Page 1
YOUR LOCAL DEALER YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...
Page 2
15 mm RESISTOR 30 mm F2AL250V 45 mm +12 Vg – REMOTE ECONOMY ON/OFF INVERTER 1 pk RESISTOR VALVE A 2,5 Nm F15AL250V MAIN FUSE ge/gn 230 Vw (8) PROBE SOFT START FJ 1700 FJ 2200 CO. PROBE CO. PROBE EV.
Page 3
YOUR LOCAL DEALER YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...
Page 5
Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al pro- L’attuale dichiarazione di conformità UE per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del ducto en dometic.com o directamente a través del fabricante. prodotto al sito dometic.com o direttamente tramite il produttore.
Page 6
29 kg cca. 32 kg cca. 36 kg Испытания/сертификат: Készüléke aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap vonatkozó termékoldalán talál- Skúška/certifikát: hatja meg, vagy közvetlenül a gyártótól szerezheti be. Действующее Заявление о соответствии стандартам ЕС для конкретного устройства можно найти на...
Page 7
AIR CONDITIONERS FRESHJET FJ1700, FJ2200, FJ3200 Air conditioning roof unit Takmontert klimaanlegg Installation and Operating Manual..2 Monterings- og bruksanvisning ..147 Dachklimaanlage Kattooilmastointilaitteisto Montage- und Bedienungsanleitung ..18 Asennus- ja käyttöohje .
Explanation of symbols FreshJet Original instructions Please read this instruction manual carefully before installation and start- up, and store it in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
FreshJet Safety and installation instructions Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Faulty assembly or connection •...
Page 10
Safety and installation instructions FreshJet • Do not use the roof air conditioner near flammable fluids or in closed rooms. • Make sure no combustible objects are stored or installed near the air outlet. A distance of at least 50 cm must be kept. •...
FreshJet Target group for this instruction manual Installing the device WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard • The electrical power supply may only be connected by a qualified electrician (e.g. VDE 0100, Part 721 in Germany). •...
DC Kit PP12 9100300003 – – – • • • DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 NOTE The DC extension kit (accessory) allows the Dometic FreshJet roof air conditioner to be used while in motion.
FreshJet Intended use Intended use The Dometic FreshJet roof air conditioner is designed for use in motorcaravans, caravans and other vehicles with habitation compartments only. It is not suitable for houses and appartments. The roof air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agri- cultural machines or similar equipment.
Page 14
Installation FreshJet CAUTION! Health hazard • Improper installation of the roof air conditioner can result in irreparable damage to the device and put the safety of the user at risk. • The manufacturer assumes no liability for malfunctions and for the safety of the roof air conditioner, especially for injury and/or damage to property, if the roof air conditioner is not fitted in accordance with these installation instructions.
Page 15
FreshJet Installation • Make sure no combustible objects are stored or installed near the air outlet. A distance of at least 50 cm should be kept. • Make sure that there are no objects within the vehicle which could obstruct the attachment of the air outlet unit or the cooled air from flowing through the swivelling air distribution nozzles.
Page 16
Installation FreshJet Making a new opening See fig. 3 ➤ Select an area at the centre on the roof between two longitudinal supports. ➤ Mark the position and size of the opening using the template included in the packaging (A and B). See fig.
Page 17
FreshJet Installation See fig. 8 NOTICE! Damage hazard Observe the sealant manufacturer’s instructions. ➤ Seal the screw holes and recesses with a flexible non-hardening butyl sealing compound (e.g. SikaLastomer-710). Laying the connecting cables WARNING! Electrocution hazard Make sure there is no voltage at electrically operated components before carrying out work on them! The roof air conditioner must be connected to an electric circuit which is able to supply the required current (see Technical data in Operating Manual).
Page 18
Installation FreshJet Installing the roof air conditioner with Chillout ADB NOTICE! Damage hazard Observe the structural strength of the roof of the vehicle. The roof of the vehicle must be able to bear the weight of the roof air conditioner. The roof must not be indented or deformed by the weight of the unit, even over a longer period of time.
Page 19
FreshJet Installation Electrical connection The complete circuit diagram can be found in fig. i: Item Description 230 Vw mains Compressor Fan condenser Fan condenser (FreshJet3200 only) Fan evaporator Battery Remote socket Temperature sensor Heating (FreshJet1700,2200 only) Heat Pump (FreshJet3200 only) Soft Start (FreshJet2200,3200 only) Keys for fig.
Page 20
Installation FreshJet Remote light switch (not included in the scope of delivery) You can connect the lighting to a remote light switch. This enables you to switch on the lighting remotely. To do this, proceed as follows: ➤ Disconnect the 2-pin plug (3) from the socket on the circuit board of the air outlet unit.
Page 21
FreshJet Installation Installing the roof air conditioner with ADB NOTICE! Damage hazard Observe the structural strength of the roof of the vehicle. The roof of the vehicle must be able to bear the weight of the roof air conditioner. The roof must not be indented or deformed by the weight of the unit, even over a longer period of time.
Page 22
Installation FreshJet Keys to fig. h: Item Description Remote light switch Circuit board of the air outlet unit See fig. b 230 Vwcable ➤ Connect the roof air conditioner with the 230 Vwvoltage supply. Connect the cables (1) to a cable connector (2). Remote light switch (not included in the scope of delivery) You can connect the lighting to a remote light switch.
Page 23
FreshJet Installation See fig. c ➤ Choose the suitable seal in accordance with the following table: Roof thickness Seal type 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤ Position the seal with the adhesive side on the ADB. ➤...
Erklärung der Symbole FreshJet Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .18 Sicherheits- und Einbauhinweise .
FreshJet Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung •...
Page 26
Sicherheits- und Einbauhinweise FreshJet • Setzen Sie die Dachklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein. • Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des Luftaustritts gelagert oder montiert sind. Der Abstand muss mindes- tens 50 cm betragen.
FreshJet Zielgruppe dieser Anleitung Gerät installieren WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag • Der elektrische Anschluss darf nur von einem Fachbetrieb durch- geführt werden (z. B. in Deutschland VDE 0100, Teil 721). •...
FreshJet3200 nummer DC Kit PP12 9100300003 – – – • • • DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 HINWEIS Mit einem DC-Erweiterungskit (Zubehör) kann die Dachklimaanlage Dometic FreshJet für den Fahrbetrieb erweitert werden.
FreshJet Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dachklimaanlage Dometic FreshJet ist ausschließlich geeignet für Wohnmobile, Caravans und sonstige Fahrzeuge mit Wohnräumen. Sie ist nicht geeignet für Häu- ser oder Wohnungen. Die Dachklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Page 30
Montage FreshJet Folgende Tipps und Hinweise müssen bei der Montage der Dachklimaanlage beachtet werden: WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Dachklimaanlage alle Spannungs- versorgungen. VORSICHT! Gesundheitsgefahr • Eine falsche Montage der Klimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen.
Page 31
FreshJet Montage • Der Fahrzeughersteller hat eventuell bereits Stellen vorgesehen, an denen die Öffnung zur Montage der Dachklimaanlage ohne Gefahr der Schwächung des Aufbaus oder des Durchtrennens von Stromkabeln eingebracht werden kann. • Wählen Sie als Montageort eine flache und ausreichend ebene Zone in der Mitte zwischen zwei Längsprofilen des Fahrzeugdaches.
Page 32
Montage FreshJet Für den Einbau der Dachklimaanlage können Sie zwei verschiedene Lösungen wählen: • Herstellen einer neuen Öffnung (Kapitel „Neue Öffnung herstellen“ auf Seite 26). In diesem Fall muss in die neue Öffnung ein geeigneter Rahmen zur Verstärkung eingebaut werden. •...
Page 33
FreshJet Montage Siehe Abb. 6 ➤ Entfernen Sie alle Schrauben und Befestigungen der vorhandenen Dachluke. ➤ Nehmen Sie die Dachluke heraus. Siehe Abb. 7 ➤ Entfernen Sie das Dichtungsmaterial rund um die Öffnung mit einem Schaber o. ä. Siehe Abb. 8 ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Beachten Sie die Hinweise des Dichtmittel-Herstellers.
Page 34
Montage FreshJet Dachklimaanlage mit Chillout ADB montieren ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Beachten Sie die Statik des Fahrzeugdachs. Das Fahrzeugdach muss das Gewicht der Dachklimaanlage tragen können. Das Dach darf durch das Gewicht der Anlage auch langfristig nicht eingedrückt werden oder seine Form verändern. Siehe Abb.
Page 35
FreshJet Montage System elektrisch anschließen Den Gesamtschaltplan finden Sie in Abb. i: Pos. Beschreibung 230-Vw-Anschluss Kompressor Lüfterkondensator Lüfterkondensator (nur FreshJet3200) Lüfterverdampfer Batterie Remote-Buchse Temperaturfühler Heizung (nur FreshJet1700,2200) Wärmepumpe (nur FreshJet3200) Soft Start (nur FreshJet2200, 3200) Legende zu Abb. j: Pos. Beschreibung Externer Lichtschalter Platine in der Luftauslasseinheit...
Page 36
Montage FreshJet Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Ziehen Sie den 2-poligen Stecker (3) aus der Buchse auf der Platine der Luftauslasseinheit. ➤ Verbinden Sie die zwei Kabel des Fern-Lichtschalters mit dem 2-poligen Stecker (3). ➤ Stecken Sie den 2-poligen Stecker (3) in die Buchse auf der Platine. 12-Vg-Leitung Sie können die Beleuchtung mit der Batterie verbinden.
Page 37
FreshJet Montage Dachklimaanlage mit ADB montieren ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Beachten Sie die Statik des Fahrzeugdachs. Das Fahrzeugdach muss das Gewicht der Dachklimaanlage tragen können. Das Dach darf durch das Gewicht der Anlage auch langfristig nicht eingedrückt werden oder seine Form verändern. Siehe Abb.
Page 38
Montage FreshJet Legende zu Abb. h: Pos. Beschreibung Externer Lichtschalter Platine in der Luftauslasseinheit Siehe Abb. b 230-Vw-Leitung ➤ Verbinden Sie die Dachklimaanlage mit der 230-Vw-Spannungsversorgung. Schließen Sie die zugehörigen Leitungen (1) an jeweils einen Kabelverbinder (2) Externer Lichtschalter (nicht im Lieferumfang enthalten) Sie können die Beleuchtung mit einem externen Lichtschalter verbinden.
Page 39
FreshJet Montage Siehe Abb. c ➤ Wählen Sie die passende Dichtung entsprechend der folgenden Tabelle aus: Deckenstärke Dicke der Dichtung 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤ Positionieren Sie die Dichtung mit der selbstklebenden Seite auf der Luftauslass- einheit.
Explication des symboles FreshJet Notice originale Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en ser- vice, puis le conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........34 Consignes de sécurité...
FreshJet Consignes de sécurité et instructions de montage Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
Page 42
Consignes de sécurité et instructions de montage FreshJet Risque d'incendie • Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués. • N’endommagez par le circuit frigorifique. • N'utilisez pas le climatiseur de toit à proximité de liquides inflam- mables ou dans des pièces fermées.
FreshJet Groupe cible de cette notice Installation de l'appareil AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Danger de mort par électrocution • Seule une entreprise qualifiée est autorisée à effectuer le raccorde- ment électrique conformément aux normes correspondantes (p.
– – • • • DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 REMARQUE À l'aide d'un kit d'extension DC (en accessoire), il est possible d'utiliser le climatiseur de toit Dometic FreshJet pendant le trajet.
FreshJet Usage conforme Usage conforme Le climatiseur de toit Dometic FreshJet est exclusivement conçu pour les camping- cars, caravanes et autres véhicules habitables. Il ne convient pas aux maisons ou appartements. Le climatiseur de toit ne convient pas aux engins de construction, aux machines agri- coles ou autres engins de travail similaires.
Page 46
Montage FreshJet ATTENTION ! Risque pour la santé • Un montage non conforme du climatiseur peut endommager l'appa- reil de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de l'utili- sateur. • Si le climatiseur n'est pas installé conformément aux instructions de montage décrites dans ce manuel, le fabricant décline toute respon- sabilité...
Page 47
FreshJet Montage • L'inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser 10°. • Le climatiseur de toit doit être installé à une hauteur d'au moins 2 mètres. • Veillez à ce qu'aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l'air.
Page 48
Montage FreshJet Percement d'une nouvelle ouverture Voir fig. 3 ➤ Choisissez une zone du toit située au centre, entre deux profils longitudinaux. ➤ Dessinez la position et la taille de l'ouverture à l'aide du gabarit contenu dans l'emballage (A et B). Voir fig.
Page 49
FreshJet Montage Voir fig. 8 AVIS ! Risque d'endommagement Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du produit d'étanchéité. ➤ Colmatez les trous des vis et les renfoncements avec un mastic butylène souple (p. ex. SikaLastomer-710). Pose des lignes de raccordement AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution Avant tout travail sur les éléments fonctionnant à...
Page 50
Montage FreshJet Voir fig. 0 ➤ Montez le climatiseur sur le toit du véhicule. ➤ Positionnez le climatiseur sur l'ouverture de montage. Tenez compte du sens de la marche. Fixation du climatiseur de toit Voir fig. a ➤ Positionnez le climatiseur de toit à l'aide des avancées coniques dans l'ouverture de montage.
Page 51
FreshJet Montage Pos. Description Condenseur du ventilateur (uniquement FreshJet3200) Évaporateur du ventilateur Batterie Douille Remote Capteur de température Chauffage (uniquement FreshJet1700,2200) Pompe à chaleur (uniquement FreshJet3200) Démarrage progressif (uniquement FreshJet2200, 3200) Légende de fig. j : Pos. Description Commutateur externe de l'éclairage Platine dans l'unité...
Page 52
Montage FreshJet Câble 12 Vg Vous pouvez raccorder l'éclairage à la batterie. Vous pouvez ainsi allumer l'éclairage même lorsqu'aucune tension de 230 Vw n'est raccordée. Procédez comme suit : ➤ Raccordez le câble positif et le câble négatif à la batterie. Raccordement de la platine Voir fig.
Page 53
FreshJet Montage ➤ Positionnez le climatiseur sur l'ouverture de montage. Tenez compte du sens de la marche. Fixation du climatiseur de toit Voir fig. a ➤ Positionnez le climatiseur de toit à l'aide des avancées coniques dans l'ouverture de montage. Raccordement électrique du système Vous trouvez le schéma de raccordement complet à...
Page 54
Montage FreshJet Commutateur d'éclairage externe (non inclus) Vous pouvez raccorder l'éclairage à un commutateur d'éclairage externe. Vous pou- vez ainsi mettre l'éclairage en marche de loin. Procédez comme suit : ➤ Retirez la fiche du connecteur à 2 pôles (6) de la prise de la platine de l’unité de sortie d’air.
Page 55
FreshJet Montage Voir fig. d AVIS ! Risque d'endommagement Suivez impérativement les indications pour le couple de serrage ! ➤ Serrez les vis avec une clé dynamométrique au couple de serrage de 2,5 Nm. Montage de l'unité de sortie d'air ADB Voir fig.
Explicación de los símbolos FreshJet Manual original Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entre- gue también estas instrucciones.
FreshJet Modo de instalación y seguridad Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación sumi- nistrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: •...
Page 58
Modo de instalación y seguridad FreshJet • Solo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacio- nados con la manipulación de refrigerantes y equipos de aire acondi- cionado, como las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instalación y la reparación del equipo de aire acondicionado de techo.
Page 59
FreshJet Modo de instalación y seguridad ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Nunca introduzca su caravana en el túnel de lavado estando instalado el equipo de aire acondicionado de techo. • Consulte al fabricante de su vehículo si es necesario realizar una aprobación técnica nueva a causa de la instalación del equipo de aire acondicionado de techo y modificar los datos de altura en la docu- mentación del vehículo:...
Destinatarios de estas instrucciones FreshJet Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones van dirigidas al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar. Volumen de entrega • Con unidad de salida del aire Chillout ADB •...
Dometic FreshJet puede ampliarse para que fun- cione durante la marcha. Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshJet es adecuado única- mente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas.
Page 62
Montaje FreshJet Indicaciones para el montaje Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar el montaje del equipo de aire acondicionado de techo. Tenga en cuenta los siguientes consejos e indicaciones al montar el equipo de aire acondicionado de techo: ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica Desconecte siempre todas las alimentaciones de tensión mientras esté...
Page 63
FreshJet Montaje Indicaciones relativas al lugar de montaje • Antes de instalar el equipo de aire acondicionado de techo, compruebe si el montaje podría provocar daños en componentes del vehículo (por ejemplo, lám- paras, armarios, puertas). • Antes del montaje, consulte al fabricante del vehículo para asegurarse de que la estructura está...
Page 64
Montaje FreshJet • Si desea que las luces también puedan encenderse sin alimentación de tensión de 230 Vw, asegúrese de contar con una conexión de 12 Vg de la batería al equipo de aire acondicionado de techo. • No tienda cables de 230 Vw junto con cables 12/24 Vg en el mismo canal (tubo vacío).
Page 65
FreshJet Montaje ➤ Retire el aislamiento de espuma lo equivalente a la anchura de sus guías de refuerzo (no incluidas en el volumen de entrega) (A). ➤ Adapte las guías de refuerzo (B). Montaje en una abertura existente en el techo NOTA •...
Page 66
Montaje FreshJet El equipo de aire acondicionado de techo debe conectarse a un circuito eléctrico capaz de suministrar la corriente necesaria (véanse Datos técnicos en las instruccio- nes de uso). ➤ Seleccione la sección de cable conforme a su longitud: –...
Page 67
FreshJet Montaje Véase el fig. b ➤ Seleccione la junta correspondiente de acuerdo con la siguiente tabla: Espesor del techo Espesor de la junta 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤...
Page 68
Montaje FreshJet Leyenda para fig. j: Pos. Descripción Interruptor externo de luz Placa de la unidad de salida de aire Véase el fig. d Cable de 230 Vw ➤ Conecte el equipo de aire acondicionado de techo con la alimentación de ten- sión de 230 Vw.
Page 69
FreshJet Montaje Montar la unidad de salida del aire Chillout ADB Véase el fig. f ➤ Sujete la unidad de salida de aire con los tornillos de fijación cortos (1) en el marco de montaje. Véase el fig. g ➤ Monte el filtro de fijación en el orden correspondiente. Véase el fig.
Page 70
Montaje FreshJet Conexión eléctrica del sistema En la fig. g encontrará el esquema de conexiones completo: Pos. Descripción Conexión de 230 Vw Compresor Condensador del ventilador Condensador del ventilador (solo FreshJet3200) Evaporador del ventilador Batería Clavija remota Sensor de temperatura Calefacción (solo FreshJet1700, 2200) Bomba de calor (solo FreshJet3200) Soft Start (solo FreshJet2200, 3200)
Page 71
FreshJet Montaje Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Desconecte la clavija de 2 polos (6) de la toma situada en la placa base de la unidad de salida de aire. ➤ Conecte los dos cables del interruptor de luz remoto a la clavija de 2 pin (5). ➤...
Page 72
Montaje FreshJet Montar la unidad de salida del aire Chillout ADB Véase el fig. e ➤ Monte el filtro de fijación en el orden correspondiente. Véase el fig. f ➤ Fije de forma magnética la unidad de salida de aire en el bastidor de sujeción.
FreshJet Explicação dos símbolos Manual original Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento e guarde-o num local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo proprietário. Índice Explicação dos símbolos ........67 Indicações de segurança e de montagem .
Indicações de segurança e de montagem FreshJet Indicações de segurança e de montagem Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabricante automóvel e das associações profissionais! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
Page 75
FreshJet Indicações de segurança e de montagem Perigo de incêndio • Mantenha desimpedidas as aberturas de ventilação. • Não danifique o circuito de refrigeração. • Não coloque o sistema de ar condicionado de tejadilho nas proximi- dades de líquidos e gases inflamáveis. •...
Destinatários do presente manual FreshJet • Informe-se junto ao fabricante do seu veículo se, devido à instalação do sistema de ar condicionado de tejadilho, é necessário levar a cabo um novo controlo e proceder à alteração do registo da altura do veículo nos documentos: –...
• DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 OBSERVAÇÃO Com um kit de expansão DC (acessório), o sistema de ar condicionado de tejadilho Dometic FreshJet pode ser ampliado para o modo de con- dução.
Chapas de características No sistema de ar condicionado de tejadilho Dometic FreshJet estão aplicadas cha- pas de características. Estas chapas de características informam o utilizador e o téc- nico de instalação sobre as especificações de aparelhos.
Page 79
FreshJet Montagem Durante a montagem do sistema de ar condicionado de tejadilho, é necessário pres- tar atenção às seguintes dicas e indicações: AVISO! Perigo de morte devido a choque elétrico Em caso de trabalhos no sistema de ar condicionado de tejadilho, inter- rompa todas as alimentações de tensão.
Page 80
Montagem FreshJet • Antes da montagem, consulte o fabricante do veículo para assegurar-se de que a estrutura está concebida para suportar o peso estatístico e as cargas geradas pelo sistema de ar condicionado quando o veículo se encontra em movimento. O fabricante do sistema de ar condicionado de tejadilho não assume qualquer tipo de responsabilidade.
Page 81
FreshJet Montagem • No lado de montagem, instale um interruptor de corte omnipolar com um tama- nho de abertura mínimo de, pelo menos, 3 mm. • Em caso de funcionamento com corrente alternada, certifique-se de que a sua fonte de alimentação está protegida por um disjuntor. •...
Page 82
Montagem FreshJet Montagem numa abertura de escotilha existente no tejadilho OBSERVAÇÃO • A montagem do sistema de ar condicionado de tejadilho pode ser realizada na abertura de escotilha existente no tejadilho com as dimensões correspondentes fig. 3. • Elimine todos os materiais residuais, cola, silicone e vedantes sepa- rados.
Page 83
FreshJet Montagem ➤ Selecione o diâmetro transversal do cabo de acordo com o comprimento do cabo: – Comprimento < 7,5 m: 1,5 mm² – Comprimento > 7,5 m: 2,5 mm² Ver fig. 9 ➤ Efetue uma abertura de um lado para introduzir o cabo de alimentação. ➤...
Page 84
Montagem FreshJet Ver fig. b ➤ Selecione a vedação correspondente de acordo com a seguinte tabela: Espessura do tejadilho Espessura da vedação 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤...
Page 85
FreshJet Montagem Legenda da fig. j: Pos. Descrição Interruptor de luz externo Placa na unidade de saída do ar Ver fig. d Cabo de 230 Vw ➤ Conecte o sistema de ar condicionado de tejadilho à alimentação de tensão de 230 Vw.
Page 86
Montagem FreshJet Montar a unidade de saída de ar Chillout ADB Ver fig. f ➤ Fixe a unidade de saída de ar com os parafusos de fixação curtos (1) à armação de montagem. Ver fig. g ➤ Monte os filtros de ar pela ordem indicada. Ver fig.
Page 87
FreshJet Montagem Conexão do elétrica do sistema Na fig. g encontrará o esquema de ligações completo: Pos. Descrição Conexão de 230 Vw Compressor Condensador do ventilador Condensador do ventilador (apenas FreshJet3200) Evaporador do ventilador Bateria Tomada remota Sensor de temperatura Aquecimento (apenas FreshJet1700,2200) Bomba de aquecimento (apenas FreshJet3200) Soft Start (apenas FreshJet2200, 3200)
Page 88
Montagem FreshJet Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Retire a ficha de 2 polos (6) da tomada situada na placa de circuitos da unidade de saída de ar. ➤ Ligue os dois cabos do interruptor remoto da luz à ficha de 2 polos (5). ➤...
Page 89
FreshJet Montagem Montar a unidade de saída de ar ADB Ver fig. e ➤ Monte os filtros de ar pela ordem indicada. Ver fig. f ➤ Fixe a unidade de saída de ar de forma magnética na armação de montagem.
Spiegazione dei simboli FreshJet Istruzioni originali Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui l'appa- recchio venga consegnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
FreshJet Istruzioni per la sicurezza e il montaggio Istruzioni per la sicurezza e il montaggio Osservare le istruzioni per la sicurezza e le direttive previste dal produt- tore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
Page 92
Istruzioni per la sicurezza e il montaggio FreshJet • Non danneggiare il circuito di raffreddamento. • Non utilizzare il climatizzatore a tetto nelle vicinanze di liquidi infiam- mabili oppure in locali chiusi. • Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell'aria non siano collocati o montati oggetti infiammabili.
FreshJet Destinatari di queste istruzioni Installazione del dispositivo AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica • Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da una ditta spe- cializzata (in Germania, ad esempio, in conformità...
– – • • • DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 NOTA Grazie al kit di espansione DC (accessorio), è possibile utilizzare il clima- tizzatore a tetto Dometic FreshJet anche durante la marcia.
Conformità d'uso Conformità d'uso Il climatizzatore a tetto Dometic FreshJet è idoneo esclusivamente per camper, cara- van e altri veicoli con locali abitativi. Non è idoneo per case e appartamenti. Il climatizzatore a tetto non è adatto per essere installato su macchine edili, mac- chine agricole oppure apparecchi da lavoro simili.
Page 96
Montaggio FreshJet ATTENZIONE! Pericolo per la salute • Un'installazione non corretta del climatizzatore può provocare danni irreparabili all'apparecchio e compromettere la sicurezza dell'utente. • Se il climatizzatore a tetto non viene installato come previsto nelle presenti istruzioni di montaggio, il produttore non si assume nessuna responsabilità...
Page 97
FreshJet Montaggio • La pendenza della superficie di montaggio del tetto non può essere superiore a 10°. • Il climatizzatore a tetto deve essere installato a un'altezza di almeno 2 metri. • Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell'aria non siano stati collocati o montati oggetti infiammabili.
Page 98
Montaggio FreshJet • Usare le aperture esistenti dell'oblò sul tetto del veicolo (tettuccio di areazione) (capitolo “Montaggio in una apertura della botola del tetto preesistente” a pagina 92). Realizzazione di una nuova apertura Vedi fig. 3 ➤ Scegliere un'area del tetto al centro fra i due profili longitudinali. ➤...
Page 99
FreshJet Montaggio Vedi fig. 6 ➤ Rimuovere tutte le viti e gli elementi di fissaggio dell'oblò del tetto. ➤ Rimuovere l'oblò del tetto. Vedi fig. 7 ➤ Con un raschietto o qualcosa di simile, rimuovere il materiale di guarnizione situato intorno all'apertura. Vedi fig.
Page 100
Montaggio FreshJet Installazione del climatizzatore a tetto con Chillout ADB AVVISO! Pericolo di danni Prestare attenzione alla statica del tetto del veicolo. Il tetto del veicolo deve poter supportare il peso del climatizzatore a tetto. Il tetto non deve cedere sotto il peso dell'impianto, né deformarsi anche dopo che è tra- scorso molto tempo.
Page 101
FreshJet Montaggio Allacciamento elettrico del sistema Per lo schema elettrico generale, vedere la fig. i: Pos. Descrizione Collegamento da 230 Vw Compressore Condensatore del ventilatore Condensatore del ventilatore (solo FreshJet3200) Evaporatore del ventilatore Batteria Presa remote Sensore di temperatura Riscaldamento (solo FreshJet1700, 2200) Pompa di calore (solo FreshJet3200) Soft Start (solo FreshJet2200, 3200) Legenda per fig.
Page 102
Montaggio FreshJet ➤ Collegare i due cavi dell'interruttore remoto delle luci con la spina a 2 poli (3). ➤ Inserire la spina a 2 poli (3) nella presa sulla scheda. Cavo da 12 Vg È possibile collegare le luci di bordo alla batteria. In questo modo è possibile accen- dere le luci di bordo anche se non è...
Page 103
FreshJet Montaggio Vedi fig. 0 ➤ Sollevare il climatizzatore a tetto sul tetto del veicolo. ➤ Collocare il climatizzatore a tetto sull'apertura di montaggio. Osservare la direzione di marcia. Fissaggio del climatizzatore a tetto Vedi fig. a ➤ Posizionare il climatizzatore a tetto aiutandosi con le sporgenze coniche nell'apertura di montaggio.
Page 104
Montaggio FreshJet Vedi fig. b Cavo da 230 Vw ➤ Collegare il climatizzatore a tetto a un'alimentazione di tensione da 230 Vw. Collegare i relativi cavi (1) al rispettivo connettore per cavi (2). Interruttore esterno della luce (non in dotazione) È...
Page 105
FreshJet Montaggio ➤ Posizionare la guarnizione con il lato autoadesivo sull'unità di fuoriuscita dell'aria. ➤ Fissare il telaio di montaggio (3) sul lato inferiore del climatizzatore a tetto con le 4 viti in dotazione. Vedi fig. d AVVISO! Pericolo di danni Rispettare la coppia di serraggio specificata! ➤...
Verklaring van de symbolen FreshJet Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toe- stel door aan de nieuwe gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........100 Veiligheids- en inbouwinstructies .
FreshJet Veiligheids- en inbouwinstructies Veiligheids- en inbouwinstructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten •...
Page 108
Veiligheids- en inbouwinstructies FreshJet Brandgevaar • Houd de ventilatieopeningen vrij van hindernissen • Beschadig het koelcircuit niet. • Plaats de dakairco niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of in gesloten ruimtes. • Zorg ervoor dat brandbare voorwerpen niet in de buurt van de lucht- uitlaat zijn opgeslagen of gemonteerd.
FreshJet Doelgroep van deze handleiding • Informeer bij de voertuigfabrikant of door de montage van de dakairco een inspectie of een wijziging van de vermelding van de voertuighoogte in uw voertuigpapieren vereist is: – FreshJet1700, 2200: Opbouwhoogte 225 mm – FreshJet3200: Opbouwhoogte 248 mm Het toestel installeren WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwin- gen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
DC Kit PP12 9100300003 – – – • • • DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 INSTRUCTIE Met een DC-uitbreidingsset (toebehoren) kan de dakairco Dometic FreshJet ook voor de rijmodus worden uitgebreid.
FreshJet Reglementair gebruik Reglementair gebruik De dakairco Dometic FreshJet is uitsluitend bedoeld voor campers, caravans en andere voertuigen met woonruimte. Hij is niet geschikt voor huizen of woningen. De dakairco is niet geschikt voor de installatie in bouwmachines, landbouwmachi- nes of vergelijkbare werktoestellen. Bij te sterke trillingen kan het toestel niet goed functioneren.
Page 112
Montage FreshJet VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid • Verkeerde montage van de airco kan leiden tot onherstelbare schade aan het apparaat en kan de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. • Als de dakairco niet volgens deze montagehandleiding geïnstal- leerd wordt, kan de fabrikant niet aansprakelijk gesteld worden voor bedrijfsstoringen noch voor de veiligheid van de dakairco, in het bij- zonder niet voor lichamelijk letsel en/of materiële schade.
Page 113
FreshJet Montage • Zorg ervoor dat brandbare voorwerpen niet in de buurt van de luchtuitlaat zijn opgeslagen of gemonteerd. De afstand dient minstens 50 cm te bedragen. • Zorg ervoor dat er binnen in het voertuig geen hindernis bestaat voor het bevestigen van de luchtuitlaat en het vrijkomen van de gekoelde lucht via de zwenkbare luchtverdelers.
Page 114
Montage FreshJet Nieuwe opening maken Zie afb. 3 ➤ Kies op het dak een zone in het midden van twee langsprofielen. ➤ Teken de positie en afmeting van de opening met behulp van de sjabloon voor, die bij de verpakking is meegeleverd (A en B). Zie afb.
Page 115
FreshJet Montage Zie afb. 8 LET OP! Gevaar voor beschadiging Neem ook de instructies van de fabrikant van het afdichtingsmiddel in acht. ➤ Dicht de schroefgaten en uitsparingen af met een plastisch niet-hardend butyl- afdichtingsmateriaal (bijvoorbeeld SikaLastomer-710). Aansluitleidingen monteren WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schok Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat ze niet meer onder spanning staan! De dakairco moet op een stroomkring aangesloten worden die in staat is om de...
Page 116
Montage FreshJet Zie afb. 0 ➤ Til de dakairco op het dak van het voertuig. ➤ Plaats de dakairco over de montageopening. Neem de rijrichting in acht. De dakairco bevestigen Zie afb. a ➤ Positioneer de dakairco met behulp van de conische uitsteeksels in de montage- opening.
Page 117
FreshJet Montage Pos. Beschrijving Ventilatorcondensator (alleen FreshJet3200) Ventilatorverdamper Accu Remote-bus Temperatuurvoeler Verwarming (alleen FreshJet1700,2200) Warmtepomp (alleen FreshJet3200) Soft Start (alleen FreshJet2200, 3200) Legenda bij afb. j: Pos. Beschrijving Externe lichtschakelaar Geleideplaat in de luchtuitlaat Zie afb. d 230-Vw-leiding ➤ Sluit de dakairco aan op de 230-Vw-spanningsvoorziening. Sluit de bijbehorende leidingen (1) op telkens een kabelbinder (2) aan.
Page 118
Montage FreshJet Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Verbind de pluskabel en de minkabel met de accu. De printplaat aansluiten Zie afb. e ➤ Steek de 12-polige plug (1) in de bus (3) op de printplaat van de luchtunit. ➤...
Page 119
FreshJet Montage De dakairco bevestigen Zie afb. a ➤ Positioneer de dakairco met behulp van de conische uitsteeksels in de montage- opening. Systeem elektrisch aansluiten Het totale schakelschema vindt u in afb. g: Pos. Beschrijving 230-Vw-aansluiting Compressor Ventilatorcondensator Ventilatorcondensator (alleen FreshJet3200) Ventilatorverdamper Accu Remote-bus...
Page 120
Montage FreshJet Externer lichtschakelaar (geen omvang van de levering) U kunt de verlichting aansluiten op een externe lichtschakelaar. Daardoor kunt u de verlichting op afstand inschakelen. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Ontkoppel de 2-polige plug (6) van de bus van de printplaat van de luchtunit. ➤...
Page 121
FreshJet Montage Zie afb. d LET OP! Gevaar voor beschadiging Neem het aangegeven aanhaalmoment in acht! ➤ Draai de schroeven met een momentsleutel en een aanhaalmoment van 2,5 Nm vast. Luchtuitlaat ADB monteren Zie afb. e ➤ Monteer de luchtfilters in de aangegeven volgorde. Zie afb.
Forklaring af symbolerne FreshJet Original brugsanvisning Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........116 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
FreshJet Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Monterings- eller tilslutningsfejl • Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og forket tilslutningsspænding •...
Page 124
Sikkerheds- og installationshenvisninger FreshJet • Brændbare genstande må ikke placeres eller monteres, hvor luften strømmer ud. Afstanden skal være på min. 50 cm. • Løsn i tilfælde af brand ikke det øverste dæksel på tagklimaanlægget, men anvend tilladte brandslukningsmidler. Anvend ikke vand til sluk- ning.
FreshJet Målgruppe for denne vejledning Installation af apparatet ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagfolk (f.eks. i Tyskland VDE 0100, del 721). •...
Betegnelse FreshJet1700 FreshJet2200 FreshJet3200 nummer DC Kit PP12 9100300003 – – – • • • DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 BEMÆRK Med et DC-udvidelsessæt (tilbehør) kan tagklimaanlægget Dometic FreshJet udvides til kørslen.
BEMÆRK Yderligere informationer om tagklimaanlægget som f.eks. den tekniske beskrivelse eller betjeningen findes i betjeningsvejledningen. Identifikationsskilte På tagklimaanlægget Dometic FreshJet er der placeret identifikationsskilte. Disse identifikationsskilte informerer brugeren og installatøren om apparatets specifikatio- ner. Montering FORSIGTIG! Sundhedsfare Tagklimaanlægget må...
Page 128
Montering FreshJet FORSIGTIG! Sundhedsfare • En forkert montering af klimaanlægget kan føre til skader på appara- tet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed. • Hvis tagklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne monteringsvejledning, hæfter producenten hverken for driftsfejl eller for sikkerheden af tagklimaanlægget og især ikke for kvæstelser og/eller materielle skader.
Page 129
FreshJet Montering • Brændbare genstande må ikke placeres eller monteres, hvor luften strømmer ud. Afstanden bør være på min. 50 cm. • Kontrollér, at der i køretøjets indre ikke findes hindringer for at fastgøre luftud- strømningsenheden og for, at den afkølede luft strømmer ud gennem de dreje- lige luftfordelerdyser.
Page 130
Montering FreshJet Etablering af ny åbning Se fig. 3 ➤ Vælg en zone på taget i midten mellem to længdeprofiler. ➤ Tegn åbningens placering og størrelse ved hjælp af skabelonen, der er indeholdt i emballagen (A og B). Se fig. 4 ➤...
Page 131
FreshJet Montering Se fig. 8 VIGTIGT! Fare for beskadigelse Læs henvisningerne fra tætningsmiddelproducenten. ➤ Luk skruehullerne og fordybningerne med et plastisk, ikke-hærdende butyl- tætningsmateriale (f.eks. SikaLastomer-710). Trækning af tilslutningsledninger ADVARSEL! Livsfare på grund af elektrisk stød Før arbejder på elektrisk drevne komponenter skal det kontrolleres, at der ikke længere er tilsluttet spænding! Tagklimaanlægget skal tilsluttes til en strømkreds, der kan levere den påkrævede strøm (se Tekniske data i betjeningsvejledningen).
Page 132
Montering FreshJet Se fig. 0 ➤ Løft tagklimaanlægget op på køretøjets tag. ➤ Positionér tagklimaanlægget over installationsåbningen. Vær opmærksom på kørselsretningen. Fastgørelse af tagklimaanlægget Se fig. a ➤ Positionér tagklimaanlægget ved hjælp af de koniske fremspring i monterings- åbningen. Se fig. b ➤...
Page 133
FreshJet Montering Pos. Beskrivelse Ventilatorfordamper Batteri Remote-bøsning Temperaturføler Opvarmning (kun FreshJet1700, 2200) Varmepumpe (kun FreshJet3200) Soft start (kun FreshJet2200, 3200) Forklaring til fig. j: Pos. Beskrivelse Ekstern lyskontakt Printplade i luftudstrømningsenheden Se fig. d 230 Vw-ledning ➤ Forbind tagklimaanlægget med 230 Vw-spændingsforsyningen. Tilslut de tilhørende ledninger (1) til en kabelforbinder (2) an.
Page 134
Montering FreshJet Gå frem på følgende måde: ➤ Forbind det positive kabel og det negative kabel med batteriet. Tilslutning af printpladen Se fig. e ➤ Sæt stikket med 12 ledere (1) i bøsningen (3) på luftudstrømningsenhedens print- plade. ➤ Tilslut forbindelsesstikket med 2 ledere (2) til ledningen fra CI-busmasterpanel (option).
Page 135
FreshJet Montering Fastgørelse af tagklimaanlægget Se fig. a ➤ Positionér tagklimaanlægget ved hjælp af de koniske fremspring i monterings- åbningen. Elektrisk tilslutning af systemet Det samlede strømskema findes i fig. g: Pos. Beskrivelse 230 Vw-tilslutning Kompressor Ventilatorkondensator Ventilatorkondensator (kun FreshJet3200) Ventilatorfordamper Batteri Remote-bøsning...
Page 136
Montering FreshJet Ekstern lyskontakt (ikke indeholdt i leveringsomfanget) Du kan forbinde belysningen med en lyskontakt. Derved kan du tænde belysningen på afstand. Gå frem på følgende måde: ➤ Træk stikket med 2 ledere (6) fra bøsningen på luftudstrømningsenhedens print- plade. ➤...
Page 137
FreshJet Montering Se fig. d VIGTIGT! Fare for beskadigelse Overhold det anførte tilspændingsmoment! ➤ Spænd skruerne med en momentnøgle og et tilspændingsmoment på 2,5 Nm. Montering af luftudstrømningsenheden ADB Se fig. e ➤ Montér luftfiltrene i de anførte rækkefølge. Se fig. f ➤...
Förklaring av symboler FreshJet Bruksanvisning i original Läs denna handbok noggrant före installation och idrifttagande samt för- vara den på en säker plats. Om apparaten byter ägare ska handboken följa med. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........132 Säkerhets- och monteringsanvisningar .
FreshJet Säkerhets- och monteringsanvisningar Säkerhets- och monteringsanvisningar Följ säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • monterings- eller anslutningsfel • skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan eller fel anslutnings- spänning •...
Page 140
Säkerhets- och monteringsanvisningar FreshJet • Använd inte den takmonterade klimatanläggningen i närheten av antändliga vätskor eller i slutna utrymmen. • Se till att inga brännbara föremål är monterade eller finns i närheten av luftutsläppet. Avståndet måste vara minst 50 cm. •...
FreshJet Målgrupp Installera apparaten VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Livsfara p.g.a. elchock • Elanslutningarna får bara utföras av behörig elektriker (t.ex. Tyskland: VDE 0100, Teil 721). • Installera, använd och förvara apparaten i ett utrymme där golvet är större än 4 m AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär- derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
DC Kit PP12 9100300003 – – – • • • DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 ANVISNING Med en DC-utbyggnadssats (tillbehör) kan den takmonterade klimat- anläggningen Dometic FreshJet även användas under körning.
FreshJet Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshJet är avsedd endast för hus- bilar, husvagnar och andra fordon med ytor för boende. Den är inte avsedd att användas i hus eller lägenheter. Den takmonterade klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner, jordbruk- smaskiner eller andra arbetsmaskiner.
Page 144
Montering FreshJet AKTA! Hälsorisk • Om klimatanläggningen monteras på ett felaktigt sätt kan det påverka användarens säkerhet negativt och/eller leda till att appara- ten förstörs. • Tillverkaren övertar inte något ansvar om den takmonterade klimat- anläggningen inte monteras enligt den här monteringsanvisningen; inte för driftstörningar, inte för klimatanläggningens säkerhet och speciellt inte för person- och/eller materialskador.
Page 145
FreshJet Montering • Se till att inga brännbara föremål finns i närheten av luftutsläppet. Avståndet bör vara minst 50 cm. • Se till att det inte föreligger några hinder för monteringen av luftutsläppsenheten och att den kylda luften kan strömma ut fritt ur de vridbara luftmunstyckena. •...
Page 146
Montering FreshJet ➤ Märk ut läge och storlek med hjälp av mallen som finns i förpackningen (A och B). Se bild 4 ➤ Borra hörnen (A). ➤ Skär noggrant ut öppningen med en sticksåg eller dylikt (B). Se till att inga elkablar skadas. Se bild 5 ➤...
Page 147
FreshJet Montering Dra anslutningskablar VARNING! Livsfara p.g.a. elchock Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen! Den takmonterade klimatanläggningen måste anslutas till en strömkrets som kan leverera den ström som krävs (se Tekniska Data i bruksanvisningen). ➤...
Page 148
Montering FreshJet Se bild b ➤ Välj en passande tätning enligt följande tabell: Taktjocklek Tätningens tjocklek 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤ Placera tätningen med den självhäftande sidan på luftutsläppsenheten. ➤...
Page 149
FreshJet Montering Teckenförklaring till bild j: Pos. Beskrivning Externt ljusreglage Kretskort i luftutsläppsenheten Se bild d 230 Vw-ledning ➤ Anslut den takmonterade klimatanläggningen till 230 Vw-strömförsörjningen. Anslut de tillhörande ledningarna (1) till en kabelklämma (2). Externt ljusreglage (ingår inte i leveransomfattningen) Du kan ansluta belysningen till ett externt ljusreglage.
Page 150
Montering FreshJet Se bild g ➤ Montera luftfiltret i angiven ordningsföljd. Se bild h ➤ Montera filterkåporna. ➤ Skriv in den ändrade fordonshöjden och den ändrade vikten i fordonshandling- arna. Montera takmonterad klimatanläggning med ADB OBSERVERA! Risk för sakskador Beakta fordonstakets statiska egenskaper. Fordonstaket måste kunna bära den takmonterade klimatanläggningens vikt.
Page 151
FreshJet Montering Pos. Beskrivning Remote-box Temperaturgivare Värme (endast FreshJet1700, 2200) Värmepump (endast FreshJet3200) Soft Start (endast FreshJet2200, 3200) Teckenförklaring till bild h: Pos. Beskrivning Externt ljusreglage Kretskort i luftutsläppsenheten Se bild b 230 Vw-ledning ➤ Anslut den takmonterade klimatanläggningen till 230 Vw-strömförsörjningen. Anslut de tillhörande ledningarna (1) till en kabelklämma (2).
Page 152
Montering FreshJet Ansluta kretskortet ➤ Sätt in den 12-poliga kontakten (3) i uttaget (7) på luftutsläppsenhetens kretskort. ➤ Anslut den tvåpoliga kontakten (2) till kabeln från CI-buss-masterpanelen (tillval). Se bild c ➤ Välj en passande tätning enligt följande tabell: Taktjocklek Tätningens tjocklek 25 –...
FreshJet Symbolforklaring Original bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvis- ningen videre også. Innhold Symbolforklaring..........147 Råd om sikkerhet og montering .
Råd om sikkerhet og montering FreshJet Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og kravene som er fastsatt av kjøretøyprodusenten og verk- stedbransjen! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Montasje- eller tilkoblingsfeil • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og feil tilkoblingsspenning •...
Page 155
FreshJet Råd om sikkerhet og montering • Påse at brennbare gjenstander ikke lagres eller monteres i nærheten av luftuttakene. Avstanden må være minst 50 cm. • I tilfelle brann må man ikke løsne det øvre dekslet på takklima- anlegget, og bruk kun lovlige slukkemidler. Ikke bruk vann til slukking. •...
Målgruppen for denne veiledningen FreshJet Installere apparatet ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Livsfare på grunn av strømstøt • Den elektriske tilkoblingen må kun gjøres av fagfolk (f.eks. i Tyskland VDE 0100, del 721).
FreshJet2200 FreshJet3200 nummer DC Kit PP12 9100300003 – – – • • • DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 MERK Med et DC-utvidelsessett (tilbehør) kan takklimaanlegget Dometic FreshJet utvides for drift i kjøremodus.
MERK Ytterligere informasjon om takklimaanlegget, som tekniske beskrivelse eller betjening, finner du i bruksanvisningen. Merkeskilt På takklimaanlegget Dometic FreshJet er det plassert merkeskilt. Disse skiltene gir brukeren og installatøren informasjon om spesifikasjonene til apparatet. Montasje FORSIKTIG! Helsefare Montering av takklimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på...
Page 159
FreshJet Montasje FORSIKTIG! Helsefare • Feil montasje av klimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere, og det kan gå ut over sikkerheten til brukeren. • Hvis takklimaanlegget ikke installeres iht. til denne monteringsanvis- ningen, påtar produsenten seg intet ansvar, ikke for driftsfeil og ikke for sikkerheten til takklimaanlegget, og spesielt ikke for skader på...
Page 160
Montasje FreshJet • Sørg for å få fastslått at det ikke er noe inne i kjøretøyet som hindrer feste av luftut- løpsenheten, og at den avkjølte luften kan slippe ut gjennom de svingbare luftfor- delingsdysene. • Ved montasje av takklimaanlegget må man av sikkerhetsmessige grunner passe på...
Page 161
FreshJet Montasje Se fig. 4 ➤ Bor ut hjørnene (A). ➤ Sag ut åpningen på taket forsiktig med en stikksag e.l. (B). Pass på at ingen strømkabler blir skadet. Se fig. 5 ➤ Før innmonteringen må du avklare om takutsparingen må forsterkes. ➤...
Page 162
Montasje FreshJet Legge tilkoblingsledninger ADVARSEL! Livsfare på grunn av strømstøt Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsi- kre seg om at alt er spenningsløst! Takklimaanlegget må kobles til en strømkurs som er i stand til å levere den nødven- dige strømmen (se Tekniske spesifikasjoner i bruksanvisningen).
Page 163
FreshJet Montasje Se fig. b ➤ Velg egnet tetning i samsvar med følgende tabell: Taktykkelse Tykkelse på tetningen 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤ Posisjoner tetningen med den selvklebende siden på luftutløpsenheten. ➤...
Page 164
Montasje FreshJet Forklaring til fig. j: Pos. Beskrivelse Ekstern lysbryter Underlagsplate i luftutløpsenheten Se fig. d 230 Vw-ledning ➤ Koble takklimaanlegget til 230 Vw-spenningsforsyningen. Koble tilhørende ledninger (1) til hver sin kabelklemme (2). Ekstern lysbryter (ikke en del av leveringsomfanget) Du kan forbinde belysningen med en ekstern lysbryter.
Page 165
FreshJet Montasje Montere luftutslippsenhet Chillout ADB Se fig. f ➤ Fest luftutløpsenheten med de korte festeskruene (1) på montasjerammen. Se fig. g ➤ Monter luftfilter i angitt rekkefølge. Se fig. h ➤ Monter filterdekslene. ➤ Sørg for at den endrede kjøretøyhøyden og den endrede vekten blir ført inn i vognkortet.
Page 166
Montasje FreshJet Pos. Beskrivelse Viftekondensator (kun FreshJet3200) Viftefordamper Batteri Ekstern kontakt Temperaturføler Oppvarming (kun FreshJet1700, 2200) Varmepumpe (kun FreshJet3200) Mykstart (kun FreshJet2200, 3200) Forklaring til fig. h: Pos. Beskrivelse Ekstern lysbryter Underlagsplate i luftutløpsenheten Se fig. b 230 Vw-ledning ➤ Koble takklimaanlegget til 230 Vw-spenningsforsyningen. Koble tilhørende ledninger (1) til hver sin kabelklemme (2).
Page 167
FreshJet Montasje Gå fram på følgende måte: ➤ Tilkoble plusskabelen og minuskabelen til batteriet. Koble til kretskortet ➤ Sett den 12-polede pluggen (3) i kontakten (7) på kretskortet til luftutløpsenhe- ten. ➤ Tilkoble den 2-polede kontaktpluggen (2) til ledningen fra CI-bussens hovedpa- nel (ekstrautstyr).
Symbolien selitykset FreshJet Alkuperäiset ohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .162 Turvallisuus- ja asennusohjeita .
FreshJet Turvallisuus- ja asennusohjeita Turvallisuus- ja asennusohjeita Noudata ajoneuvon valmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia tur- vallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • asennus- tai liitäntävirheet • laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta ja väärän liitäntäjännitteen vuoksi •...
Page 170
Turvallisuus- ja asennusohjeita FreshJet • Huolehdi siitä, että syttyviä esineitä ei varastoida tai asenneta ilman ulostulon alueelle. Etäisyyden täytyy olla vähintään 50 cm. • Älä irrota tulipalotapauksessa kattoilmastointilaitteen ylempää kantta vaan käytä sallittuja sammutusvälineitä. Älä käytä sammuttamiseen vettä. • Älä käytä sulattamisen nopeuttamiseen tai puhdistamiseen muita kuin valmistajan suosittelemia keinoja.
FreshJet Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Laitteen asennus VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Sähköisen liitännän saa tehdä vain ammattiliike (esim. Saksassa – VDE 0100, osa 721) • Siinä huonetilassa, johon laite asennetaan, jossa sitä käytetään ja johon se varastoidaan, lattiapinta-alan tulee olla yli 4 m HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Nimitys Tuotenumero FreshJet1700 FreshJet2200 FreshJet3200 DC Kit PP12 9100300003 – – – • • • DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 OHJE DC-laajennussarjalla (lisävaruste) voi Dometic FreshJet -kattoilmastointi- laitteen voi laajentaa ajokäyttöön sopivaksi.
OHJE Muut kattoilmastointilaitetta koskevat ohjeet, esim. teknisen kuvauksen tai toimintaohjeita löydät käyttöohjeesta. Merkkikilvet Dometic FreshJet -kattoilmastointilaitteeseen on kiinnitetty merkkikilpiä. Nämä merk- kikilvet ilmaisevat käyttäjälle ja asentajalle laitteen spesifikaatiot. Asennus HUOMIO! Terveysriski Kattoilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuk- sen omaavat ammattiliikkeet.
Page 174
Asennus FreshJet HUOMIO! Terveysriski • Kattoilmastointilaitteen vääränlainen asentaminen voi johtaa laitteen korjaamattomissa olevaan vahingoittumiseen, ja heikentää käyttäjän turvallisuutta. • Jos kattoilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukai- sesti, valmistaja ei ota mitään vastuuta, ei toimintahäiriöistä eikä kat- toilmastointilaitteen turvallisuudesta, eikä erityisesti henkilö- ja/tai materiaalivahingoista.
Page 175
FreshJet Asennus • Huolehdi siitä, että syttyviä esineitä ei varastoida tai asenneta ilman ulostulon alueelle. Etäisyyden tulisi olla vähintään 50 cm. • Varmista, että ajoneuvon sisällä ei ole mitään estettä, joka voi haitata ilmanpoisto- yksikön kiinnittämistä ja jäähdytetyn ilman ulostuloa käännettävistä ilmanjakosuut- timista.
Page 176
Asennus FreshJet ➤ Piirrä sopivankokoisen aukon ääriviivat oikeaan paikkaan kaavaimen avulla. Kaa- vain sisältyy pakkaukseen, (A ja B). Katso kuva 4 ➤ Poraa kulmiin reiät (A). ➤ Sahaa aukko kattoon huolellisesti pistosahalla tms.(B). Huolehdi siitä, että sähköjohtoja ei vahingoiteta tässä yhteydessä. Katso kuva 5 ➤...
Page 177
FreshJet Asennus Liitäntäjohtojen vetäminen VAROITUS! Sähköiskusta johtuva hengenvaara Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa, että osat ovat jännitteettömiä! Kattoilmastointilaite täytyy liittää sähköpiiriin, joka kykenee antamaan vaadittavan vir- ran (katso käyttöohjeen tekniset tiedot). ➤ Valitse johdon poikkipinta-ala johdon pituutta vastaavasti: –...
Page 178
Asennus FreshJet Katso kuva b ➤ Valitse sopiva tiiviste seuraavan taulukon mukaisesti: Katon paksuus Tiivisteen paksuus 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤ Aseta tiiviste itsestään liimautuva puoli ilmansyöttöyksikköön päin. ➤...
Page 179
FreshJet Asennus Selitys - kuva j: Kohde Kuvaus Ulkoinen valokytkin Ilmansyöttöyksikön levy Katso kuva d 230 Vw:n johto ➤ Yhdistä kattoilmastointilaite 230 Vw:n jännitelähteeseen. Yhdistä laitteeseen kuuluvat johdot (1) kaapeliliittimiin (2). Erillinen valokytkin (ei mukana toimituksessa) Voit yhdistää valaistuksen erilliseen valokytkimeen. Näin voit kytkeä valaistuksen päälle etäältä.
Page 180
Asennus FreshJet Ilmanpoistoyksikkö Chillout ADB:n asennus Katso kuva f ➤ Kiinnitä ilmansyöttöyksikkö lyhyillä kiinnitysruuveilla (1) asennuskehykseen. Katso kuva g ➤ Asenna ilmansuodattimet ilmoitetussa järjestyksessä. Katso kuva h ➤ Asenna suodatinkannet. ➤ Anna viranomaisen merkitä muuttunut ajoneuvokorkeus ja muuttunut paino ajo- neuvopapereihin.
Page 181
FreshJet Asennus Kohde Kuvaus Tuuletinhaihdutin Akku Remote-liitin Lämpötila-anturi Lämmitin (ainoastaan FreshJet1700, 2200) Lämpöpumppu (ainoastaan FreshJet3200) Soft Start (vain FreshJet2200, 3200) Selitys - kuva h: Kohde Kuvaus Ulkoinen valokytkin Ilmansyöttöyksikön levy Katso kuva b 230 Vw:n johto ➤ Yhdistä kattoilmastointilaite 230 Vw:n jännitelähteeseen. Yhdistä...
Page 182
Asennus FreshJet Toimi tätä varten seuraavasti: ➤ Yhdistä plusjohto ja miinusjohto akkuun. Piirilevyn liittäminen ➤ Työnnä 12-napainen pistoke (3) liittimeen (7) ilmanpoistoyksikön piirilevylle. ➤ Yhdistä 2-napainen pistokeliitin (2) CI-Busin master-paneelin (lisävaruste) johti- meen. Katso kuva c ➤ Valitse sopiva tiiviste seuraavan taulukon mukaisesti: Katon paksuus Tiivisteen paksuus 25 –...
FreshJet Пояснение к символам Оригинальная инструкция по эксплуатации Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему владельцу. Оглавление Пояснение к символам ........177 Инструкции...
Инструкции по технике безопасности и установке FreshJet УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Инструкции по технике безопасности и установке Соблюдайте правила техники безопасности и требования, предписан- ные изготовителем автомобиля и автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: •...
Page 185
FreshJet Инструкции по технике безопасности и установке • Монтаж, техническое обслуживание и ремонт накрышного конди- ционера разрешается выполнять только специалистам, которые осведомлены об опасностях при обращении с хладагентами и кон- диционерами и хорошо знают требования соответствующих стан- дартов и регламентов. Неправильно выполненный ремонт может стать...
Page 186
Инструкции по технике безопасности и установке FreshJet ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения • При установленном накрышном кондиционере запрещается въезд жилого автомобиля в автомобильную мойку. • Выясните у изготовителя автомобиля о необходимости приемных испытаний после установки накрышного кондиционера, а также о необходимости указания в паспорте автомобиля нового значения высоты: –...
FreshJet Целевая группа данной инструкции Целевая группа данной инструкции Данная инструкция предназначена для сотрудников мастерских, которые знакомы с действующими стандартами и техникой безопасности. Комплект поставки • С модулем выхода воздуха Chillout ADB • С модулем выхода воздуха ADB № на рис. 1 Количество...
ется отдельно) накрышный кондиционер Dometic FreshJet может экс- плуатироваться и во время движения. Использование по назначению Кондиционер Dometic FreshJet предназначен для установки на крышу жилых авто- мобилей, кемперов и других транспортных средств с жилыми помещениями. Кондиционер не предназначен для домов и квартир.
Page 189
FreshJet Монтаж Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть инструкцию по монтажу. При монтаже кондиционера следует соблюдать следующие указания и рекомен- дации: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за поражения электрическим током Перед выполнением работ на кондиционере отключить все источ- ники...
Page 190
Монтаж FreshJet Указания о месте монтажа • Перед монтажом кондиционера убедитесь в том, что во время монтажа конди- ционера не могут быть повреждены другие узлы автомобиля (например, све- тильники, шкафы, двери). • Перед монтажом выясните у изготовителя автомобиля, рассчитан ли кузов находящегося...
Page 191
FreshJet Монтаж • Не прокладывайте провода незакрепленными или сильно изогнутыми по электропроводящим материалам (металлу). • На стороне монтажа установите выключатель, отключающий все полюса, с раствором контактов не менее 3 мм. • При эксплуатации от источника переменного тока установить устройство защитного отключения! •...
Page 192
Монтаж FreshJet Монтаж в имеющемся отверстии люка в крыше УКАЗАНИЕ • Накрышный кондиционер можно установить в имеющиеся отвер- стия люка в крыше с размерами согласно рис. 3. • Утилизируйте отходы, разделив их по типу материалов, а также клей, силикон и уплотнения. Выполняйте требования регламентов по...
Page 193
FreshJet Монтаж См. рис. 9 ➤ Сделайте на одной стороне отверстие для ввода электрических кабелей. ➤ Проложите провод 230 Вw через отверстие внутрь автомобиля. Если освещение должно включаться независимо от источника питания 230 Вw: ➤ Соедините провод с положительным и отрицательным полюсом аккумулятор- ной...
Page 194
Монтаж FreshJet ➤ Закрепите монтажную раму (3) на нижней стороне кондиционера 4 прилага- емыми винтами. См. рис. c ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения Соблюдайте указанный момент затяжки! ➤ Затяните винты динамометрическим ключом с моментом затяжки 2,5 Нм. Электрическое подключение системы Общая схема соединений приведена на рис. i: Поз.
Page 195
FreshJet Монтаж Внешний выключатель освещения (приобретается отдельно) Светильник можно подключить к внешнему выключателю, через который осве- щение будет включаться дистанционно. Для этого выполните следующее: ➤ Вытащите 2-контактный штекер (3) из гнезда на плате модуля выхода воздуха. ➤ Подсоедините два кабеля внешнего выключателя к 2-контактному штекеру (3). ➤...
Page 196
Монтаж FreshJet Монтаж накрышного кондиционера с модулем ADB ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения Учитывайте статическую устойчивость крыши автомобиля. Крыша автомобиля должна иметь грузоподъемность, достаточную для веса кондиционера. Крыша не должна прогибаться или изменять свою форму под действием веса кондиционера. См. рис. 0 ➤...
Page 197
FreshJet Монтаж Пояснения к рис. h: Поз. Описание Внешний выключатель Плата в модуле выхода воздуха См. рис. b Провод 230 Вw ➤ Соедините кондиционер с источником питания 230 Вw. Присоедините соответствующие провода (1) к кабельным соединителям (2). Внешний выключатель освещения (приобретается отдельно) Светильник...
Page 198
Монтаж FreshJet См. рис. c ➤ Выберите подходящее уплотнение соответственно следующей таблице: Толщина перекрытия Толщина уплотнения 25 – 30 мм 15 мм 30 – 40 мм 30 мм 40 – 60 мм 45 мм ➤ Расположите уплотнение клеящейся стороной к модулю выхода воздуха. ➤...
FreshJet Objaśnienie symboli Instrukcja oryginalna Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazania lub odsprzedaży urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .193 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu FreshJet WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnia- nych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania •...
Page 201
FreshJet Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu • Montażu, konserwacji i napraw klimatyzatora dachowego mogą dokonywać tylko specjaliści, którzy zapoznali się z zagrożeniami zwią- zanymi z korzystaniem z czynników chłodniczych i klimatyzatorów oraz ze stosownymi przepisami. Niefachowe naprawy mogą spowo- dować poważne niebezpieczeństwo. W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić...
Page 202
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu FreshJet UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia • Samochodem kempingowym z zamontowanym klimatyzatorem dachowym nie można w żadnym wypadku wjeżdżać do myjni. • Należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy ze względu na montaż klimatyzatora dachowego konieczny będzie odbiór tech- niczny i zmiana wysokości pojazdu w jego dokumentacji: –...
FreshJet Odbiorcy instrukcji Odbiorcy instrukcji Instrukcja jest skierowana do specjalistów, którzy zapoznali się z zasadami i środkami bezpieczeństwa. W zestawie • Z jednostką nawiewną Chillout ADB • Z jednostką nawiewną ADB Nr na rys. 1 Liczba Nazwa Klimatyzator dachowy Jednostka nawiewna Rama montażowa Filtr powietrza (tylko z jednostką...
Za pomocą modułu rozszerzenia DC (osprzęt) można poszerzyć zakres wykorzystania klimatyzatora dachowego Dometic FreshJet o tryb jazdy. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator dachowy Dometic FreshJet nadaje się wyłącznie do samochodów cam- pingowych, kamperów i innych pojazdów z pomieszczeniami mieszkalnymi. Nie nadaje się do stosowania w domach lub mieszkaniach.
Page 205
FreshJet Montaż Podczas montażu należy stosować się do następujących zasad i wskazówek: OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem Podczas prac przy klimatyzatorze dachowym należy odłączyć wszystkie źródła napięcia. OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia • Nieprawidłowy montaż klimatyzatora może spowodować nieod- wracalne uszkodzenie urządzenia i zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika.
Page 206
Montaż FreshJet • Producent pojazdu przewidział ewentualne miejsca, w których można umieścić otwór do montażu klimatyzatora dachowego bez ryzyka osłabienia konstrukcji lub przerwania przewodów elektrycznych. • Na miejsce montażu należy wybrać płaską i odpowiednio równą powierzchnię pomiędzy dwoma podłużnymi profilami dachu pojazdu. •...
Page 207
FreshJet Montaż Istnieją dwa sposoby montażu klimatyzatora dachowego: • Wykonanie nowego otworu (rozdz. „Wykonanie nowego otworu” na stronie 201). W takim przypadku należy zainstalować w nowym otworze odpo- wiednią ramę wzmacniającą. • Wykorzystanie otworów okien dachowych znajdujących się w pojeździe (otwór wentylacyjny) (rozdz.
Page 208
Montaż FreshJet Patrz rys. 6 ➤ Należy odkręcić wszystkie śruby i usunąć mocowania okna dachowego. ➤ Należy wyjąć okno dachowe. Patrz rys. 7 ➤ Należy usunąć materiał uszczelniający wokół otworu za pomocą skrobaka. Patrz rys. 8 UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia Należy uwzględnić uwagi producenta uszczelniacza. ➤...
Page 209
FreshJet Montaż Montaż klimatyzatora dachowego z Chillout ADB UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia Należy uwzględnić statykę dachu pojazdu. Waga klimatyzatora dacho- wego musi odpowiadać udźwigowi dachu. Dach nie może uginać się pod ciężarem urządzenia ani ulegać odkształceniu nawet po dłuższym czasie. Patrz rys. 0 ➤...
Page 210
Montaż FreshJet Podłączanie elektryczne systemu Cały schemat montażowy znajduje się na rys. i: Poz. Opis 230 Vw-przyłącze Sprężarka Kondensator wentylatora Kondensator wentylatora (tylko FreshJet3200) Parownik wentylatora Akumulator Gniazdo zdalne Czujnik temperatury Ogrzewanie (tylko FreshJet1700, 2200) Pompa ciepła (tylko FreshJet3200) Soft Start (tylko FreshJet2200, 3200) Legenda do rys.
Page 211
FreshJet Montaż W tym celu należy postępować w następujący sposób: ➤ Wyciągnąć 2-biegunową wtyczkę (3) z gniazda na płytce obwodu drukowanego jednostki nawiewnej. ➤ Połączyć dwa przewody zdalnego przełącznika światła z 2-biegunową wtyczką (3). ➤ Włożyć 2-biegunową wtyczkę (3) do gniazda na płytce obwodu drukowanego. Przewód 12 Vg Można podłączyć...
Page 212
Montaż FreshJet Montaż klimatyzatora dachowego z ADB UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia Należy uwzględnić statykę dachu pojazdu. Waga klimatyzatora dacho- wego musi odpowiadać udźwigowi dachu. Dach nie może uginać się pod ciężarem urządzenia ani ulegać odkształceniu nawet po dłuższym czasie. Patrz rys. 0 ➤...
Page 213
FreshJet Montaż Legenda do rys. h: Poz. Opis Zewnętrzny przełącznik światła Płytka w jednostce nawiewnej Patrz rys. b Przewód 230 Vw ➤ Należy podłączyć klimatyzator dachowy do zasilania o napięciu 230 Vw. Odpowiednie przewody (1) należy podłączyć każdorazowo do jednej złączki kablowej (2).
Page 214
Montaż FreshJet Patrz rys. c ➤ Wybrać odpowiednią uszczelkę zgodnie z poniższą tabelą: Grubość dachu Grubość uszczelki 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤ Umieścić uszczelki samoprzylepną stroną na jednostce nawiewnej. ➤...
FreshJet Vysvetlenie symbolov Pôvodný návod na použitie Pred zabudovaním a uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu použí- vateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 209 Bezpečnostné...
Bezpečnostné a montážne pokyny FreshJet Bezpečnostné a montážne pokyny Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Chyby montáže alebo pripojenia • Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím napätím •...
Page 217
FreshJet Bezpečnostné a montážne pokyny • Dbajte na to, aby sa horľavé predmety neuskladňovali alebo nemon- tovali v oblasti výstupu vzduchu. Dodržiavajte minimálnu vzdialenosť 50 cm. • V prípade požiaru neskladajte horný kryt strešnej klimatizácie, ale použite schválené hasiace prostriedky. Na hasenie nepoužívajte vodu.
Cieľová skupina tohto návodu FreshJet Inštalácia zariadenia VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu • Elektrické pripojenie smie vykonať len špecializovaná firma (napr. v Nemecku VDE 0100, časť 721). •...
DC Kit PP12 9100300003 – – – • • • DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 POZNÁMKA Pomocou rozširujúcej súpravy DC (príslušenstvo) je strešnú klimatizáciu Dometic FreshJet možné rozšíriť na prevádzku počas jazdy.
Používanie v súlade s určením FreshJet Používanie v súlade s určením Strešná klimatizácia Dometic FreshJet je vhodná výlučne pre obytné vozidlá, kara- vany a ostatné vozidlá s obytnými miestnosťami. Nie je vhodná pre domy alebo byty. Strešná klimatizácia nie je vhodná na inštaláciu do stavebných, poľnohospodár- skych alebo podobných pracovných strojov.
Page 221
FreshJet Montáž UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia • Nesprávna montáž klimatizácie môže viesť k neopraviteľným ško- dám na zariadení a nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť používateľa. • Keď sa strešná klimatizácia nenainštaluje podľa návodu na montáž, výrobca neručí za prevádzkové poruchy a bezpečnosť strešnej kli- matizácie, zvlášť...
Page 222
Montáž FreshJet • Zabezpečte, aby v interiéri vozidla nebola žiadna prekážka na upevnenie výstup- nej jednotky vzduchu a aby chladený vzduch vychádzal cez otočné dýzy rozvád- zača vzduchu. • Z bezpečnostných dôvodov dávajte pozor pri montáži strešnej klimatizácie (pri vŕtaní, skrutkovaní atď.) na priebeh existujúcich, predovšetkým neviditeľných zväzkov káblov, vedení...
Page 223
FreshJet Montáž Vytvorenie nového otvoru Pozri obr. 3 ➤ Vyberte na streche zónu v strede medzi dvomi pozdĺžnymi profilmi. ➤ Naznačte si polohu a veľkosť otvoru pomocou šablóny, ktorá sa nachádza v balení (A a B). Pozri obr. 4 ➤ Vyvŕtajte rohy (A). ➤...
Page 224
Montáž FreshJet Pozri obr. 8 POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Rešpektujte upozornenia výrobcu tesniaceho prostriedku. ➤ Otvory a zahĺbenia pre skrutky uzatvorte plastickým nevytvrdzujúcim butylovým tesniacim prostriedkom (napr. SikaLastomer-710). Uloženie pripojovacích vedení VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elek- trického prúdu Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte, aby neboli pod napätím! Strešná...
Page 225
FreshJet Montáž Pozri obr. 0 ➤ Zdvihnite strešnú klimatizáciu na strechu vozidla. ➤ Strešnú klimatizáciu umiestnite nad montážny otvor. Dodržiavajte smer jazdy. Upevnenie strešnej klimatizácie Pozri obr. a ➤ Strešnú klimatizáciu umiestnite pomocou kužeľovitých výstupkov do montáž- neho otvoru. Pozri obr. b ➤...
Page 226
Montáž FreshJet Poz. Popis Odparovač ventilátora Batéria Zdierka Remote Snímač teploty Vyhrievanie (len FreshJet1700, 2200) Vodné čerpadlo (len FreshJet3200) Jemný štart (len FreshJet2200, 3200) Legenda k obr. j: Poz. Popis Vonkajší spínač osvetlenia Doska plošných spojov vo výstupnej jednotke vzduchu Pozri obr.
Page 227
FreshJet Montáž 12 Vg vedenie Osvetlenie môžete spojiť s batériou. Vďaka tomu môžete osvetlenie zapnúť aj vtedy, keď nie je pripojené 230 Vwnapätie. Postupujte takto: ➤ Pripojte kladný kábel a záporný kábel k batérii. Pripojenie dosky plošných spojov Pozri obr. e ➤...
Page 228
Montáž FreshJet Pozri obr. 0 ➤ Zdvihnite strešnú klimatizáciu na strechu vozidla. ➤ Strešnú klimatizáciu umiestnite nad montážny otvor. Dodržiavajte smer jazdy. Upevnenie strešnej klimatizácie Pozri obr. a ➤ Strešnú klimatizáciu umiestnite pomocou kužeľovitých výstupkov do montáž- neho otvoru. Elektrické zapojenie systému Kompletnú...
Page 229
FreshJet Montáž Pozri obr. b 230 Vw vedenie ➤ Spojte strešnú klimatizáciu s 230 Vw napájaním elektrickým prúdom. Pripojte príslušné vedenia (1) vždy na jeden káblový konektor (2). Externý vypínač (nie je súčasťou rozsahu dodávky) Osvetlenie môžete spojiť s externým vypínačom. Osvetlenie tak bude možné zapí- nať...
Page 230
Montáž FreshJet ➤ Upevnite montážny rám (3) na spodnej strane strešnej klimatizácie pomocou 4 dodaných skrutiek. Pozri obr. d POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Dodržiavajte uvedený uťahovací moment! ➤ Skrutky dotiahnite momentovým kľúčom a uťahovacím momentom 2,5 Nm. Montáž výstupnej jednotky vzduchu ADB Pozri obr.
FreshJet Vysvětlení symbolů Původní návod k používání Před instalací a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 225 Bezpečnostní...
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci FreshJet Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrob- cem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Chybná montáž nebo chybné připojení •...
Page 233
FreshJet Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci • Nepoužívejte střešní klimatizaci v blízkosti hořlavých kapalin nebo v uzavřených prostorách. • Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu nesmějí být uloženy ani namontovány žádné hořlavé předměty. Vzdálenost musí být mini- málně 50 cm. •...
Cílová skupina tohoto návodu FreshJet Instalace přístroje VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Ohrožení života elektrickým proudem • Připojení ke zdroji elektrického proudu smí provést pouze specializo- vaná provozovna (v Německu např. VDE 0100, část 721). •...
Dometic FreshJet i za jízdy. Použití v souladu se stanoveným účelem Střešní klimatizace Dometic FreshJet je vhodná výhradně do obytných vozů, kara- vanů a jiných vozidel s obytnými prostory. Není vhodná do domů nebo bytů. Střešní klimatizace není určena k instalaci do stavebních, zemědělských nebo jiných...
Další informace o střešní klimatizaci, jako jsou technický popis nebo obsluha, naleznete v návodu k obsluze. Štítky s označením Na střešní klimatizaci Dometic FreshJet jsou umístěny štítky s označením. Tyto štítky s označením informují uživatele a instalatéra o specifikacích přístroje. Montáž...
Page 237
FreshJet Montáž POZOR! Nebezpečí poškození • Při instalaci střešní klimatizace vždy pamatujte na statiku vozidla a na utěsnění všech otvorů, které jsou nezbytné k provedení montáže. • Dříve než vstoupíte na střechu vozidla zkontrolujte, zda je prove- dena jako pochozí. Informace o dovoleném zatížení střechy poskytne výrobce vozidla.
Page 238
Montáž FreshJet Pokyny k elektrickým rozvodům • Nechejte provést elektrické připojení střešní klimatizace výhradně odborníka. • Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku s dostupným zdrojem napájení. • Pokud má být možné rozsvítit osvětlení i bez napájení 230 Vw zajistěte, aby bylo dostupné...
Page 239
FreshJet Montáž ➤ Odstraňte pěnovou výplň v závislosti na šířce výztužných lišt (nejsou obsahem dodávky) (A). ➤ Upravte tvar výztužných lišt (B). Instalace do otvoru ve střeše POZNÁMKA • Můžete provést instalaci střešní klimatizace do otvorů ve střeše v rozměrech podle obr. 3. •...
Page 240
Montáž FreshJet ➤ Vyberte průřez vodiče v souladu s jeho délkou: – Délka < 7,5 m: 1,5 mm² – Délka > 7,5 m: 2,5 mm² Viz obr. 9 ➤ Zhotovte na jedné straně otvor k zavedení elektrického napájecího kabelu. ➤ Veďte kabel 230 Vw otvorem dovnitř vozidla. Pokud má...
Page 241
FreshJet Montáž ➤ Upevněte montážní rám (3) ke spodní straně střešní klimatizace pomocí 4 doda- ných šroubů. Viz obr. c POZOR! Nebezpečí poškození Dodržujte uvedený utahovací moment! ➤ Utáhněte šrouby momentovým klíčem a utahovacím momentem 2,5 Nm. Elektrické připojení systému Kompletní...
Page 242
Montáž FreshJet Externí světelný spínač (není v obsahu dodávky) Osvětlení můžete spojit s externím světelným spínačem. Tím můžete rozsvítit osvět- lení ze vzdáleného místa. Postupujte takto: ➤ Vytáhněte 2 pólovou zástrčku (3) ze zdířky na desce jednotky výstupu vzduchu. ➤ Propojte dva kabely spínače dálkových světel s 2 pólovou zástrčkou (3). ➤...
Page 243
FreshJet Montáž Montáž střešní klimatizace s ADB POZOR! Nebezpečí poškození Pamatujte na nosnost střechy vozidla. Střecha vozidla musí být schopna unést hmotnost střešní klimatizace. Hmotnost zařízení nesmí způsobit ani po dlouhé době otlačení nebo změnu tvaru střechy. Viz obr. 0 ➤...
Page 244
Montáž FreshJet Legenda k obr. h: Poz. Popis Externí světelný spínač Základní deska v jednotce výstupu vzduchu Viz obr. b Kabel 230 Vw ➤ Připojte střešní klimatizaci k napájení 230 Vw. Připojte příslušné kabely (1) vždy k jedné kabelové spojce (2). Externí...
Page 245
FreshJet Montáž Viz obr. c ➤ Vyberte vhodné těsnění podle následující tabulky: Tloušťka stropu Tloušťka těsnění 25–30 mm 15 mm 30–40 mm 30 mm 40–60 mm 45 mm ➤ Těsnění umístěte samolepicí stranou na jednotce výstupu vzduchu. ➤ Upevněte montážní rám (3) ke spodní straně střešní klimatizace pomocí 4 doda- ných šroubů.
Szimbólumok magyarázata FreshJet Eredeti használati utasítás Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........240 Biztonsági és beszerelési útmutatások.
FreshJet Biztonsági és beszerelési útmutatások Biztonsági és beszerelési útmutatások Ügyeljen a járműgyártó és a felépítmény felszerelőjének biztonsági tudni- valóira és matricáira! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • szerelési vagy csatlakozási hiba • a termék mechanikai behatások és helytelen csatlakozási feszültség miatti károsodása •...
Page 248
Biztonsági és beszerelési útmutatások FreshJet • A tetőklíma-berendezést ne alkalmazza gyúlékony folyadékok közelé- ben vagy zárt térben. • Ügyeljen arra, hogy a levegő távozásának tartományában ne legyenek éghető tárgyak tárolva vagy felszerelve. A távolság legalább 50 cm legyen. • Tűz esetén ne oldja a tetőklíma-berendezés felső fedelét, hanem hasz- náljon engedélyezett oltószert.
FreshJet Az útmutató célcsoportja A készülék beszerelése FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély • Az elektromos csatlakoztatást csak hivatalos szakvállalat végezheti el (pl. Németországban a VDE 0100, 721 szakasz alapján). •...
FreshJet1700 FreshJet2200 FreshJet3200 DC Kit PP12 9100300003 – – – • • • DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 MEGJEGYZÉS Egy egyenáramú bővítőkészlet segítségével (tartozék) a Dometic FreshJet tetőklíma-berendezés utazás közben is használható.
FreshJet Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A Dometic FreshJet tetőklíma-berendezés kizárólag lakóautókhoz, lakókocsikhoz és egyéb, lakótérrel rendelkező járművekhez alkalmas. Házakhoz, vagy lakásokhoz nem alkalmas. A tetőklíma-berendezés nem alkalmas építőgépekbe, mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló munkakészülékekbe történő beépítésre. Túl erős rezgések esetén a megfelelő...
Page 252
Szerelés FreshJet VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye • A klímaberendezés hibás szerelése a készülék javíthatatlan károso- dását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyeztetheti. • A tetőklíma-berendezés nem jelen szerelési útmutatónak megfelelő szerelése esetén a gyártó sem üzemzavarokra, sem a tetőklíma- berendezés biztonságára, különösen nem a személyi sérülésekre és/vagy anyagi károkra vonatkozóan nem vállal semmilyen felelőssé- get.
Page 253
FreshJet Szerelés • Ügyeljen arra, hogy a levegő távozásának tartományában ne legyenek éghető tárgyak tárolva, illetve felszerelve. A távolság legalább 50 cm legyen. • Biztosítsa, hogy a jármű belterében a levegőkifúvó egység rögzítése ne legyen akadályozva, és a lehűtött levegő az elfordítható levegőelosztó fúvókon keresztül kiáramolhasson.
Page 254
Szerelés FreshJet Új nyílás létrehozása Lásd: 3. ábra ➤ Válasszon ki a tetőn egy területet középen, két hosszanti profil között. ➤ Rajzolja fel a nyílás helyzetét és méretét a csomagolásban lévő sablon segítségé- vel (A és B). Lásd: 4. ábra ➤...
Page 255
FreshJet Szerelés Lásd: 8. ábra FIGYELEM! Károsodás veszélye Vegye figyelembe a tömítőanyag-gyártó útmutatásait. ➤ Zárja le a csavarfuratokat és bemélyítéseket rugalmas, nem kikeményedő butil tömítőanyaggal (például SikaLastomer-710). A csatlakozóvezetékek elhelyezése FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti életveszély Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosítani kell, hogy azok már ne álljanak feszültség alatt! A tetőklíma-berendezés csak olyan áramkörre csatlakoztatható, amely képes a szük- séges áram biztosítására (lásd a kezelési útmutatóban lévő...
Page 256
Szerelés FreshJet Lásd: 0. ábra ➤ Emelje a tetőklíma-berendezést a járműtetőre. ➤ Helyezze a tetőklíma-berendezést a szerelési nyílásra. Vegye figyelembe a menetirányt. A tetőklíma-berendezés rögzítése Lásd: a. ábra ➤ Helyezze a tetőklíma-berendezést a kúpos kiugrások segítségével a szerelőnyí- lásba. Lásd: b. ábra ➤...
Page 257
FreshJet Szerelés Tétel Leírás Ventilátorpárologtató Akkumulátor Távirányító-aljzat Hőérzékelő Fűtés (csak FreshJet1700, 2200) Hőszivattyú (csak FreshJet3200) Kíméletes indítás (csak FreshJet2200, 3200) Magyarázat j. ábra: Tétel Leírás Külső világításkapcsoló Áramköri panel a levegőkifúvó egységben Lásd: d. ábra 230 Vw vezeték ➤ Kösse össze a tetőklíma-berendezést a 230 Vw feszültségellátással. Csatlakoztassa a hozzá...
Page 258
Szerelés FreshJet Ehhez a következő módon járjon el: ➤ Csatlakoztassa a pozitív kábelt és a negatív kábelt az akkumulátorhoz. A panel csatlakoztatása Lásd: e. ábra ➤ Dugja be a 12 pólusú dugaszt (1) a légkifúvó egység panelén lévő aljzatba (3). ➤...
Page 259
FreshJet Szerelés A tetőklíma-berendezés rögzítése Lásd: a. ábra ➤ Helyezze a tetőklíma-berendezést a kúpos kiugrások segítségével a szerelőnyí- lásba. A rendszer elektromos csatlakozása A teljes bekötési rajz itt található: g. ábra. Tétel Leírás 230 Vw csatlakozás Kompresszor Ventilátorkondenzátor Ventilátorkondenzátor (csak FreshJet3200) Ventilátorpárologtató...
Page 260
Szerelés FreshJet Külső világításkapcsoló (a csomag nem tartalmazza) A világítás összeköthető egy külső világításkapcsolóval. Ezáltal a világítás távolról is bekapcsolható. Ehhez a következő módon járjon el: ➤ Húzza ki a 2-pólusú dugaszt (6) a légkifúvó egység panelén lévő aljzatból. ➤ Csatlakoztassa a világítás-távkapcsoló két kábelét a 2-pólusú dugaszhoz (5). ➤...
Page 261
FreshJet Szerelés Lásd: d. ábra FIGYELEM! Károsodás veszélye Tartsa be a megadott meghúzási nyomatékot! ➤ A csavarokat nyomatékkulccsal, 2,5 Nm-es meghúzási nyomatékkal húzza meg. Az ADB levegőkifúvó egység beszerelése Lásd: e. ábra ➤ Szerelje be a levegőszűrőt a megadott sorrendben. Lásd: f.
Page 262
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...
Need help?
Do you have a question about the FreshJet Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers