Electrolux EOC3400AOX User Manual

Electrolux EOC3400AOX User Manual

Hide thumbs Also See for EOC3400AOX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EOC3400AOX
EOC5400AOX
EN
Oven
DE
Backofen
User Manual
Benutzerinformation
2
31

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EOC3400AOX

  • Page 1 EOC3400AOX EOC5400AOX Oven User Manual Backofen Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. ENERGY EFFICIENCY.................. 29 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Always use oven gloves to remove or put in • accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply. • Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  • Page 5 ENGLISH • Make sure not to cause damage to • Be careful when you open the the mains plug and to the mains appliance door while the appliance is cable. Should the mains cable need to in operation. Hot air can release. be replaced, this must be carried out •...
  • Page 6 • Read carefully all the instructions for subsequent damage to the appliance, Pyrolytic cleaning. the housing unit or the floor. Do not • Keep children away from the close the furniture panel until the...
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH • Cut off the mains electrical cable WARNING! close to the appliance and dispose of Risk of electrical shock. • Remove the door catch to prevent • Before replacing the lamp, disconnect children or pets from becoming the appliance from the power supply. trapped in the appliance.
  • Page 8: Daily Use

    Clean the appliance and the accessories 2. Let the appliance operate for 1 hour. before first use. 3. Set the function and set the Put the accessories and the removable maximum temperature. shelf supports back to their initial 4. Let the appliance operate for 15 position.
  • Page 9 ENGLISH Oven function Application Moist Fan Bak‐ To prepare baked goods in tin on one shelf position. To save energy during cooking. This function must be used in accordance with the cooking tables in or‐ der to achieve the desired cooking result. To get more information about the recommended settings, refer to the cooking tables.
  • Page 10: Clock Functions

    5.4 Buttons Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. 5.5 Heat-up indicator one. The bars show that the oven temperature increases or decreases. When you activate an oven function, the...
  • Page 11: Using The Accessories

    ENGLISH To change the time of day press 3. Press to set the minutes again and again until the indicator for the and the hours for DURATION time. time of day flashes in the display. 4. Press to confirm. The display shows flashing 6.3 Setting the DURATION 5.
  • Page 12: Additional Functions

    Push the shelf between the guide bars of Wire shelf and the deep pan together: the shelf support and make sure that the Push the deep pan between the guide feet point down. bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above and make sure that the feet point down.
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH keep the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the Temperature (°C) Switch-off time cooling fan can continue to operate until the appliance cools down. 200 - 245 8.5 Safety thermostat 250 - maximum Incorrect operation of the appliance or After an automatic switch-off, press any defective components can cause button to operate the appliance again.
  • Page 14 Initially, monitor the performance when cookware, recipes and quantities when you cook. Find the best settings (heat you use this appliance. setting, cooking time, etc.) for your 9.5 Baking and roasting table Cakes Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐...
  • Page 15 ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Small 140 - 150 2 and 4 25 - 35 In a bak‐ cakes - ing tray two lev‐...
  • Page 16 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Victoria 2 (left and 30 - 50 In a 20 cm sand‐ right) cake mould wich 1) Preheat the oven for 10 minutes.
  • Page 17 ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Cannello‐ 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In a mould 1) Preheat the oven for 10 minutes. Meat Food Top / Bottom Heat...
  • Page 18 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Pheasant 90 - 120 Whole Fish Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐...
  • Page 19 ENGLISH Food Quantity Tempera‐ Time (min) Shelf po‐ ture (°C) sition Pieces 1st side 2nd side Toast 4 - 6 max. 2 - 4 2 - 3 9.7 Turbo Grilling Beef Food Quantity Temperature Time (min) Shelf position (°C) Roast beef or fillet, per cm of 190 - 200 5 - 6...
  • Page 20 Poultry Food Quantity (kg) Temperature Time (min) Shelf position (°C) Poultry portions 0.2 - 0.25 each 200 - 220 30 - 50 1 or 2 Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 1 or 2 Chicken, pou‐...
  • Page 21 ENGLISH 9.9 Defrost Food Quantity Defrosting Further defrost‐ Comments time (min) ing time (min) Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.
  • Page 22: Care And Cleaning

    Food Temperature Time (h) Shelf position (°C) 1 position 2 positions Apple slices 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pears 60 - 70 6 - 9 1 / 4 10. CARE AND CLEANING 1. Pull the front of the shelf support WARNING! away from the side wall.
  • Page 23 ENGLISH 10.5 Cleaning reminder CAUTION! If there are other appliances To remind you that the Pyrolysis is installed in the same necessary, PYR flashes in the display for cabinet, do not use them 10 seconds after each activation and when the Pyrolysis function deactivation of the appliance.
  • Page 24 Make sure the glass slides out of the supports completely. 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do 3. Close the oven door halfway to the the above steps in the opposite first opening position.
  • Page 25: Troubleshooting

    ENGLISH 10.7 Replacing the lamp 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box Put a cloth on the bottom of the interior or deactivate the circuit breaker. of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. The back lamp WARNING! 1.
  • Page 26 Problem Possible cause Remedy The lamp does not oper‐ The lamp is defective. Replace the lamp. ate. It takes too long to cook The temperature is too low Adjust the temperature if the dishes or they cook too or too high.
  • Page 27: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The appliance is activated The demo mode is activa‐ 1. Deactivate the oven. and does not heat up. The ted. 2. Press and hold the but‐ fan does not operate. The display shows "Demo". 3. The first digit on the display and Demo indi‐...
  • Page 28 12.1 Building In 12.3 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. min. 550 This appliance is supplied only with a main cable. min. 560 12.4 Cable Cable types applicable for installation or...
  • Page 29: Energy Efficiency

    ENGLISH 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux EOC3400AOX Model identification EOC5400AOX Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, con‐ 0.93 kWh/cycle ventional mode Energy consumption with a standard load, fan- 0.69 kWh/cycle...
  • Page 30 When you use Moist Fan Baking, the the display during a cooking cycle and lamp automatically deactivates after 30 cooking times may be different from the seconds. cooking times in other programmes. 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS...
  • Page 31 12. MONTAGE......................59 13. ENERGIEEFFIZIENZ..................61 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 33 DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Page 34: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit WARNUNG! durch unseren autorisierten Nur eine qualifizierte Kundendienst durchführen. Fachkraft darf den • Achten Sie darauf, dass das elektrischen Anschluss des Netzkabel die Gerätetür nicht berührt Geräts vornehmen.
  • Page 35 DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen • Verfärbungen der Emailbeschichtung Änderungen am Gerät vor. haben keine Auswirkung auf die • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Leistung des Geräts. abgedeckt werden. • Verwenden Sie für feuchte Kuchen • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb das tiefe Blech.
  • Page 36 Reinigungsschwämmchen, – Bringen Sie Tiere (besonders Lösungsmittel oder Vögel) für die Zeit während und Metallgegenstände. nach der Pyrolyse und nach der • Falls Sie ein Backofenspray ersten Anwendung der verwenden, befolgen Sie bitte Höchsttemperatur in einen gut unbedingt die Anweisungen auf der belüfteten Bereich.
  • Page 37: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.8 Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. •...
  • Page 38: Täglicher Gebrauch

    4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten Geruch und Rauch verströmen. Das ist lang eingeschaltet. normal. Sorgen Sie für eine Das Zubehör kann heißer werden als bei ausreichende Raumbelüftung. normalem Gebrauch. Das Gerät kann 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Backofen- WARNUNG! Einstellknopf auf die gewünschte...
  • Page 39 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Feuchte Heißluft Auch für Backwaren in Backformen auf einer Ein‐ schubebene. Zum Energiesparen während des Gar‐ vorgangs. Diese Funktion muss gemäß den Kochta‐ bellen verwendet werden, um das gewünschte Er‐ gebnis zu erzielen. Weitere Informationen zu den empfohlenen Einstellungen finden Sie in den Koch‐...
  • Page 40: Uhrfunktionen

    5.4 Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 5.5 Aufheiz-Anzeige Display nacheinander auf. Mit den Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen Wenn Sie eine Backofenfunktion der Backofentemperatur gekennzeichnet. einschalten, leuchten die Balken 6.
  • Page 41 DEUTSCH 6.5 Einstellen der Im Display wird und die ZEITVORWAHL eingestellte Stunde angezeigt. "00“ blinkt. 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. 3. Drücken Sie zur Einstellung der 2. Drücken Sie wiederholt, bis Minuten oder anfängt zu blinken. 4. Mit bestätigen oder warten Sie 5 3.
  • Page 42: Verwendung Des Zubehörs

    6.7 GARZEITMESSER Garzeitmesser zurückzusetzen. Der Garzeitmesser wird erneut aktiviert. Halten Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt, um den 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Kombirost und tiefes Blech zusammen: WARNUNG! Schieben Sie das tiefe Blech zwischen Siehe Kapitel die Führungsschienen der Einhängegitter "Sicherheitshinweise".
  • Page 43: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Verwenden der Kindersicherung Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) Wenn die Kindersicherung eingeschaltet 30 - 115 12.5 ist, kann das Gerät nicht versehentlich bedient werden. 120 - 195 Die Tür ist verriegelt und die 200 - 245 Symbole SAFE und 250 - Höchststufe leuchten im Display.
  • Page 44 9.1 Allgemeine Informationen • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine • Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Ebene dazwischen frei. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt. 9.3 Garen von Fleisch und • Das Gerät ist mit einem exklusiven...
  • Page 45 DEUTSCH Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Butter‐ 80 - 100 In einer milch-Kä‐ Kuchen‐ sekuchen form (26 Apfelku‐ 2 (links 80 - 100 2 Kuchen‐ formen chen rechts) (20 cm) auf dem...
  • Page 46 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Plätzchen/ 140 - 150 25 - 45 Auf dem Feinge‐ Backblech bäck - ei‐ ne Ebene Plätzchen/ 140 - 150 2 und 4...
  • Page 47 DEUTSCH Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Englischer 2 (links 30 - 50 In einer Sandwich‐ Kuchen‐ kuchen à rechts) form (20 la Victo‐ 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza Gargut Ober-/Unterhitze...
  • Page 48 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Gemüse‐ 45 - 60 In einer auflauf Auflauf‐ form 50 - 60 In einer Quiche Auflauf‐ form 180 - 190 180 - 190...
  • Page 49 DEUTSCH Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐ Dauer Bemer‐ heizkörper (Min.) kungen Tempera‐ Ebene Tempera‐ Ebene tur (°C) tur (°C) Hähnchen 220 70 - 85 Ganz Pute 210 - 240 Ganz Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200 Ganz Hasenbra‐...
  • Page 50 Gargut Menge Tempera‐ Dauer (Min.) Ebene tur (°C) Stück Erste Sei‐ Zweite Seite Hähn‐ 1000 max. 30 - 35 25 - 30 chen, 2 halbe Spieße max. 10 - 15 10 - 12 Hähn‐ max. 12 - 15 12 - 14 chenbrust‐...
  • Page 51 DEUTSCH Kalb Gargut Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Kalbsbraten 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Kalbshaxe 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 oder 2 Lamm Gargut Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Lammkeule,...
  • Page 52 Gargut Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Moussaka 180 - 200 75 - 90 Lasagne, frisch 160 - 170 55 - 70 Cannelloni 170 - 190 65 - 75 Brotpudding 150 - 160 75 - 90 Milchreis 170 - 190...
  • Page 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Gemüse Gargut Temperatur Dauer (Std.) Ebene (°C) 1 Ebene 2 Ebenen Bohnen 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Paprika 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Suppengemü‐ 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Pilze 50 - 60 6 - 8...
  • Page 54 10.3 Entfernen der VORSICHT! Einhängegitter Befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, Entfernen Sie zur Reinigung des verwenden Sie diese nicht Backofens die Einhängegitter. während der Pyrolyse. 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne Andernfalls kann das Gerät von der Seitenwand weg.
  • Page 55 DEUTSCH die Balken der Temperaturanzeige angezeigt, bis die Tür entriegelt wird. Zum vorzeitigen Ausschalten der Pyrolyse drehen Sie den Backofen- Einstellknopf in die Stellung Aus. 6. Nach Abschluss der pyrolytischen Reinigung zeigt das Display die Tageszeit an. Die Backofentür bleibt verriegelt.
  • Page 56 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 5. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen. Achten Sie darauf, die mittlere 6.
  • Page 57: Fehlersuche

    DEUTSCH 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Rückwandlampe geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der 4. Bringen Sie die Glasabdeckung Lampe gegen den Uhrzeigersinn, wieder an. und nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 11.
  • Page 58 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswas‐ Die Speisen standen zu Lassen Sie die Speisen ser schlagen sich auf den lange im Backofen. nach Beendigung des Gar- Speisen und im Garraum oder Backvorgangs nicht nieder. länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
  • Page 59: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist eingeschal‐ Der Demo-Modus ist ein‐ 1. Schalten Sie den Back‐ tet, heizt aber nicht. Der geschaltet. ofen aus. Ventilator funktioniert nicht. 2. Halten Sie die Taste Im Display erscheint "De‐ gedrückt. mo". 3.
  • Page 60 12.1 Montage 12.3 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen min. 550 beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen min. 560 entstehen. Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert. 12.4 Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage...
  • Page 61: Energieeffizienz

    DEUTSCH 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux EOC3400AOX Modellidentifikation EOC5400AOX Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp...
  • Page 62 Feuchte Heißluft kann sich von der Dauer bei anderen Diese Funktion ist entwickelt worden, um Programmen unterscheiden. während des Garvorgangs Energie zu Wenn Sie die Feuchte Heißluft sparen. Die Temperatur im Garraum verwenden, erlischt die Backofenlampe kann während des Garvorgangs von der automatisch nach 30 Sekunden.
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Eoc5400aox

Table of Contents