkus können explodieren und KURZANLEITUNG FUNKSPRECHGERÄT so Verletzungen und Sachschäden verursachen. DER CLP SERIES™ Der Einsatz von Zubehörteilen, die nicht von Motorola Solutions empfohlen werden, kann zu Brandentstehung, Stromschlag und Verletzungen führen. SICHERHEIT Wenn Sie das Ladegerät von der Stromversorgung trennen, ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um die Beschädigung von Stecker und Kabel zu vermeiden.
  • Page 8 • Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung, indem KANAL WECHSELN Sie den Netzstecker abziehen. Drücken Sie die Menütaste, um zu einem Kanal zu navigieren. • Die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, muss sich Drücken Sie die Plus- oder Minus-Taste („+/-“), um den Kanal in der Nähe befinden und leicht zugänglich sein.
  • Page 9 Para descargar la versión completa de esta guía del usuario existen piezas de reparación disponibles. Desmontar y para obtener una lista de las baterías aprobadas por Motorola el cargador puede provocar descargas eléctricas Solutions y de otros accesorios, visite el sitio web: o incendios.
  • Page 10 • Conecte el cargador solamente a una fuente de OPERACIONES DE LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ alimentación que disponga de los fusibles, cables y voltaje Pulse el botón Menú para acceder a la configuración del menú. correctos (como se especifica en el producto). Mientras está...
  • Page 11 Pour télécharger la version complète de ce guide de l’utilisateur ou de blessure, n’utilisez pas le chargeur s’il est cassé ou et obtenir la liste des batteries approuvées Motorola Solutions et endommagé de quelque façon que ce soit. Confiez-le à un autres accessoires, visitez le site Web technicien de maintenance Motorola Solutions qualifié.
  • Page 12: Vue Générale De La Radio

    • Branchez le chargeur uniquement à un équipement FONCTIONNEMENT AVEC LES RÉGLAGES DU MENU avec fusible et avec un câble du voltage approprié Pour parcourir les règles du menu, appuyez sur le bouton Menu. (comme spécifié sur le produit). Lorsque vous êtes en mode Menu, vous pouvez à tout moment •...
  • Page 13: Informazioni Sulla Sicurezza Di Batterie Ecaricabatteria

    Italiano L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola Solutions può determinare il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni. GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO Per ridurre il rischio di danni al cavo e al connettore RADIO RICETRASMITTENTE CLP SERIES™ elettrico, estrarre il connettore anziché il cavo quando si scollega il caricabatterie.
  • Page 14 • La temperatura ambiente massima intorno ACCEDERE ALLA MODALITÀ VIDEO all'apparecchiatura di alimentazione non deve superare Premere il pulsante Menu per passare a Video. i 40 °C (104 °F). Premere il pulsante +/- per attivare o disattivare Video. • Assicurarsi che il cavo sia posizionato in modo da non ACCEDERE ALLA MODALITÀ...
  • Page 15 Nederlands Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door Motorola Solutions, kan resulteren in een verhoogde kans op brand, elektrische schokken of letsel. BEKNOPTE HANDLEIDING Verminder de kans op schade aan de stekker en de CLP SERIES™-PORTOFOON stroomkabel door de lader aan de stekker en niet aan VEILIGHEID de kabel uit het stopcontact te trekken.
  • Page 16 • Het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten, GEBRUIK VAN MENU-INSTELLINGEN moet dichtbij en goed bereikbaar zijn. Druk op de menuknop om door de menu-instellingen te • Gebruik de voedingsapparatuur niet in een omgeving met navigeren. Druk in de menumodus kort op de PTT-knop of wacht drie seconden om het menu te verlaten.
  • Page 17: Sikkerhetsinformasjon For Batterier Og Ladere

    For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller gjeldende standarder og forskrifter overholdes. skader må du ikke bruke laderen hvis den er ødelagt eller skadet på noen måte. Ta den med til en kvalifisert Motorola For å laste ned fullversjonen av denne brukerveiledningen og for Solutions-representant.
  • Page 18: Funksjonene Til Menyinnstillinger

    • Maksimal temperatur rundt strømforsyningsutstyret må SKIFTE KANAL ikke overstige 40 °C. Trykk på Meny-knappen for å navigere til Kanal. • Kontroller at ledningen er plassert et sted hvor den ikke Trykk på +/- knappen for å skifte kanal. kan tråkkes på, snubles over eller utsettes for vann, skader GÅ...
  • Page 19: Bezpieczeństwo Akumulatorów Iładowarek

    Takie zawiera instrukcje gwarantujące bezpieczne użytkowanie, uwagi urządzenie należy dostarczyć do serwisu firmy Motorola dotyczące energii o częstotliwości radiowej oraz instrukcje Solutions. umożliwiające sprawdzenie zgodności urządzenia z odnośnymi Nie wolno rozmontowywać...
  • Page 20: Omówienie Radiotelefonu

    • Aby odłączyć ładowarkę od napięcia sieciowego, OBSŁUGA USTAWIEŃ MENU należy wyjąć główną wtyczkę z gniazdka. Naciśnij przycisk menu, aby przejść do ustawień menu. • Ładowarkę należy podłączać do łatwo dostępnego W dowolnym momencie w trybie Menu naciśnij krótko przycisk gniazdka, znajdującego się...
  • Page 21: Informações De Segurança De Baterias Ecarregadores

    Solutions. bem como para obter uma lista de baterias e outros acessórios Não desmonte o carregador; este não pode ser reparado aprovados pela Motorola Solutions, visite o Web site seguinte: e não estão disponíveis peças de substituição. www.motorolasolutions.com A desmontagem do carregador poderá originar risco de INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE BATERIAS E...
  • Page 22: Mudar De Canal

    • Desligue o carregador da tensão de linha removendo OPERAÇÃO DO MENU DEFINIÇÕES a ficha principal. Prima o botão Menu para navegar nas definições do Menu. • A tomada à qual este equipamento está ligado deve estar No modo de Menu, prima brevemente o botão PTT ou aguarde nas proximidades e ser facilmente acessível.
  • Page 23: Правила Безопасности При Использовании Аккумуляторных Батарейи Зарядных Устройств

    аккумуляторы могут взорваться, что приведет к получению телесных повреждений или нанесению ущерба. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО Использование принадлежностей, не рекомендованных компанией Motorola Solutions, может привести к возгоранию, РАДИОСТАНЦИЯ ДВУСТОРОННЕЙ СВЯЗИ поражению электрическим током или травме. СЕРИИ CLP™ Во избежание повреждения электрического шнура или...
  • Page 24: Действия С Настройками Меню

    • Подключайте зарядное устройство только к источникам ДЕЙСТВИЯ С НАСТРОЙКАМИ МЕНЮ питания с надлежащей проводкой, оснащенным Нажмите кнопку Menu (Меню), чтобы перейти к настройкам предохранителями и обеспечивающим допустимое меню. В любое время, находясь в режиме меню, можно коротко напряжение (указано на продукте). нажать...
  • Page 25: Akkujen Ja Latureiden Turvallisuustiedot

    Loukkaantumisriskin pienentämiseksi lataa ainoastaan Motorola Solutionsin hyväksymiä ladattavia akkuja. Muut akut saattavat räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja ja vaurioita. PIKAOPAS CLP SERIES™ Muiden kuin Motorola Solutionsin suosittelemien -RADIOPUHELIN lisävarusteiden käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon, TURVALLISUUS sähköiskun tai loukkaantumisen. RADIOTAAJUUSENERGIALLE ALTISTUMINEN JA Irrota laturi pistorasiasta vetämällä...
  • Page 26: Radiopuhelimen Yleiskuvaus

    • Pistorasian, johon laite kytketään, tulee olla laitteen lähellä KANAVAN VAIHTO ja helposti käytettävissä. Selaa kanavan kohdalle painamalla valikkopainiketta. • Virtalähteen ympäristön lämpötila ei saa ylittää 40 °C. Vaihda kanavaa painamalla +/–-painiketta. • Varmista, että johto on sijoitettu niin, ettei sen päälle voi MONITOROINTITILAN AKTIVOINTI astua eikä...
  • Page 27: Handbok Om Rf-Exponering Och Produktsäkerhet För Bärbara Tvåvägsradioenheter

    CLP SERIES™ TVÅVÄGSRADIO medföra risk för brand, elstötar eller personskador. SÄKERHET Användning av tillbehör som inte rekommenderas av Motorola Solutions kan resultera i brandrisk och risk för HANDBOK OM RF-EXPONERING OCH elektrisk kortslutning eller personskada. PRODUKTSÄKERHET FÖR BÄRBARA För att minska risken för skada på elkontakten och –...
  • Page 28: Översikt Över Radion

    ANVÄNDNING AV MENYINSTÄLLNINGAR • Anslut endast laddaren till en strömkälla med rätt säkringsskydd och spänning (så som specificeras på Tryck på menyknappen för att navigera genom produkten). menyinställningarna. När som helst när du befinner dig • Koppla ur laddaren från strömkällan genom att dra ur i menyläget kan du trycka snabbt på...
  • Page 29: Pi̇ller Ve Şarj Ci̇hazlari Hakkinda Güvenli̇k Bi̇lgi̇leri̇

    Cihazı yetkili bir Motorola Solutions servis temsilcisine Kılavuzu'nu okuyun. götürün. Bu kullanıcı kılavuzunun tam sürümünü ve Motorola Solutions Şarj cihazını sökmeyin; cihaz onarılamaz ve yedek onaylı pillerin ve diğer aksesuarların bir listesini indirmek için, şu parçaları yoktur. Şarj cihazının sökülmesi elektrik çarpması...
  • Page 30: Telsi̇ze Genel Bakiş

    • Güç kaynağı ekipmanının çevresindeki maksimum ortam KANAL DEĞIŞTİRME sıcaklığı 40 °C (104 °F) üzerinde olmamalıdır. Kanal öğesine gitmek için Menü düğmesine basın. • Kablonun üzerine basılmayacağı, kimsenin takılmayacağı, Kanalı değiştirmek için +/- düğmesine basın. suya maruz kalmayacağı, hasara uğramayacağı veya MONİTÖR MODUNA GİRME gerilmeyeceği bir yerde olduğundan emin olun.
  • Page 31: Правила Безпеки

    Українська Використання аксесуарів, не рекомендованих компанією Motorola Solutions, може призвести до займання, ураження електричним струмом або травмування. КОРОТКИЙ ПОСІБНИК ІЗ ВИКОРИСТАННЯ Щоб уникнути ушкодження електричної вилки та дроту, під час відключення зарядного пристрою від розетки тягніть за вилку, ПРИСТРІЙ ДВОСТОРОННЬОГО...
  • Page 32: Загальний Огляд Радіопристрою

    ЗМІНА КАНАЛІВ • Переконайтеся, що кабель розташовано в місці, де на нього неможливо наступити, перечепитися через нього, а також Натисніть кнопку Menu (Меню), щоб перейти до вкладки Channel виключено контакт із водою та можливість механічних (Канал). пошкоджень. Перемикайте канали за допомогою кнопки регулювання «+/-». Докладнішу...
  • Page 34 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M *68012002086* logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. 68012002086-BA © 2011 and 2016 Motorola Solutions, Inc.

This manual is also suitable for:

Clp446

Table of Contents