Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EOC3410
EN
Oven
DE
Backofen
User Manual
Benutzerinformation
2
29

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EOC3410

  • Page 1 EOC3410 Oven User Manual Backofen Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. ENERGY EFFICIENCY.................. 27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal •...
  • Page 5 ENGLISH such a way that it cannot be removed • Open the appliance door carefully. without tools. The use of ingredients with alcohol • Connect the mains plug to the mains can cause a mixture of alcohol and socket only at the end of the air.
  • Page 6: Pyrolytic Cleaning

    • Replace immediately the door glass • Unlike all humans, some birds and panels when they are damaged. reptiles can be extremely sensitive to Contact the Service. potential fumes emitted during the • Be careful when you remove the door cleaning process of all Pyrolytic from the appliance.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the oven functions Electronic programmer Knob for the temperature Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Combi pan For cakes and biscuits. To bake and •...
  • Page 8: Changing The Time

    4.3 Changing the time 1. Set the function and the maximum temperature. You can change the time of day only if 2. Let the appliance operate for 1 hour. the oven is off. 3. Set the function and the maximum Press temperature.
  • Page 9 ENGLISH Oven function Application Conventional To bake and roast food on 1 shelf position. Cooking Grilling To grill flat food and to toast bread. Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf position.
  • Page 10: Clock Functions

    5.6 Heat-up indicator one. The bars show that the oven temperature increases or decreases. When you activate an oven function, the bars in the display come on one by 6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day.
  • Page 11: Count Up Timer

    ENGLISH 6.4 Count Up Timer you set is longer than 60 minutes, the symbol comes on in the display. Use the Count Up Timer to monitor how The appliance now calculates the time in long the oven operates. It is on hours and minutes.
  • Page 12: Hints And Tips

    7.5 Safety thermostat the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven Incorrect operation of the appliance or activates again automatically when the defective components can cause temperature drops. dangerous overheating. To prevent this, 8. HINTS AND TIPS...
  • Page 13: Baking And Roasting Table

    ENGLISH 8.5 Baking and roasting table Cakes Food Conventional Cook‐ True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Whisked 3 (2 and 45 - 60 In a cake recipes mould Short‐...
  • Page 14 Food Conventional Cook‐ True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Small 140 - 150 1, 3 and 5 30 - 45 In a bak‐ cakes - ing tray three lev‐...
  • Page 15 ENGLISH Bread and pizza Food Conventional Cook‐ True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition White 60 - 70 1 - 2 pieces, bread 500 gr per piece Rye bread 190 30 - 45 In a bread Bread...
  • Page 16 Meat Food Conventional Cook‐ True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Beef 50 - 70 On a wire shelf Pork 90 - 120 On a wire shelf...
  • Page 17 ENGLISH Fish Food Conventional Cook‐ True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Trout / 40 - 55 3 - 4 fish bream Tuna fish / 35 - 60 4 - 6 fillets Salmon 8.6 Grilling...
  • Page 18 8.7 Turbo Grilling Beef Food Quantity Temperature Time (min) Shelf position (°C) Roast beef or fillet, per cm of 190 - 200 5 - 6 1 or 2 thickness rare Roast beef or fillet, per cm of 180 - 190...
  • Page 19 ENGLISH Food Quantity (kg) Temperature Time (min) Shelf position (°C) Chicken, pou‐ 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2 lard Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 or 2 Goose 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 or 2...
  • Page 20: Care And Cleaning

    Vegetables Food Temperature Time (h) Shelf position (°C) 1 position 2 positions Beans 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Peppers 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Vegetables for 60 - 70 5 - 6...
  • Page 21: Cleaning Reminder

    ENGLISH 2. Clean the inner side of the door with hot water, so that the residues do not burn from the hot air. 3. Set the Pyrolysis function. Refer to "Oven functions". 4. When flashes, press set the necessary procedure: Option Description If the oven is...
  • Page 22: Cleaning The Oven Door

    The cleaning reminder goes out: • after the end of the Pyrolysis function. • if you press the same time while PYR flashes in the display. 9.6 Cleaning the oven door The oven door has four glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them.
  • Page 23: Replacing The Lamp

    ENGLISH on the screen-printing zones is not rough when you touch it. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats. 90° Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly. 7.
  • Page 24: Troubleshooting

    2. Remove the fuses from the fuse box 2. Clean the glass cover. or deactivate the circuit breaker. 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. The back lamp 4. Install the glass cover. 1. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it.
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The display shows "F102". • You did not fully close • Fully close the door. the door. • Deactivate the oven • The door lock is defec‐ with the house fuse or tive. the safety switch in the fuse box and activate it again.
  • Page 26: Installation

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 11. INSTALLATION 11.2 Securing the appliance to WARNING! the cabinet Refer to Safety chapters. 11.1 Building In min. 550 min. 560 11.3 Electrical installation...
  • Page 27: Energy Efficiency

    (blue and brown cables). ble (mm²) maximum 3680 3 x 1.5 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux EOC3410AAX Model identification EOC3410COX Energy Efficiency Index 100.0 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, con‐...
  • Page 28: Environmental Concerns

    30 warm, choose the lowest possible minutes, the heating elements temperature setting. The display deactivate automatically 10% shows the residual heat temperature. earlier. The fan and lamp continue to operate. • Keep food warm - if you want to use the residual heat to keep the meal 13.
  • Page 29 11. MONTAGE......................56 12. ENERGIEEFFIZIENZ..................57 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 30: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der • Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet • ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen •...
  • Page 32 2.2 Elektrischer Anschluss • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der WARNUNG! Sie das Gerät allpolig von der Brand- und Stromversorgung trennen können. Die Stromschlaggefahr. Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von • Alle elektrischen Anschlüsse sind von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
  • Page 33 DEUTSCH • Ersetzen Sie die Türglasscheiben WARNUNG! umgehend, wenn sie beschädigt sind. Das Gerät könnte Wenden Sie sich an den beschädigt werden. Kundendienst. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür • Um Beschädigungen und vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! Verfärbungen der Emailbeschichtung •...
  • Page 34 • Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei • Die von den Pyrolyse-Backöfen/ sehr hoher Temperatur und kann Speiseresten freigesetzten Dämpfe Dämpfe von Lebensmittelrückständen sind ungefährlich für Menschen, und Gerätematerialen freisetzen. einschließlich Kinder und Personen Beachten Sie unbedingt Folgendes: mit Gesundheitsbeschwerden.
  • Page 35: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Heizelement Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör • Universalblech Für Kuchen und Plätzchen. Zum • Kombirost Backen und Braten oder zum Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Auffangen von austretendem Fett. Braten.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    5 Sekunden automatisch 1. Stellen Sie die Funktion und die gespeichert. Höchsttemperatur ein. Das Display zeigt die neue Uhrzeit an. 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet. 4.3 Ändern der Uhrzeit 3. Stellen Sie die Funktion...
  • Page 37 DEUTSCH 5.3 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Heißluft mit Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleich‐ Ringheizkörper zeitig und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unter‐ hitze ein. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. Grillstufe 1 Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zum Toasten von Brot.
  • Page 38: Uhrfunktionen

    G. Uhrfunktionen 5.5 Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 5.6 Aufheiz-Anzeige Display nacheinander auf. Mit den Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen Wenn Sie eine Backofenfunktion der Backofentemperatur gekennzeichnet.
  • Page 39: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Minuten, wird im Display das Symbol 2. Drücken Sie oder , um die angezeigt. Werte einzustellen und Das Gerät berechnet jetzt die Zeit in Bestätigung. Stunden und Minuten. Stellen Sie für die Dauer zuerst die 3. Der KURZZEIT-WECKER wird Minuten und dann die Stunden und für automatisch nach fünf Sekunden eingeschaltet.
  • Page 40: Tipps Und Hinweise

    2. Halten Sie gleichzeitig 2 Temperatur (°C) Abschaltzeit Sekunden lang gedrückt. (Std.) Es ertönt ein Signalton. SAFE leuchtet im Display. 250 - Höchststufe Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2. Drücken Sie nach der automatischen Abschaltung zum erneuten Einschalten 7.2 Restwärmeanzeige...
  • Page 41 DEUTSCH Sie das Gerät immer 10 Minuten vor ein, damit keine hartnäckigen Flecken dem Garen vor. im Backofen verbleiben. • Wischen Sie das Gerät nach jedem • Das Fleisch vor dem Anschneiden Gebrauch mit einem Tuch trocken. mindestens 15 Minuten ruhen lassen, •...
  • Page 42 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Marmela‐ 2 (links 30 - 40 In einer denku‐ Kuchen‐ chen rechts) form (26 Biskuit 40 - 50 In einer Kuchen‐...
  • Page 43 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Baisers – 80 - 100 Auf dem eine Ebe‐ Backblech Baisers – 2 und 4 80 - 100 Auf dem zwei Ebe‐ Backblech Rosinen‐...
  • Page 44 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Roggen‐ 30 - 45 In einer brot Brotform Bröt‐ 2 (2 und 25 - 40 6 - 8 Bröt‐ chen auf...
  • Page 45 DEUTSCH Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Rind‐ 50 - 70 Kombirost fleisch Schweine‐ 90 - 120 Kombirost fleisch Kalb 90 - 120 Kombirost Roast‐ 50 - 60 Kombirost beef, eng‐...
  • Page 46 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Thunfisch/ 35 - 60 4 - 6 Filets Lachs 8.6 Grillstufe 1 Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen. Speise Menge Tempera‐ Dauer (Min.) Ebene tur (°C)
  • Page 47 DEUTSCH 8.7 Heißluftgrillen Rindfleisch Speise Menge Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Roastbeef oder Fi‐ je cm Dicke 190 - 200 5 - 6 1 oder 2 let, englisch Roastbeef oder Fi‐ je cm Dicke 180 - 190 6 - 8 1 oder 2 let, medium Roastbeef oder Fi‐...
  • Page 48 Speise Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Hähnchenhälf‐ je 0,4 - 0,5 190 - 210 35 - 50 1 oder 2 Hähnchen, 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 oder 2 Poularde Ente 1.5 - 2...
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 8.9 Dörren - Heißluft mit • Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Ringheizkörper Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen. • Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche. Gemüse Speise Temperatur Dauer (Std.) Ebene...
  • Page 50 9.2 Geräte mit Edelstahl- oder 9.4 Pyrolyse Aluminiumfront: ACHTUNG! Entfernen Sie alle Reinigen Sie die Zubehörteile und die Backofentür nur mit einem herausnehmbaren nassen Schwamm und Einhängegitter. trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Starten Sie die Pyrolyse...
  • Page 51 DEUTSCH inneren Glasscheiben können zur Wenn sich Reinigung ausgebaut werden. die Versch‐ mutzungen Versuchen Sie nicht, die nicht einfach Glasscheiben entfernen herauszunehmen, solange lassen. Pro‐ die Backofentür noch am grammdauer: Gerät montiert ist: Die Tür 1 Std. 30 kann zuklappen. Min..
  • Page 52 90° 7. Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig an und entfernen Sie sie nacheinander. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab.
  • Page 53: Fehlersuche

    DEUTSCH schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden. ACHTUNG! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücken) zu Achten Sie darauf, die mittlere...
  • Page 54 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel‐ Vergewissern Sie sich, lungen wurden nicht vorge‐ dass die Einstellungen nommen. richtig sind. Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist Weiteres hierzu finden Sie eingeschaltet. unter „Abschaltautomatik“. Der Backofen heizt nicht.
  • Page 55 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Ein Fehler in der Elektrik • Schalten Sie den Back‐ Fehlercode, der nicht in ist aufgetreten. ofen über die Haussi‐ der Tabelle steht. cherung oder den Schutzschalter im Si‐ cherungskasten aus und wieder ein.
  • Page 56: Montage

    Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Seriennummer (S.N.) ......... 11. MONTAGE 11.2 Befestigung des Geräts im WARNUNG! Möbel Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Montage min. 550 min. 560 11.3 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der...
  • Page 57: Energieeffizienz

    Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss und der Nullleiter (blaues und braunes 2 cm länger sein als die Phasenleitung Kabel). 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux EOC3410AAX Modellidentifikation EOC3410COX Energieeffizienzindex 100.0 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm...
  • Page 58 Das Display zeigt die Restwärmetemperatur an. 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents