Dometic FreshJet 1100 Installation Manual

Dometic FreshJet 1100 Installation Manual

Freshjet series chillout adb (9105306662)
Hide thumbs Also See for FreshJet 1100:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheits- und Einbauhinweise
    • Lieferumfang
    • Zielgruppe dieser Anleitung
    • Zubehör
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Kennzeichnungsschilder
    • Montage
    • Störungsbeseitigung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité Et Instructions de Montage
    • Explication des Symboles
    • Contenu de la Livraison
    • Groupe Cible de Cette Notice
    • Accessoires
    • Montage
    • Plaquettes de Spécifications
    • Usage Conforme
    • Guide de Dépannage
    • Retraitement
    • Données Techniques
  • Español

    • Aclaración de Los Símbolos
    • Destinatarios de Estas Instrucciones
    • Volumen de Entrega
    • Accesorios
    • Montaje
    • Placas de Identificación
    • Uso Adecuado
    • Solución de Averías
    • Eliminación de Desechos
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança E de Montagem
    • Destinatários Do Presente Manual
    • Material Fornecido
    • Acessórios
    • Chapas de Características
    • Utilização Adequada
    • Montagem
    • Resolução de Falhas
    • Eliminação
    • Dados Técnicos
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza E Montaggio
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Destinatari DI Queste Istruzioni
    • Volume DI Consegna
    • Accessori
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Montaggio
    • Targhetta DI Identificazione
    • Eliminazione Dei Disturbi
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Veiligheids- en Montage-Instructies
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Doelgroep Van Deze Handleiding
    • Omvang Van de Levering
    • Toebehoren
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Identificatieplaatjes
    • Montage
      • Montagehandleiding
    • Verhelpen Van Storingen
    • Afvoer
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symbolerne
    • Sikkerheds- Og Installationshenvisninger
    • Leveringsomfang
    • Målgruppe for Denne Vejledning
    • Tilbehør
    • Identifikationsskilte
    • Korrekt Brug
    • Montering
      • Monteringsvejledning
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Till Symboler
    • Säkerhets- Och Installationsanvisningar
    • Målgrupper
      • Monteringsanvisning
    • Leveransomfattning
    • Tillbehör
    • Ändamålsenlig Användning
    • Montering
      • Monteringsanvisning
    • Typskyltar
    • Felsökning
    • Avfallshantering
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • RåD Om Sikkerhet Og Montering
    • Symbolforklaringer
    • Målgruppen for Denne Veiledningen
    • Leveringsomfang
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Tilbehør
    • Merkeskilt
    • Montasje
    • Feilretting
    • Avhending
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitys
    • Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita
    • TäMän Käyttöohjeen Kohderyhmä
    • Toimituskokonaisuus
    • Lisävarusteet
    • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Asennus
    • Merkkikilvet
    • Häiriöiden Poistaminen
    • 10 Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Пояснение Символов
    • Указания По Безопасности И Монтажу
    • Объем Поставки
    • Целевая Группа Данной Инструкции
    • Принадлежности
    • Заводские Таблички
    • Использование По Назначению
    • Монтаж
    • Устранение Неисправностей
    • Утилизация
    • Технические Данные
  • Polski

    • Objaśnienia Symboli
    • Zasady Bezpieczeństwa I Montażu
    • Odbiorcy Instrukcji
    • Zakres Dostawy
    • Osprzęt
    • Montaż
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Znaki Informacyjne
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Slovenčina

    • Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti a Montáže
    • Vysvetlenie Symbolov
    • Cieľová Skupina Tohto Návodu
    • Obsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Príslušenstvo
    • Montáž
    • Označovacie Štítky
    • Odstránenie Poruchy
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny a Pokyny K Instalaci
    • Vysvětlení Symbolů
    • Cílová Skupina Tohoto Návodu
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Příslušenství
    • Štítky S OznačeníM
    • Montáž
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • Likvidace
    • Technické Údaje
      • Szimbólumok Magyarázata
      • Biztonsági És Beszerelési Tudnivalók
      • Az Útmutató Célcsoportja
      • Szállítási Terjedelem
      • Tartozékok
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Jelölőmatricák
      • Szerelés
      • Üzemzavar-Elhárítás
      • Ártalmatlanítás
      • 11 Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
j
1
rt
1
2
gn
3
cy
4
ge
5
br
6
ws/sw
7
sw
8
bl
9
gr
10
vt
11
ws
or
12
2
C3
Jx
2
2
Cx
Jx
Cx Jx
1
1
LED
LED
LED
LED
k
FreshJet 1100, 1700, 2200
254
=
FreshJet 3200
277
=
535
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
bl
Blue
Blau
Bleu
Azul
Azul
Blu
Blauw
Blå
br
Brown
Braun
Marron Marrón Castanho Marrone
Bruin
Brun
cy
Cyan
Cyan
Cyan
Cian
Ciano
Cyan
Cyaan
Cyan
ge Yellow
Gelb
Jaune
Amarillo Amarelo Giallo
Geel
Gul
gn Green
Grün
Vert
Verde
Verde
Verde
Groen Grøn
gr
Grey
Grau
Gris
Gris
Cinzento Grigio
Grijs
Grå
or
Orange Orange Orange Naranja Cor de
Arancione Oranje Orange
laranja
pk Pink
Pink
Rosa
Rose
Cor de
Rosa
Roze
Lyserøde Rosa
rosa
rt
Red
Rot
Rouge
Rojo
Vermelho Rosso
Rood
Rød
sw Black
Schwarz Noir
Negro
Preto
Nero
Zwart
Sort
vt
Violet
Violett
Violeta
Lila
Violeta
Violetto
Paars
Violet
ws White
Weiß
Blanc
Blanco
Branco
Bianco
Wit
Hvid
787
562
533
=
=
=
535
480
980
650
703
=
=
= =
480
SV
NO
FI
RU
PL
SK
Blå
Blå
Sininen
Синий
Niebieski
Modrá
Brun
Brun
Ruskea
Коричневый Brązowy
Hnedá
Cyan
Cyan
Syaani
Голубой
Cyjan
Azúrová
Gul
Gul
Keltainen Желтый
Żółty
Žltá
Grön
Grønn
Vihreä
Зеленый
Zielony
Zelená
Grå
Grå
Harmaa
Серый
Szary
Sivá
Orange Oransje Oranssi
Оранжевый
Pomarańczowy Oranžová Oranžová Narancs
Rosa
Pinkki
Розовый
Różowy
Ružová
Röd
Rød
Punainen Красный
Czerwony
Červená
Svart
Svart
Musta
Черный
Czarny
Čierna
Violett
Fiolett
Violetti
Фиолетовый Fioletowy
Fialová
Vit
Hvit
Valkoinen Белый
Biały
Biela
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
dometic.com
1
FreshJet 1100, 1700, 2200
2
3
A
2
3
A
CS
HU
Modrá
Kék
Hněda
Barna
Azurová
Cián
Žlutá
Sárga
Zelená
Zöld
Šedá
Szürke
Růžová
Rózsaszín
4
A
Červená
Piros
Černá
Fekete
Fialová
Ibolya
Bílá
Fehér
FreshJet
5
Chillout ADB (9105306662)
A
1
B
FreshJet 3200
4
9 8
6
6
5
10
7
B
7
8
B
9
B
0
1.
2.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic FreshJet 1100

  • Page 1 FreshJet Chillout ADB (9105306662) ws/sw FreshJet 1100, 1700, 2200 FreshJet 3200 Cx Jx FreshJet 1100, 1700, 2200 FreshJet 3200 Blue Blau Bleu Azul Azul Blauw Blå Blå Blå Sininen Синий Niebieski Modrá Modrá Kék Brown Braun Marron Marrón Castanho Marrone...
  • Page 2 ge/gn 15 mm RESISTOR 30 mm F2AL250V 45 mm +12 Vg – REMOTE ECONOMY ON/OFF INVERTER 1 pk ge/gn RESISTOR VALVE A 2,5 Nm F15AL250V MAIN FUSE ge/gn 230 Vw (8) PROBE SOFT START FJ1100, FJ1700 FJ2200 CO. PROBE CO. PROBE EV.
  • Page 3 FreshJet ADB (9105306664) ws/sw FreshJet 1100, 1700, 2200 FreshJet 3200 Cx Jx FreshJet 1100, 1700, 2200 257.5 297.5 FreshJet 3200 257.5 297.5 Blue Blau Bleu Azul Azul Blauw Blå Blå Blå Sininen Синий Niebieski Modrá Modrá Kék Brown Braun Marron Marrón Castanho Marrone...
  • Page 4 ge/gn 2,5 Nm RESISTOR F2AL250V +12 Vg – REMOTE ECONOMY ON/OFF INVERTER 1 pk ge/gn RESISTOR VALVE click click F15AL250V MAIN FUSE ge/gn 230 Vw (8) PROBE 15 mm SOFT START 30 mm FJ1100, FJ1700 FJ2200 45 mm CO. PROBE CO.
  • Page 5 AIR CONDITIONERS FRESHJET FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ3200 Air conditioning roof unit Kattooilmastointilaitteisto Installation Manual..... 3 Asennusohje ..... . . 245 Dachklimaanlage Накрышный...
  • Page 7: Table Of Contents

    FreshJet Please read this instruction manual carefully before installation and start- up, and store it in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .4 Safety and installation instructions .
  • Page 8: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols FreshJet Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 9 FreshJet Safety and installation instructions Handling the device WARNING! • Installation and repair of the roof air conditioner may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards.
  • Page 10: Target Group For This Instruction Manual

    • Please ask your vehicle manufacturer if a technical inspection is required after fitting an air conditioner and whether the height entered in the vehicle documents needs to be altered: – FreshJet 1100, 1700, 2200: increased height 225 mm – FreshJet 3200: increased height 248 mm Handling electrical cables WARNING! •...
  • Page 11: Scope Of Delivery

    FreshJet Scope of delivery Scope of delivery With air diffuser box Chillout ADB (9105306662) No. in fig. 1 Number Description Roof air conditioner Air outlet unit Fastening frame Air filters Filter covers Seals Cable connectors Long fastening screws Short fastening screws Remote control With air diffuser box ADB (9105306664)
  • Page 12: Accessories

    The DC extension kit (accessory) allows the Dometic FreshJet roof air conditioner to be used while in motion. Intended use The Dometic FreshJet roof air conditioner is designed for use in motorcaravans, caravans and other vehicles with habitation compartments only. It is not suitable for houses and appartments.
  • Page 13: Labels

    FreshJet Labels Labels Labels are attached to the Dometic FreshJet roof air conditioners. These labels provide the user and fitter with information on specifications of the device. Installation CAUTION! Beware of injury The roof air conditioner may only be installed by qualified personnel from a specialist company.
  • Page 14 Installation FreshJet Note on transport • Always have someone help you carry the roof air conditioner. • Always lift the roof air conditioner to move it and never drag it over the roof (fig. 2 A). • Do not use the rear ventilation slots to lift it (fig. 2 B). Note on installation location •...
  • Page 15 FreshJet Installation Note on electrical system • Only a qualified electrician should connect the roof air conditioner to the electrical power. • Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply. •...
  • Page 16 Installation FreshJet See fig. 5 ➤ Before installation, check whether the roof hole needs reinforcing. ➤ Remove the foam according to the width of your reinforcing rails (not in scope of delivery) (A). ➤ Fit the reinforcing rails (B). Installing in a roof hatch opening already provided NOTE •...
  • Page 17 FreshJet Installation Laying the connecting cables DANGER! Danger of electrocution Make sure there is no voltage at electrically operated components before carrying out work on them! The roof air conditioner must be connected to an electric circuit which is able to supply the required current (see chapter “Technical data”...
  • Page 18 Installation FreshJet Attaching the roof air conditioner See fig. a ➤ Position the roof air conditioner into the mounting opening using the conical noses. See fig. b ➤ Choose the suitable seal in accordance with the following table: Roof thickness Seal thickness 25 –...
  • Page 19 FreshJet Installation Electrical connection The complete circuit diagram can be found in fig. i: Item Description 230 Vw mains Compressor Fan condenser Fan condenser (FreshJet 3200 only) Fan evaporator Battery Remote socket Temperature sensor Heating (FreshJet 1700, ref. no. 9105306658 and FreshJet 2200, ref.
  • Page 20 Installation FreshJet Remote light switch (not included in the scope of delivery) You can connect the lighting to a remote light switch. This enables you to switch on the lighting remotely. To do this, proceed as follows: ➤ Disconnect the 2-pin plug (3) from the socket on the circuit board of the air outlet unit.
  • Page 21 FreshJet Installation Installing the air outlet unit Chillout ADB See fig. f ➤ Attach the air outlet unit to the (1) fastening frame using the short fastening screws. See fig. g ➤ Install the air filter in the specified sequence. See fig.
  • Page 22 Installation FreshJet Electrical connection The complete circuit diagram can be found in fig. g: Item Description 230 Vw mains Compressor Fan condenser Fan condenser (FreshJet 3200 only) Fan evaporator Battery Remote socket Temperature sensor Heating (FreshJet 1700, ref. no. 9105306658 and FreshJet 2200, ref.
  • Page 23 FreshJet Installation Remote light switch (not included in the scope of delivery) You can connect the lighting to a remote light switch. This enables you to switch on the lighting remotely. To do this, proceed as follows: ➤ Disconnect the 2-pin plug (3) from the socket on the circuit board of the air outlet unit.
  • Page 24 Installation FreshJet See fig. d NOTICE! Risk of damage Tighten to the specified torque. ➤ Tighten the screws using a torque spanner and a fastening torque of 2.5 Nm. Installing the air outlet unit See fig. e ➤ Install the air filter in the specified sequence. See fig.
  • Page 25: Troubleshooting

    FreshJet Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Remedy Roof air condi- Icing sensor has tripped. Outer temperature is too low or all air tioner constantly nozzles are closed. switches itself off. ➤ Set the roof air conditioner to No cooling The roof air conditioner is not set to capacity cooling.
  • Page 26: Disposal

    Disposal FreshJet Disposal Regulations for environmental safety and correct disposal All organisations must apply a set of procedures to identify, evaluate and control the influence that their activities (manufacturing, products, services, etc.) have on the environment. The procedures to be followed to identify significant environmental impact must take the following factors into account: •...
  • Page 27: Technical Data

    FreshJet Technical data For more information on correct dismantling of our products please refer to the recycling handbooks at www.dometic.com. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. ➤ When in operation or undergoing repairs and maintenance work, make sure that the refrigerant circuit is not damaged and refrigerant cannot escape.
  • Page 28 Technical data FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Ref. no.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Compressor cooling capacity: 1000 W 1700 W Cooling capacity based on 850 W 1600 W ISO 5151: Heating capacity: – 800 W Rated input voltage: 230 Vw/ 50 Hz Power consumption in cooling 2.0 A...
  • Page 29 FreshJet Technical data FreshJet 2200 Ref. no.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Compressor cooling capacity: 2200 W Cooling capacity based on 2050 W ISO 5151: Heating capacity: – 1200 W Rated input voltage: 230 Vw / 50 Hz Power consumption in 4.1 A cooling mode: Required fuse:...
  • Page 30 Technical data FreshJet FreshJet 3200 Ref. no.: 9105306660 9105306659 Compressor cooling capacity: 2800 W Cooling capacity based on 2800 W ISO 5151: Heating capacity: 3300 W Rated input voltage: 230 Vw / 50 Hz Power consumption in cooling 5.7 A mode: Required fuse: 10 A...
  • Page 31 FreshJet Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 28 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Page 32: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole FreshJet Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Page 33 FreshJet Sicherheits- und Einbauhinweise Umgang mit dem Gerät WARNUNG! • Die Montage und Reparaturen der Dachklimaanlage dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefah- ren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
  • Page 34 Aufbaus der Dachklimaanlage eine Abnahme (nach § 19 StVZO) und eine Änderung des Eintrags der Fahrzeughöhe in Ihren Fahrzeug- papieren notwendig sind: – FreshJet 1100, 1700, 2200: Aufbauhöhe 225 mm – FreshJet 3200: Aufbauhöhe 248 mm Umgang mit elektrischen Leitungen WARNUNG! •...
  • Page 35: Zielgruppe Dieser Anleitung

    FreshJet Zielgruppe dieser Anleitung Zielgruppe dieser Anleitung Diese Anleitung richtet sich an Facharbeiter in Werkstätten, die mit den anzuwen- denden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Lieferumfang Mit Luftauslasseinheit Chillout ADB (9105306662) Nr. in Abb. 1 Anzahl Bezeichnung Dachklimaanlage Luftauslasseinheit Montagerahmen Luftfilter Filterabdeckung Dichtungen...
  • Page 36: Zubehör

    (nur FreshJet 1100, 1700, 2200) DC-Erweiterungskit DC-Kit4 9100300044 (FreshJet 1100, 1700, 2200, 3200) DC-Erweiterungskit DC-Kit5 9100300073 (nur FreshJet 1100, 1700, 2200) DC-Erweiterungskit DC-Kit6 9100300074 (FreshJet 1100, 1700, 2200, 3200) HINWEIS Mit einem DC-Erweiterungskit (Zubehör) kann die Dachklimaanlage Dometic FreshJet für den Fahrbetrieb erweitert werden.
  • Page 37: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    FreshJet Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dachklimaanlage Dometic FreshJet ist ausschließlich geeignet für Wohnmobile, Caravans und sonstige Fahrzeuge mit Wohnräumen. Sie ist nicht geeignet für Häu- ser oder Wohnungen. Die Dachklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
  • Page 38: Montage

    Montage FreshJet Montage VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Montage der Dachklimaanlage darf ausschließlich von ent- sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Hinweise zur Montage Vor der Montage der Dachklimaanlage muss diese Montageanleitung vollständig gelesen werden.
  • Page 39 FreshJet Montage Hinweise zum Transport • Tragen Sie die Dachklimaanlage immer zu zweit. • Heben Sie die Dachklimaanlage zum Bewegen immer an, ziehen Sie sie nicht über das Dach (Abb. 2 A). • Verwenden Sie zum Anheben nicht die hinteren Lüftungsschlitze (Abb. 2 B). Hinweise zum Montageort •...
  • Page 40 Montage FreshJet Hinweise zur Elektrik • Lassen Sie die Dachklimaanlage nur von einer Fachkraft elektrisch anschließen. • Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhande- nen Energieversorgung. • Wenn die Beleuchtung auch ohne 230-Vw-Spannungsversorgung einschaltbar sein soll, stellen Sie sicher, dass eine 12-Vg-Zuleitung von der Batterie zur Dach- klimaanlage vorhanden ist.
  • Page 41 FreshJet Montage Siehe Abb. 5 ➤ Klären Sie vor dem Einbau, ob der Dachausschnitt verstärkt werden muss. ➤ Entfernen Sie die Ausschäumung entsprechend der Breite Ihrer Verstärkungs- leisten (nicht im Lieferumfang) (A). ➤ Passen Sie die Verstärkungsleisten ein (B). In eine vorhandene Dachlukenöffnung einbauen HINWEIS •...
  • Page 42 Montage FreshJet Anschlussleitungen verlegen GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustel- len, dass keine Spannung mehr anliegt! Die Dachklimaanlage muss an einen Stromkreis angeschlossen werden, der in der Lage ist, den erforderlichen Strom zu liefern (siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 48).
  • Page 43 FreshJet Montage Dachklimaanlage befestigen Siehe Abb. a ➤ Positionieren Sie die Dachklimaanlage mit Hilfe der konischen Vorsprünge in der Montageöffnung. Siehe Abb. b ➤ Wählen Sie die passende Dichtung entsprechend der folgenden Tabelle aus: Deckenstärke Dicke der Dichtung 25 – 30 mm 15 mm 30 –...
  • Page 44 Montage FreshJet System elektrisch anschließen Den Gesamtschaltplan finden Sie in Abb. i: Pos. Beschreibung 230-Vw-Anschluss Kompressor Lüfterkondensator Lüfterkondensator (nur FreshJet 3200) Lüfterverdampfer Batterie Remote-Buchse Temperaturfühler Heizung (nur FreshJet 1700, Art.-Nr. 9105306658, und FreshJet 2200, Art.- Nr. 9105306515, 9105306512) Wärmepumpe (nur FreshJet 3200) Soft Start (nur FreshJet 2200, Art.-Nr.
  • Page 45 FreshJet Montage Externer Lichtschalter (nicht im Lieferumfang enthalten) Sie können die Beleuchtung mit einem externen Lichtschalter verbinden. Dadurch können Sie die Beleuchtung aus der Ferne einschalten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Ziehen Sie den 2-poligen Stecker (3) aus der Buchse auf der Platine der Luftaus- lasseinheit.
  • Page 46 Montage FreshJet Siehe Abb. h ➤ Montieren Sie die Filterabdeckungen. ➤ Lassen Sie die geänderte Fahrzeughöhe und das geänderte Gewicht in die Fahr- zeugpapiere eintragen. Dachklimaanlage mit ADB (9105306664) montieren ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Beachten Sie die Statik des Fahrzeugdachs. Das Fahrzeugdach muss das Gewicht der Dachklimaanlage tragen können.
  • Page 47 FreshJet Montage System elektrisch anschließen Den Gesamtschaltplan finden Sie in Abb. g: Pos. Beschreibung 230-Vw-Anschluss Kompressor Lüfterkondensator Lüfterkondensator (nur FreshJet 3200) Lüfterverdampfer Batterie Remote-Buchse Temperaturfühler Heizung (nur FreshJet 1700, Art.-Nr. 9105306658, und FreshJet 2200, Art.- Nr. 9105306515, 9105306512) Wärmepumpe (nur FreshJet 3200) Soft Start (nur FreshJet 2200, Art.-Nr.
  • Page 48 Montage FreshJet Externer Lichtschalter (nicht im Lieferumfang enthalten) Sie können die Beleuchtung mit einem externen Lichtschalter verbinden. Dadurch können Sie die Beleuchtung aus der Ferne einschalten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Ziehen Sie den 2-poligen Stecker (3) aus der Buchse auf der Platine der Luftaus- lasseinheit.
  • Page 49: Störungsbeseitigung

    FreshJet Störungsbeseitigung Siehe Abb. d ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Halten Sie das angegebene Anzugsmoment ein! ➤ Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel und einem Anzugs- moment von 2,5 Nm an. Luftauslasseinheit ADB montieren Siehe Abb. e ➤ Montieren Sie die Luftfilter in der angegebenen Reihenfolge. Siehe Abb.
  • Page 50 Störungsbeseitigung FreshJet Störung Ursache Behebung ➤ Entfernen Sie Laub und anderen Schlechte Die Luftansaugung ist verstopft. Luftleistung Schmutz von den Belüftungs- lamellen auf der Dachklima- anlage. ➤ Wenden Sie sich an eine autori- Das Gebläse ist defekt. sierte Fachwerkstatt. ➤ Reinigen Sie die Ablauföffnungen Wassereintritt im Die Ablauföffnungen für Kondens- Fahrzeug...
  • Page 51: Entsorgung

    Abfallprodukte (Öl, Fett usw.) ordnungsgemäß entsorgt werden. • Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering. Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entnehmen Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf www.dometic.com. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
  • Page 52: Technische Daten

    Technische Daten FreshJet ➤ Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann. Es wirkt als Treibhausgas und sollte nicht in die Umwelt gelangen. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
  • Page 53 FreshJet Technische Daten FreshJet 1100 FreshJet 1700 Art.-Nr.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kühlleistung des Kompressors: 1000 W 1700 W Kühlleistung in Anlehnung an 850 W 1600 W ISO 5151: Heizleistung: – – Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme bei...
  • Page 54 Technische Daten FreshJet FreshJet 2200 Art.-Nr.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kühlleistung des Kompressors: 2200 W Kühlleistung in Anlehnung an 2050 W ISO 5151: Heizleistung: – 1200 W Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme bei 4,1 A Kühlbetrieb: Benötigte Sicherung: Stromaufnahme bei –...
  • Page 55 FreshJet Technische Daten FreshJet 3200 Art.-Nr.: 9105306660 9105306659 Kühlleistung des Kompressors: 2800 W Kühlleistung in Anlehnung an 2800 W ISO 5151: Heizleistung: 3300 W Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme bei 5,7 A Kühlbetrieb: Benötigte Sicherung: 10 A Stromaufnahme bei 5,9 A Heizbetrieb: Benötigte Sicherung:...
  • Page 56 FreshJet Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en ser- vice, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........53 Consignes de sécurité...
  • Page 57: Explication Des Symboles

    FreshJet Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Page 58 Consignes de sécurité et instructions de montage FreshJet Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité sui- vantes doivent être respectées afin d’éviter • une décharge électrique, • un incendie, • des blessures. Précautions d’usage AVERTISSEMENT ! • Le montage et les réparations du climatiseur de toit doivent être effec- tués par un personnel qualifié...
  • Page 59 être agréé (conformément à la réglementation nationale sur la mise en circulation des véhicules) et consigné dans les papiers du véhicule. – FreshJet 1100, 1700, 2200 : hauteur rapportée 225 mm – FreshJet 3200 : hauteur rapportée 248 mm Précautions concernant les lignes électriques AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 60: Groupe Cible De Cette Notice

    Groupe cible de cette notice FreshJet AVIS ! • Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, uti- lisez des tubes vides ou des passe-câbles. • Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement cou- dée sur des matériaux conducteurs (métal).
  • Page 61: Accessoires

    Kit d’extension DC DC-Kit5 9100300073 (FJ1100, 1700, 2200 uniquement) Kit d’extension DC DC-Kit6 9100300074 (FJ1100, 1700, 2200, 3200) REMARQUE À l’aide d’un kit d’extension DC (en accessoire), il est possible d’utiliser le climatiseur de toit Dometic FreshJet pendant le trajet.
  • Page 62: Usage Conforme

    Usage conforme FreshJet Usage conforme Le climatiseur de toit Dometic FreshJet est exclusivement conçu pour les camping- cars, caravanes et autres véhicules contenant des pièces d'habitation. Il ne convient pas aux maisons ou appartements. Le climatiseur de toit ne convient pas aux engins de construction, aux machines agri- coles ou autres engins de travail similaires.
  • Page 63 FreshJet Montage ATTENTION ! Risque de blessures ! • Un montage non conforme du climatiseur peut endommager l’appareil de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de l’utilisateur. • Si le climatiseur n’est pas installé conformément aux instructions de montage décrites dans ce manuel, le fabricant décline toute respon- sabilité...
  • Page 64 Montage FreshJet • L’inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser 10°. • Le climatiseur de toit doit être installé à une hauteur d'au moins 2 mètres. • Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air.
  • Page 65 FreshJet Montage Percement d’une nouvelle ouverture Voir fig. 3 ➤ Choisissez une zone du toit située au centre, entre deux profils longitudinaux. ➤ Dessinez la position et la taille de l’ouverture à l’aide du gabarit contenu dans l’emballage (A et B). Voir fig.
  • Page 66 Montage FreshJet Voir fig. 8 AVIS ! Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du produit d’étanchéité. ➤ Fermez les trous des vis et les renfoncements avec un mastic butyle souple (Sika- Lastomer-710, par exemple). Pose des lignes de raccordement DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Avant tout travail sur les éléments fonctionnant à...
  • Page 67 FreshJet Montage Montage de climatiseur de toit à unité de sortie d'air Chillout ADB (9105306662) AVIS ! Risque d’endommagement ! Tenez compte des contraintes statiques exercées sur le toit du véhicule. Le toit du véhicule doit pouvoir supporter le poids du climatiseur de toit. Même à...
  • Page 68 Montage FreshJet Raccordement électrique du système Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. i : Pos. Description Raccordement 230 Vw Compresseur Évaporateur du ventilateur Évaporateur du ventilateur (uniquement FreshJet 3200) Condenseur du ventilateur Batterie Douile Remote Capteur de température Chauffage (uniquement FreshJet 1700, n°...
  • Page 69 FreshJet Montage Commutateur externe de l’éclairage (non compris dans la livraison) Vous pouvez raccorder l’éclairage à un commutateur externe de l'éclairage. Vous pouvez ainsi mettre l’éclairage en marche de loin. Procédez comme suit : ➤ Retirez le connecteur à 2 pôles (3) de la prise de la platine de l’unité de sortie d’air.
  • Page 70 Montage FreshJet Voir fig. h ➤ Montez les caches des filtres. ➤ Faites noter les modifications de la hauteur et du poids du véhicule sur les papiers du véhicule. Montage de climatiseur de toit à unité de sortie d'air ADB (9105306664) AVIS ! Risque d’endommagement ! Tenez compte des contraintes statiques exercées sur le toit du véhicule.
  • Page 71 FreshJet Montage Raccordement électrique du système Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. g : Pos. Description Raccordement 230 Vw Compresseur Évaporateur du ventilateur Évaporateur du ventilateur (uniquement FreshJet 3200) Condenseur du ventilateur Batterie Douile Remote Capteur de température Chauffage (uniquement FreshJet 1700, n°...
  • Page 72 Montage FreshJet Commutateur externe de l’éclairage (non compris dans la livraison) Vous pouvez raccorder l’éclairage à un commutateur externe de l'éclairage. Vous pouvez ainsi mettre l’éclairage en marche de loin. Procédez comme suit : ➤ Retirez le connecteur à 2 pôles (3) de la prise de la platine de l’unité de sortie d’air.
  • Page 73: Guide De Dépannage

    FreshJet Guide de dépannage Voir fig. d AVIS ! Risque d’endommagement ! Respectez le couple de serrage indiqué ! ➤ Serrez les vis avec une clé dynamométrique au couple de serrage de 2,5 Nm. Montage de l’unité de sortie d’air ADB Voir fig.
  • Page 74 Guide de dépannage FreshJet Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Enlevez la poussière et autres Mauvaise ventilation L’aspiration d’air est bouchée. salissures qui encombrent les lamelles de ventilation du climati- seur. ➤ Prenez contact avec un atelier Le ventilateur est défectueux. spécialisé.
  • Page 75: Retraitement

    FreshJet Retraitement Retraitement Directives de protection de l’environnement et élimination conforme Toutes les organisations doivent appliquer une série de mesures visant à détecter, évaluer et contrôler l’influence que leurs activités (fabrication, produits, service après-vente, etc.) ont sur l’environnement. Les mesures à suivre pour la détection d’effets importants sur l’environnement doivent prendre en compte les facteurs suivants : •...
  • Page 76: Données Techniques

    Données techniques FreshJet ➤ Lors de l’exploitation ainsi que des réparations et des travaux de maintenance, veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas endommagé et que le fluide frigorigène ne puisse s’échapper. Il s’agit d’un gaz à effet de serre, qui ne doit pas parvenir dans l’atmosphère.
  • Page 77 FreshJet Données techniques FreshJet 1100 FreshJet 1700 N° de produit : 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Puissance frigorifique du 1000 W 1700 W compresseur : Puissance frigorifique selon 850 W 1600 W ISO 5151 : Puissance calorifique : – 800 W Tension nominale d’entrée :...
  • Page 78 Données techniques FreshJet FreshJet 2200 N° de produit : 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Puissance frigorifique du 2200 W compresseur : Puissance frigorifique selon 2050 W ISO 5151 : Puissance calorifique : – 1200 W Tension nominale d’entrée : 230 Vw / 50 Hz Intensité...
  • Page 79 FreshJet Données techniques FreshJet 3200 N° de produit : 9105306660 9105306659 Puissance frigorifique du 2800 W compresseur : Puissance frigorifique selon 2800 W ISO 5151 : Puissance calorifique : 3300 W Tension nominale d’entrée : 230 Vw / 50 Hz Intensité...
  • Page 80 FreshJet Lea atentamente estas instrucciones antes de proceder al montaje y puesta en funcionamiento del aparato, y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra per- sona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos.
  • Page 81: Aclaración De Los Símbolos

    FreshJet Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Page 82 Aclaración de los símbolos FreshJet Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de: • descargas eléctricas • peligro de incendio • lesiones Manejo del aparato ¡ADVERTENCIA! • Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instala- ción y la reparación del equipo de aire acondicionado de techo.
  • Page 83 StVZO) a causa de la instalación del equipo de aire acondi- cionado de techo y modificar los datos de altura en la documentación del vehículo. – FreshJet 1100, 1700, 2200: Altura de montaje 225 mm – FreshJet 3200: Altura de montaje 248 mm Manipulación de los cables eléctricos ¡ADVERTENCIA!
  • Page 84: Destinatarios De Estas Instrucciones

    Destinatarios de estas instrucciones FreshJet ¡AVISO! • Si los cables atraviesan paredes con bordes afilados, utilice conductos para cables o guías de cable. • No coloque cables sueltos ni doblados en extremo sobre materiales conductores de electricidad (metales). • No tire de los cables. Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones van dirigidas al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar.
  • Page 85: Accesorios

    (sólo FJ1100, 1700, 2200) Kit complementario para CC DC-Kit6 9100300074 (FJ1100, 1700, 2200, 3200) NOTA Con un kit complementario para CC de (accesorio), el equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshJet puede ampliarse para que funcione durante la marcha.
  • Page 86: Uso Adecuado

    Uso adecuado FreshJet Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshJet es adecuado única- mente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas. El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado para su instalación en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en maquinaria similar.
  • Page 87 FreshJet Montaje Tenga en cuenta los siguientes consejos e indicaciones al montar el equipo de aire acondicionado de techo: ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Desconecte siempre todas las alimentaciones de tensión mientras esté trabajando en el equipo de aire acondicionado de techo. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones! •...
  • Page 88 Montaje FreshJet • Antes del montaje, consulte al fabricante del vehículo para asegurarse de que la estructura está diseñada para soportar el peso estático y las cargas generadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo se encuentre en movi- miento.
  • Page 89 FreshJet Montaje Para montar el equipo de aire acondicionado de techo podrá elegir entre dos posi- bilidades: • Creación de una abertura nueva (capítulo “Crear una nueva abertura” en la página 85). En este caso, deberá instalar un bastidor adecuado como refuerzo en la nueva abertura.
  • Page 90 Montaje FreshJet Montaje en una abertura existente en el techo NOTA • El montaje del equipo de aire acondicionado de techo se puede rea- lizar en aberturas de techo solar ya existentes con las dimensiones correspondientes. • Deseche todos los desperdicios, cola, silicona y juntas por separado.
  • Page 91 FreshJet Montaje Véase la fig. 9 ➤ Realice una abertura en un lado para introducir el cable de alimentación eléctrica. ➤ Tienda el cable de 230 Vw en el interior del vehículo a través de la abertura. Si desea que las luces también puedan encenderse sin alimentación de tensión de 230 V: ➤...
  • Page 92 Montaje FreshJet Véase la fig. b ➤ Seleccione la junta correspondiente de acuerdo con la siguiente tabla: Espesor del techo Espesor de la junta 25 – 30 mm: 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm: 45 mm ➤...
  • Page 93 FreshJet Montaje Leyenda para fig. j: Pos. Descripción Interruptor de luz remoto Placa de la unidad de salida de aire Véase la fig. d Cable de 230 Vw ➤ Conecte el equipo de aire acondicionado de techo con la alimentación de ten- sión de 230 V.
  • Page 94 Montaje FreshJet Conexión de la placa Véase la fig. e ➤ Inserte la clavija de 12 polos (1) en la toma (4) situada en la placa de la unidad de salida de aire. ➤ Inserte las dos clavijas de 2 polos (2) en las tomas (3) situadas en la placa. Montaje de la unidad de salida de aire Chillout ADB Véase la fig.
  • Page 95 FreshJet Montaje Fijación del equipo de aire acondicionado de techo Véase la fig. a ➤ Con ayuda de los salientes cónicos, posicione el equipo de aire acondicionado de techo en la abertura de montaje. Conexión eléctrica del sistema En la fig. g encontrará el esquema de conexiones completo: Pos.
  • Page 96 Montaje FreshJet Interruptor de luz remoto (no incluido en el suministro de entrega) Las luces pueden conectarse a un interruptor de luz remoto. Éste permite encender las luces desde lejos. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Extraiga la clavija de 2 polos (3) de la toma situada en la placa de la unidad de salida de aire.
  • Page 97 FreshJet Montaje Véase la fig. d ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! ¡Tenga en cuenta el par de apriete indicado! ➤ Apriete los tornillos con una llave dinamométrica y con un par de apriete de 2,5 Nm. Montaje de la unidad de salida de aire ADB Véase la fig.
  • Page 98: Solución De Averías

    Solución de averías FreshJet Solución de averías Avería Causa Solución El equipo se apaga El sensor de congelación se ha activado. La temperatura exterior es demasiado constantemente. baja o todas las toberas de aire están cerradas. ➤ Ponga el equipo de aire acondi- No se produce El equipo de aire acondicionado de enfriamiento...
  • Page 99 FreshJet Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Controle la alimentación de ten- El equipo de aire No hay tensión de alimentación (230 V). acondicionado de sión. techo no se ➤ Diríjase a un taller autorizado. La tensión es demasiado baja (por debajo enciende de 200 V).
  • Page 100: Eliminación De Desechos

    (aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas. • Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora. En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
  • Page 101: Datos Técnicos

    FreshJet Datos técnicos ➤ Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de reparaciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración no esté dañado y que no puedan producirse fugas de refrigerante. Éste actúa como gas de efecto invernadero y no debería entrar en contacto con el medio ambiente.
  • Page 102 Datos técnicos FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Art. n.º: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Potencia de refrigeración del 1000 W 1700 W compresor Capacidad de enfriamiento de 850 W 1600 W conformidad con ISO 5151: Potencia calorífica: – 800 W Tensión nominal de entrada:...
  • Page 103 FreshJet Datos técnicos FreshJet 2200 Art. n.º: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Potencia de refrigeración del 2200 W compresor Capacidad de enfriamiento de 2050 W conformidad con ISO 5151: Potencia calorífica: – 1200 W Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz Consumo de corriente en el modo 4,1 A de enfriamiento:...
  • Page 104 Datos técnicos FreshJet FreshJet 3200 Art. n.º: 9105306660 9105306659 Potencia de refrigeración del 2800 W compresor Capacidad de enfriamiento de 2800 W conformidad con ISO 5151: Potencia calorífica: 3300 W Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz Consumo de corriente en el modo 5,7 A de enfriamiento: Fusibles necesarios:...
  • Page 105 FreshJet Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........102 Indicações de segurança e de montagem .
  • Page 106: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos FreshJet Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Page 107 FreshJet Indicações de segurança e de montagem Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais na utilização de aparelhos elétricos para a proteção contra: • choque elétrico • perigo de incêndio • ferimentos Manuseamento do aparelho AVISO! • A manutenção e as reparações no ar condicionado para tejadilho ape- nas devem ser realizadas por técnicos especializados familiarizados com os perigos inerentes ou com as normas em vigor.
  • Page 108 (conforme § 19 código da estrada alemão StVZO) e proceder à alteração do registo da altura do veículo nos documentos: – FreshJet 1100, 1700, 2200: altura de construção 225 mm – FreshJet 3200: altura de construção 248 mm Manuseamento dos cabos elétricos...
  • Page 109: Destinatários Do Presente Manual

    FreshJet Destinatários do presente manual NOTA! • Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos. • Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletro- condutores (metal).
  • Page 110: Acessórios

    Kit de expansão DC-Kit5 9100300073 (apenas FJ1100, 1700, 2200) Kit de expansão DC-Kit6 9100300074 (FJ1100, 1700, 2200, 3200) OBSERVAÇÃO Com um kit de expansão DC (acessório), o ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet pode ser ampliado para funcionar durante a condução.
  • Page 111: Utilização Adequada

    ções. Chapas de características No ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet estão aplicadas chapas de características. Estas chapas de características informam o utilizador e o técnico de instalação sobre as especificações de aparelhos.
  • Page 112: Montagem

    Montagem FreshJet Montagem PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos! A montagem do ar condicionado para tejadilho apenas pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informações destinam-se a técnicos, devidamente familiarizadas com as diretivas e medidas de segurança a aplicar. Indicações sobre a montagem Antes da montagem do ar condicionado para tejadilho, é...
  • Page 113 FreshJet Montagem Indicações sobre o transporte • Segure no ar condicionado para tejadilho sempre com a ajuda de outra pessoa. • Sempre que deslocar o ar condicionado para tejadilho, eleve-o e não arraste o mesmo por cima do tejadilho (fig. 2 A). •...
  • Page 114 Montagem FreshJet Indicações relativas ao sistema elétrico • A ligação elétrica do ar condicionado para tejadilho deve ser realizada apenas por um eletricista qualificado. • Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente. •...
  • Page 115 FreshJet Montagem Ver fig. 5 ➤ Antes da montagem, verifique se o recorte no tejadilho necessita de ser refor- çado. ➤ Retire a espuma ao longo de toda a largura das guias de reforço (não incluídas no volume de fornecimento) (A). ➤...
  • Page 116 Montagem FreshJet Instalar os cabos de ligação PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico! Antes de trabalhos em componentes operados eletricamente, certifi- que-se de que não existe mais tensão! O ar condicionado para tejadilho tem de ser ligado a um circuito de corrente apto a fornecer a corrente necessária (ver capítulo “Dados técnicos”...
  • Page 117 FreshJet Montagem Fixar o ar condicionado para tejadilho Ver fig. a ➤ Posiciona o ar condicionado para tejadilho na abertura de montagem com a ajuda das saliências cónicas. Ver fig. b ➤ Selecione a junta correspondente de acordo com a seguinte tabela: Espessura do tejadilho Espessura da vedação 25 –...
  • Page 118 Montagem FreshJet Conexão do elétrica do sistema Na fig. i encontrará o esquema de ligações completo: Pos. Descrição Conexão de 230 Vw Compressor Condensador do ventilador Condensador do ventilador (apenas FreshJet 3200) Evaporador do ventilador Bateria Tomada remota Sensor de temperatura Aquecimento (apenas FreshJet 1700, n.º...
  • Page 119 FreshJet Montagem Interruptor de luz remoto (não incluído o incluído no material fornecido) As luzes podem ser conetadas a um interruptor de luz remoto. Tal permite acender as luzes à distância. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Retire a ficha de 2 pólos (3) da tomada situada na placa da unidade de saída de ➤...
  • Page 120 Montagem FreshJet Montar unidade de saída de ar Chillout ADB Ver fig. f ➤ Fixe a unidade de saída de ar com os parafusos de fixação curtos (1) aos estribos de fixação. Ver fig. g ➤ Monte os filtros de ar pela ordem indicada. Ver fig.
  • Page 121 FreshJet Montagem Conexão do elétrica do sistema Na fig. g encontrará o esquema de ligações completo: Pos. Descrição Conexão de 230 Vw Compressor Condensador do ventilador Condensador do ventilador (apenas FreshJet 3200) Evaporador do ventilador Bateria Tomada remota Sensor de temperatura Aquecimento (apenas FreshJet 1700, n.º...
  • Page 122 Montagem FreshJet Interruptor de luz remoto (não incluído o incluído no material fornecido) As luzes podem ser conetadas a um interruptor de luz remoto. Tal permite acender as luzes à distância. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Retire a ficha de 2 pólos (3) da tomada situada na placa da unidade de saída de ➤...
  • Page 123 FreshJet Montagem Ver fig. d NOTA! Perigo de danos! Respeite o binário de aperto indicado! ➤ Aperte os parafusos com uma chave dinamométrica e um binário de aperto de 2,5 Nm. Montar unidade de saída de ar ADB Ver fig. e ➤...
  • Page 124: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas FreshJet Resolução de falhas Falha Causa Eliminação O ar condicionado O sensor de congelação foi ativado. Temperatura exterior demasiado para tejadilho des- baixa ou bocais de ar obstruídos. liga-se constante- mente ➤ Regule o ar condicionado para Sem potência de O ar condicionado para tejadilho não refrigeração...
  • Page 125 FreshJet Resolução de falhas Falha Causa Eliminação ➤ Verifique a alimentação de ten- O ar condicionado Não existe tensão de alimentação para tejadilho não (230 Vw). são. liga ➤ Dirija-se a uma oficina autorizada. A tensão é demasiado baixa (inferior a 200 V).
  • Page 126: Eliminação

    • Mantenha o nível acústico baixo para reduzir a poluição sonora. Para mais informações sobre a desinstalação correta dos nossos produtos, por favor, consulte as indicações de reciclagem em www.dometic.com. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor...
  • Page 127: Dados Técnicos

    FreshJet Dados técnicos ➤ Durante o funcionamento, bem como ao realizar reparações e trabalhos de manutenção, preste atenção para que o circuito de refrigeração não seja danifi- cado e não possa haver fugas de agente de refrigeração. O mesmo atua como gás de estufa e não deve se libertado para o meio ambiente.
  • Page 128 Dados técnicos FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 N.º art.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Potência de refrigeração do 1000 W 1700 W compressor: Potência de refrigeração 850 W 1600 W conforme ISO 5151: Potência de aquecimento: – 800 W Corrente nominal de entrada:...
  • Page 129 FreshJet Dados técnicos FreshJet 2200 N.º art.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Potência de refrigeração do 2200 W compressor: Potência de refrigeração 2050 W conforme ISO 5151: Potência de aquecimento: – 1200 W Corrente nominal de entrada: 230 Vw/50 Hz Consumo de corrente em 4,1 A modo de refrigeração: Fusível necessário:...
  • Page 130 Dados técnicos FreshJet FreshJet 2200 Peso: aprox. 32 kg Verificação/Certificado: FreshJet 3200 N.º art.: 9105306660 9105306659 Potência de refrigeração do 2800 W compressor: Potência de refrigeração 2800 W conforme ISO 5151: Potência de aquecimento: 3300 W Corrente nominal de entrada: 230 Vw/50 Hz Consumo de corrente em 5,7 A...
  • Page 131 FreshJet Dados técnicos FreshJet 3200 Dimensões Cx Lx A: 980 x 650 x 248 mm (altura acima do tejadilho): Peso: aprox. 36 kg Verificação/Certificado:...
  • Page 132 FreshJet Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l’appa- recchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........129 Indicazioni di sicurezza e montaggio.
  • Page 133: Spiegazione Dei Simboli

    FreshJet Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Page 134 Indicazioni di sicurezza e montaggio FreshJet Utilizzo dell’apparecchio AVVERTENZA! • I lavori di montaggio e riparazione del climatizzatore a tetto devono essere effettuati solo da uno specialista informato sui pericoli connessi e che conosca le relative prescrizioni. Le riparazioni che non vengono eseguite in maniera corretta possono causare ingenti pericoli.
  • Page 135: Destinatari Di Queste Istruzioni

    – FreshJet 1100, 1700, 2200: ingombro in altezza 225 mm – FreshJet 3200: ingombro in altezza 248 mm Uso dei cavi elettrici AVVERTENZA! •...
  • Page 136: Volume Di Consegna

    Volume di consegna FreshJet Volume di consegna Con unità di fuoriuscita dell'aria Chillout ADB (9105306662) N. in fig. 1 Totale Denominazione Climatizzatore a tetto Unità di fuoriuscita dell’aria Telaio di montaggio Filtro dell’aria Copertura del filtro Guarnizioni Connettore per cavi Vite di fissaggio lunga Vite di fissaggio corta Controllo remoto...
  • Page 137: Accessori

    Dometic FreshJet anche durante la marcia. Uso conforme alla destinazione Il climatizzatore a tetto Dometic FreshJet è idoneo esclusivamente per camper, cara- van e altri veicoli con locali abitativi. Non è idoneo per case e appartamenti. Il climatizzatore a tetto non è adatto per essere installato su macchine edili, mac- chine agricole oppure apparecchi da lavoro simili.
  • Page 138: Targhetta Di Identificazione

    Targhetta di identificazione FreshJet Targhetta di identificazione Il climatizzatore a tetto Dometic FreshJet presenta targhette di identificazione. Que- ste targhette di identificazione informano l’utente e l’installatore sulle specifiche dell’apparecchio. Montaggio ATTENZIONE! Rischio di lesioni! Il montaggio del climatizzatore a tetto può essere eseguito solo da tecnici specializzati.
  • Page 139 FreshJet Montaggio AVVISO! Pericolo di danni! • Al momento del montaggio del climatizzatore a tetto, osservare sempre la statica del veicolo e isolare tutte le aperture che si sono create durante il montaggio. • Prima di accedere al tetto del veicolo, verificare se effettivamente le persone vi possono camminare sopra.
  • Page 140 Montaggio FreshJet • Per motivi di sicurezza, accertarsi che il montaggio del climatizzatore a tetto (in caso di perforazioni ed avvitature ecc.) non avvenga lungo la posa dei cablaggi preesistenti, in particolare di quelli non a vista, delle linee e di altri componenti situati nell’area di installazione! Indicazioni relative al sistema elettrico •...
  • Page 141 FreshJet Montaggio Vedi fig. 5 ➤ Stabilire prima dell’installazione se l’apertura sul tetto deve essere rinforzata. ➤ Rimuovere la schiuma a seconda della larghezza dei listelli di rinforzo (non in dotazione) (A). ➤ Adattare i listelli di rinforzo (B). Montaggio in una apertura del portello del tetto preesistente NOTA •...
  • Page 142 Montaggio FreshJet Posa dei cavi di collegamento PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione! Il climatizzatore a tetto deve essere collegato a un circuito elettrico che sia in grado di fornire la corrente necessaria (vedi capitolo “Specifiche tecniche”...
  • Page 143 FreshJet Montaggio Fissaggio del climatizzatore a tetto Vedi fig. a ➤ Posizionare il climatizzatore a tetto mediante le sporgenze coniche nell’apertura di montaggio. Vedi fig. b ➤ Selezionare la guarnizione adatta dalla seguente tabella: Spessore del tetto Spessore della guarnizione 25 –...
  • Page 144 Montaggio FreshJet Allacciamento elettrico del monitor Per lo schema elettrico generale, vedere la fig. i: Pos. Descrizione Collegamento da 230 Vw Compressore Condensatore ventilatore Condensatore ventilatore (solo FreshJet 3200) Evaporatore del ventilatore Batteria Presa remota Sensore di temperatura Riscaldamento (solo FreshJet 1700, n. art. 9105306658 e FreshJet 2200, n. art.
  • Page 145 FreshJet Montaggio Interruttore remoto delle luci (non incluso nella fornitura) È possibile collegare le luci a un interruttore remoto delle luci. In questo modo è pos- sibile accendere le luci da lontano. A questo scopo procedere come segue. ➤ Estrarre la spina a 2 poli (3) dalla presa sulla piastra dell’uscita dell’aria raffred- data.
  • Page 146 Montaggio FreshJet Montaggio dell’uscita dell’aria raffreddata Chillout ADB Vedi fig. f ➤ Fissare l’unità di fuoriuscita dell’aria con le viti di fissaggio corte (1) al telaio di montaggio. Vedi fig. g ➤ Montare il filtro dell’aria nell’ordine indicato. Vedi fig. h ➤...
  • Page 147 FreshJet Montaggio Allacciamento elettrico Per lo schema elettrico generale, vedere la fig. g: Pos. Descrizione Collegamento da 230 Vw Compressore Condensatore ventilatore Condensatore ventilatore (solo FreshJet 3200) Evaporatore del ventilatore Batteria Presa remota Sensore di temperatura Riscaldamento (solo FreshJet 1700, n. art. 9105306658 e FreshJet 2200, n.
  • Page 148 Montaggio FreshJet Interruttore remoto delle luci (non incluso nella fornitura) È possibile collegare le luci a un interruttore remoto delle luci. In questo modo è pos- sibile accendere le luci da lontano. A questo scopo procedere come segue. ➤ Estrarre la spina a 2 poli (3) dalla presa sulla piastra dell’uscita dell’aria raffred- data.
  • Page 149: Eliminazione Dei Disturbi

    FreshJet Eliminazione dei disturbi Vedi fig. d AVVISO! Pericolo di danni! Rispettare la coppia di serraggio specificata! ➤ Serrare le viti con una chiave dinamometrica a una coppia di serraggio di 2,5 Nm. Montaggio dell’uscita dell’aria raffreddata ADB Vedi fig. e ➤...
  • Page 150 Eliminazione dei disturbi FreshJet Disturbo Causa Eliminazione ➤ Rimuovere le foglie e lo sporco Cattiva capacità di L’aspirazione d’aria è intasata. aerazione dalle lamelle di ventilazione sul climatizzatore a tetto. ➤ Rivolgersi a un’officina specializ- Il ventilatore è difettoso. zata e autorizzata. ➤...
  • Page 151: Smaltimento

    FreshJet Smaltimento Smaltimento Prescrizioni relative alla protezione ambientale e allo smaltimento corretto Tutte le organizzazioni sono tenute ad adottare una serie di misure per riconoscere, valutare e controllare l’impatto che le proprie attività (produzione, prodotti, service ecc.) hanno sull’ambiente. In caso di forte impatto sull’ambiente, le misure da adottare devono considerare i seguenti fattori: •...
  • Page 152: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche FreshJet Ulteriori informazioni relative alla disinstallazione corretta dei nostri prodotti si tro- vano all’interno dei manuali di riciclaggio alla pagina www.dometic.com. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. ➤ Durante l’esercizio e le operazioni di riparazione o di manutenzione, prestare attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento e a non far fuoriuscire il liquido refrigerante.
  • Page 153 FreshJet Specifiche tecniche FreshJet 1100 FreshJet 1700 N. art.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Capacità di raffreddamento del 1000 W 1700 W compressore: Capacità di raffreddamento in 850 W 1600 W riferimento alla norma ISO 5151: Capacità di riscaldamento: – 800 W...
  • Page 154 Specifiche tecniche FreshJet FreshJet 2200 N. art.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Capacità di raffreddamento del 2200 W compressore: Capacità di raffreddamento in 2050 W riferimento alla norma ISO 5151: Capacità di riscaldamento: – 1200 W Tensione nominale di ingresso: 230 Vw / 50 Hz Corrente assorbita nella 4,1 A modalità...
  • Page 155 FreshJet Specifiche tecniche FreshJet 3200 N. art.: 9105306660 9105306659 Capacità di raffreddamento del 2800 W compressore: Capacità di raffreddamento in 2800 W riferimento alla norma ISO 5151: Capacità di riscaldamento: 3300 W Tensione nominale di ingresso: 230 Vw / 50 Hz Corrente assorbita nella 5,7 A modalità...
  • Page 156 FreshJet Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toe- stel door aan de nieuwe gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........153 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Page 157: Verklaring Van De Symbolen

    FreshJet Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 158 Veiligheids- en montage-instructies FreshJet Neem de volgende essentiële veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik van elektrische toestellen, ter bescherming tegen: • elektrische schokken • brandgevaar • verwondingen Het toestel gebruiken WAARSCHUWING! • De montage en reparaties aan de airco dakunit mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die bekend zijn met de betreffende gevaren en voorschriften.
  • Page 159 (opbouwhoogte 235 mm) een inspectie (volgens § 19 StVZO) of een wijziging van de vermelding van de voertuighoogte in uw voer- tuigpapieren vereist is. – FreshJet 1100, 1700, 2200: Opbouwhoogte 225 mm – FreshJet 3200: Opbouwhoogte 248 mm De elektrische leidingen hanteren WAARSCHUWING! •...
  • Page 160: Doelgroep Van Deze Handleiding

    Doelgroep van deze handleiding FreshJet LET OP! • Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten wor- den, gebruikt u holle buizen of leidingdoorvoeren. • Installeer geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch gelei- dend materiaal (metaal). • Trek niet aan leidingen. Doelgroep van deze handleiding Deze handleiding is bestemd voor vakmensen in werkplaatsen die bekend zijn met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen.
  • Page 161: Toebehoren

    (alleen FJ1100, 1700, 2200) DC-uitbreidingsset DC-Kit4 9100300044 (FJ1100, 1700, 2200, 3200) DC-uitbreidingsset DC-Kit5 9100300073 (alleen FJ1100, 1700, 2200) DC-uitbreidingsset DC-Kit6 9100300074 (FJ1100, 1700, 2200, 3200) INSTRUCTIE Met een DC-uitbreidingsset (toebehoren) kan de airco dakunit Dometic FreshJet ook voor de rijmodus worden uitgebreid.
  • Page 162: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften FreshJet Gebruik volgens de voorschriften Met de airco dakunit Dometic FreshJet is uitsluitend bedoeld voor campers, caravans en andere voertuigen met woonruimte. Hij is niet geschikt voor huizen of wonin- gen. De airco dakunit is niet geschikt voor de installatie in bouwmachines, landbouwma- chines of vergelijkbare werktoestellen.
  • Page 163: Montage

    FreshJet Montage Montage VOORZICHTIG! Gevaar voor verwonding! De montage van de airco dakunit mag uitsluitend door daarvoor opge- leide vakmensen uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vakmensen die bekend zijn met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen. Instructies voor de montage Voor de montage van de airco dakunit dient u deze montagehandleiding volledig te lezen.
  • Page 164 Montage FreshJet Instructies voor het transport • Draag de airco dakunit altijd met twee personen. • Til de airco dakunit altijd op als u hem wilt verplaatsen, trek de unit niet over het dak (afb. 2 A). • Gebruik voor het optillen niet de achterste ventilatiesleuven (afb. 2 B). Instructies voor de montageplaats •...
  • Page 165 FreshJet Montage Instructies voor het elektrische systeem • Laat de airco dakunit alleen door een vakman elektrisch aansluiten. • Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energievoorziening. • Indien de verlichting ook zonder 230-Vw-spanningsvoorziening inschakelbaar moet zijn, zorgt u ervoor dat een 12-Vg-toevoerleiding van de accu naar de airco dakunit aanwezig is.
  • Page 166 Montage FreshJet Zie afb. 5 ➤ Bepaal voor de montage of de dakopening verstevigd moet worden. ➤ Verwijder de schuimvulling overeenkomstig de breedte van uw verstevigingslijs- ten (niet bij de levering inbegrepen) (A). ➤ Pas de verstevigingslijsten erin (B). In een aanwezige dakraamopening monteren INSTRUCTIE •...
  • Page 167 FreshJet Montage De aansluitleidingen installeren GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok! Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat er geen spanning meer is! De airco dakunit moet op een stroomkring aangesloten worden die in staat is om de benodigde stroom te leveren (zie hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 172).
  • Page 168 Montage FreshJet De airco dakunit bevestigen Zie afb. a ➤ Positioneer de airco dakunit met behulp van de conische uitsteeksels in de mon- tageopening. Zie afb. b ➤ Selecteer de passende afdichting overeenkomstig de volgende tabel: Plafonddikte Dikte van de afdichting 25 –...
  • Page 169 FreshJet Montage Systeem elektrisch aansluiten Het totale schakelschema vindt u in afb. i: Pos. Beschrijving 230-Vw-aansluiting Compressor Ventilatorcondensator Ventilatorcondensator (alleen FreshJet 3200) Ventilatorverdamper Accu Remote-bus Temperatuursensor Verwarming (alleen FreshJet 1700, art.-nr. 9105306658, en FreshJet 2200, art.-nr. 9105306515, 9105306512) Warmtepomp (alleen FreshJet 3200) Soft Start (alleen FreshJet 2200, art.-nr.
  • Page 170 Montage FreshJet Lichtschakelaar op afstand (niet bij de levering inbegrepen) U kunt de verlichting aansluiten op een lichtschakelaar op afstand. Daardoor kunt u de verlichting op afstand inschakelen. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Trek de 2-polige stekker (3) uit de bus op de printplaat van de luchtunit. ➤...
  • Page 171 FreshJet Montage Dakairco met luchtuitlaateenheid ADB monteren (9105306664) LET OP! Gevaar voor beschadiging! Houd rekening met het evenwicht van het voertuigdak. Het voertuigdak moet het gewicht van de airco dakunit kunnen dragen. Het dak mag door het gewicht van de installatie ook op lange termijn niet ingedeukt worden en de vorm ervan mag ook niet veranderen.
  • Page 172 Montage FreshJet Legenda bij afb. h: Pos. Beschrijving Lichtschakelaar op afstand Geleideplaat in de luchtunit Zie afb. b 230-Vw-leiding ➤ Sluit de airco dakunit aan op de 230-Vw-spanningsvoorziening. Sluit de bijbehorende leidingen (1) op telkens een kabelbinder (2) aan. Lichtschakelaar op afstand (niet bij de levering inbegrepen) U kunt de verlichting aansluiten op een lichtschakelaar op afstand.
  • Page 173 FreshJet Montage De printplaat aansluiten ➤ Steek de 12-polige stekker (8) in de bus (7) op de printplaat van de luchtunit. Zie afb. c ➤ Selecteer de passende afdichting overeenkomstig de volgende tabel: Plafonddikte Dikte van de afdichting 25 – 30 mm 15 mm 30 –...
  • Page 174: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen FreshJet Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing De airco dakunit De ijssensor heeft geschakeld. Buitentemperatuur is te laag of alle schakelt steeds uit luchtverdelers zijn gesloten. ➤ Stel de airco dakunit in op koelen. Geen koelvermo- De airco dakunit is niet op koelen inge- steld.
  • Page 175: Afvoer

    FreshJet Afvoer Storing Oorzaak Oplossing ➤ Neem contact op met een geau- De airco dakunit Eén van de temperatuursensoren is schakelt niet uit defect. toriseerde werkplaats. ➤ Controleer de elektrische beveili- De elektrische beveiliging van de span- ningsvoorziening is te laag. ging van de spanningsvoorzie- ning.
  • Page 176: Technische Gegevens

    • Houd het geluidsniveau ter beperking van de geluidsoverlast laag. Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op www.dometic.com. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. ➤ Let er tijdens het gebruik en bij reparaties en onderhoudswerkzaamheden op dat het koelcircuit niet beschadigd wordt en het koelmiddel niet kan ontsnappen.
  • Page 177 FreshJet Technische gegevens FreshJet 1100 FreshJet 1700 Artikelnr.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Koelvermogen van de 1000 W 1700 W compressor: Koelvermogen volgens 850 W 1600 W ISO 5151: Verwarmingsvermogen: – 800 W Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik bij koelmodus:...
  • Page 178 Technische gegevens FreshJet FreshJet 2200 Artikelnr.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Koelvermogen van de 2200 W compressor: Koelvermogen volgens 2050 W ISO 5151: Verwarmingsvermogen: – 1200 W Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik bij koelmodus: 4,1 A Benodigde zekering: Stroomgebruik bij –...
  • Page 179 FreshJet Technische gegevens FreshJet 3200 Artikelnr.: 9105306660 9105306659 Koelvermogen van de 2800 W compressor: Koelvermogen volgens 2800 W ISO 5151: Verwarmingsvermogen: 3300 W Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik bij koelmodus: 5,7 A Benodigde zekering: 10 A Stroomgebruik bij 5,9 A verwarmingsmodus: Benodigde zekering:...
  • Page 180 FreshJet Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........177 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Page 181: Forklaring Af Symbolerne

    FreshJet Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Page 182 Sikkerheds- og installationshenvisninger FreshJet Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektri- ske apparater for at beskytte mod: • Elektrisk stød • Brandfare • Kvæstelser Omgang med apparatet ADVARSEL! • Montering af og reparationer på klimaanlægget til tagmontering må kun foretages af fagfolk, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældende forskrifter.
  • Page 183 (iht. § 19 i den tyske lov om indregistrering af motorkøre- tøjer) og ændres i dine indregistreringspapirer, når klimaanlægget til tagmontering monteres. – FreshJet 1100, 1700, 2200: Karosserihøjde 225 mm – FreshJet 3200: Karosserihøjde 248 mm Omgang med elektriske ledninger ADVARSEL! •...
  • Page 184: Målgruppe For Denne Vejledning

    Målgruppe for denne vejledning FreshJet Målgruppe for denne vejledning Denne vejledning henvender sig til fagfolk i værksteder, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. Leveringsomfang Med luftudstrømningsenhed Chillout ADB (9105306662) Nr. på fig. 1 Antal Betegnelse Klimaanlæg til tagmontering Luftudstrømningsenhed Monteringsramme Luftfilter...
  • Page 185: Tilbehør

    9100300002 (kun FJ1100, 1700, 2200) DC-udvidelsessæt DC-Kit4 9100300044 (FJ1100, 1700, 2200, 3200) DC-udvidelsessæt DC-Kit5 9100300073 (kun FJ1100, 1700, 2200) DC-udvidelsessæt DC-Kit6 9100300074 (FJ1100, 1700, 2200, 3200) BEMÆRK Med et DC-udvidelsessæt (tilbehør) kan klimaanlægget til tagmontering Dometic FreshJet udvides til kørslen.
  • Page 186: Korrekt Brug

    Korrekt brug FreshJet Korrekt brug Klimaanlægget til tagmontering Dometic FreshJet er udelukkende egnet til autocam- pere, campingvogne og andre køretøjer med boligrum. Den er ikke egnet til huse eller lejligheder. Klimaanlægget til tagmontering er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner, landbrugsmaskiner eller lignende arbejdsudstyr.
  • Page 187 FreshJet Montering Følgende tips og henvisninger skal overholdes, når klimaanlægget til tagmontering monteres: FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød! Afbryd alle spændingsforsyninger, når der arbejdes på klimaanlægget til tagmontering. FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! • En forkert montering af klimaanlægget kan føre til skader på appara- tet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed.
  • Page 188 Montering FreshJet • Køretøjsproducenten har evt. allerede taget højde for steder, hvor åbningen til montering af klimaanlægget til tagmontering kan placeres uden fare for at svække karosseriet eller at afbryde strømkabler. • Vælg en flad og tilstrækkelig jævn zone i midten mellem to længdeprofiler i køre- tøjets tag som monteringssted.
  • Page 189 FreshJet Montering Etablering af ny åbning Se fig. 3 ➤ Vælg en zone på taget i midten mellem to længdeprofiler. ➤ Tegn åbningens placering og størrelse ved hjælp af skabelonen, der er indeholdt i emballagen (A og B). Se fig. 4 ➤...
  • Page 190 Montering FreshJet Se fig. 8 VIGTIGT! Læs henvisningerne fra tætningsmiddelproducenten. ➤ Luk skruehullerne og fordybningerne med et plastisk, ikke-hærdende butyltætningsmateriale (f.eks. SikaLastomer-710). Trækning af tilslutningsledninger FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød! Før arbejder på elektrisk drevne komponenter skal det kontrolleres, at der ikke længere er tilsluttet spænding! Klimaanlægget til tagmontering skal tilsluttes til en strømkreds, der kan levere den påkrævede strøm (se kapitlet „Tekniske data“...
  • Page 191 FreshJet Montering Montering af klimaanlæg til tagmontering med luftudstrømningsenhed Chillout ADB (9105306662) VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Vær opmærksom på ligevægten for køretøjets tag. Køretøjets tag skal kunne bære vægten af klimaanlægget til tagmontering. Taget må heller ikke på længere sigt trykkes ned eller forandre form på grund af anlæg- gets vægt.
  • Page 192 Montering FreshJet Elektrisk tilslutning af system Det samlede strømskema findes i fig. i: Pos. Beskrivelse 230 Vw-tilslutning Kompressor Ventilatorkondensator Ventilatorkondensator (kun FreshJet 3200) Ventilatorfordamper Batteri Remote-bøsning Temperaturføler Opvarmning (kun FreshJet 1700, art.nr. 9105306658, og FreshJet 2200, art.nr. 9105306515, 9105306512) Varmepumpe (kun FreshJet 3200) Soft start (kun FreshJet 2200, art.nr.
  • Page 193 FreshJet Montering Fjernlyskontakt (ikke indeholdt i leveringsomfanget) Du kan forbinde belysningen med en fjernlyskontakt. Derved kan du tænde belysnin- gen på afstand. Gå frem på følgende måde: ➤ Træk stikket med 2 ledere (3) fra bøsningen på luftudstrømningsenhedens print- plade. ➤...
  • Page 194 Montering FreshJet Se fig. h ➤ Montér filterafdækningerne. ➤ Få køretøjets ændrede højde og den ændrede vægt registreret i indregistre- ringspapirerne. Montering af klimaanlæg til tagmontering med luftudstrømningsenhed ADB (9105306664) VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Vær opmærksom på ligevægten for køretøjets tag. Køretøjets tag skal kunne bære vægten af klimaanlægget til tagmontering.
  • Page 195 FreshJet Montering Elektrisk tilslutning af system Det samlede strømskema findes i fig. g: Pos. Beskrivelse 230 Vw-tilslutning Kompressor Ventilatorkondensator Ventilatorkondensator (kun FreshJet 3200) Ventilatorfordamper Batteri Remote-bøsning Temperaturføler Opvarmning (kun FreshJet 1700, art.nr. 9105306658, og FreshJet 2200, art.nr. 9105306515, 9105306512) Varmepumpe (kun FreshJet 3200) Soft start (kun FreshJet 2200, art.nr.
  • Page 196 Montering FreshJet Fjernlyskontakt (ikke indeholdt i leveringsomfanget) Du kan forbinde belysningen med en fjernlyskontakt. Derved kan du tænde belysnin- gen på afstand. Gå frem på følgende måde: ➤ Træk stikket med 2 ledere (3) fra bøsningen på luftudstrømningsenhedens print- plade. ➤...
  • Page 197: Udbedring Af Fejl

    FreshJet Udbedring af fejl Se fig. d VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Overhold det anførte tilspændingsmoment! ➤ Spænd skruerne med en momentnøgle og et tilspændingsmoment på 2,5 Nm. Montering af luftudstrømningsenheden ADB Se fig. e ➤ Montér luftfiltrene i de anførte rækkefølge. Se fig.
  • Page 198: Bortskaffelse

    Bortskaffelse FreshJet Fejl Årsag Udbedring ➤ Fjern blade og anden snavs fra ven- Dårlig luftkapacitet Luftindsugningen er tilstoppet. tilationslamellerne på klimaanlæg- get til tagmontering. ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Blæseren er defekt. ➤ Rengør afløbsåbningerne til kon- Der trænger vand ind Afløbsåbningerne til kondensvand er i køretøjet tilstoppede.
  • Page 199 • Hold støjniveauet lavt for at reducere støjgenerne. Yderligere informationer om korrekt deinstallation af vores produkter findes i recycling-vejledningerne på www.dometic.com. ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. ➤ Sørg under driften og ved reparationer og vedligeholdelsesarbejder for, at køle- kredsløbet ikke beskadiges, og at kølemidlet ikke kan løbe ud.
  • Page 200: Tekniske Data

    Tekniske data FreshJet Tekniske data Indeholder fluorerede drivhusgasser Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr FreshJet 1100 FreshJet 1700 Art.nr.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kompressorens kølekapacitet: 1000 W 1700 W Kølekapacitet i henhold til 850 W 1600 W ISO 5151: Varmekapacitet: –...
  • Page 201 FreshJet Tekniske data FreshJet 1100 FreshJet 1700 Vægt: ca. 22,5 kg ca. 29 kg Godkendelse/certifikat: FreshJet 2200 Art.nr.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kompressorens kølekapacitet: 2200 W Kølekapacitet i henhold til 2050 W ISO 5151: Varmekapacitet: – 1200 W Nominel indgangsspænding: 230 Vw / 50 Hz Strømforbrug ved køling:...
  • Page 202 Tekniske data FreshJet FreshJet 2200 Vægt: ca. 32 kg Godkendelse/certifikat: FreshJet 3200 Art.nr.: 9105306660 9105306659 Kompressorens kølekapacitet: 2800 W Kølekapacitet i henhold til 2800 W ISO 5151: Varmekapacitet: 3300 W Nominel indgangsspænding: 230 Vw / 50 Hz Strømforbrug ved køling: 5,7 A Påkrævet sikring: 10 A...
  • Page 203 FreshJet Tekniske data FreshJet 3200 Vægt: ca. 36 kg Godkendelse/certifikat:...
  • Page 204 FreshJet Läs bruksanvisningen noggrant före installation och användning samt för- vara den på en säker plats. Om utrustningen byter ägare ska handboken följa med. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .........201 Säkerhets- och installationsanvisningar .
  • Page 205: Förklaring Till Symboler

    FreshJet Förklaring till symboler Förklaring till symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 206 Säkerhets- och installationsanvisningar FreshJet Handhavande VARNING! • Montering av och reparationer på den takmonterade klimatanlägg- ningen får endast genomföras av härför utbildad personal, som är för- trogen med riskerna och de gällande föreskrifterna. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Vänd dig till ett ser- vicekontor när det gäller reparationer (adresser finns på...
  • Page 207: Målgrupper

    • Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna för fordonets höjd måste ändras i fordonshandlingarna, eller om en ny besiktning måste göras efter inbyggnad av den takmonterade klimatanläggningen. – FreshJet 1100, 1700, 2200: Påbyggnadshöjd 225 mm – FreshJet 3200: Påbyggnadshöjd 248 mm Elledningar VARNING! •...
  • Page 208: Leveransomfattning

    Leveransomfattning FreshJet Leveransomfattning Med luftenhet Chillout ADB (9105306662) Nr på bild 1 Antal Beteckning Takmonterad klimatanläggning Luftutsläppenhet Monteringsram Luftfilter Filterkåpa Tätningar kabelkopplingar Lång fästskruv Kort fästskruv Fjärrkontroll Med luftenhet ADB (9105306664) Nr på bild 1 Antal Beteckning Takmonterad klimatanläggning Luftutsläppenhet Monteringsram Tätningar kabelkopplingar...
  • Page 209: Tillbehör

    Med en DC-utbyggnadssats (tillbehör) kan den takmonterade klimat- anläggningen Dometic FreshJet även användas under körning. Ändamålsenlig användning Den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshJet är avsedd endast för husbi- lar, husvagnar och andra fordon med ytor för boende. Den är inte avsedd att använ- das i hus eller lägenheter.
  • Page 210: Typskyltar

    Typskyltar FreshJet Typskyltar Den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshJet har typskyltar. Typskyltarna informerar användare och installatörer om anläggningsspecifikationerna. Montering AKTA! Risk för skador! Den takmonterade klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Den efterföljande informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder.
  • Page 211 FreshJet Montering Anvisningar för transport • Den takmonterade klimatanläggningen ska alltid bäras av två personer. • Lyft alltid den takmonterade klimatanläggningen när den ska flyttas, dra den inte över taket (bild 2 A). • Använd inte de bakre ventilationsöppningarna (bild 2 B) för att lyfta apparaten. Information om monteringsplats •...
  • Page 212 Montering FreshJet Information om el • Låt en elektriker ansluta elen till den takmonterade klimatanläggningen. • Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats. • Om belysningen ska kunna användas utan 230 Vw-strömförsörjning, se till att det finns en 12 Vg-kabel från batteriet till den takmonterade klimatanlägg- ningen.
  • Page 213 FreshJet Montering Montering i befintlig taklucka ANVISNING • Den takmonterade klimatanläggningen kan monteras i befintliga öppningar för takluckor med mått enligt bild 3. • Sortera avfallet, ta hand om lim, silikon och tätningar. Beakta gäl- lande bestämmelser för avfallshantering. • Tillverkaren övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leve- ransen.
  • Page 214 Montering FreshJet Se bild 9 ➤ Gör en öppning för elkabeln på den ena sidan. ➤ Dra 230 Vw-ledningen genom öppningen till innerutrymmet. Om belysningen ska kunna användas utan 230 Vw-strömförsörjning: ➤ Anslut en ledning till fordonsbatteriets pluspol och en till minuspolen. ➤...
  • Page 215 FreshJet Montering ➤ Fäst monteringsramen (3) på den takmonterade klimatanläggningens undersida med de 4 medföljande skruvarna. Se bild c OBSERVERA! Risk för skador! Beakta angivet åtdragningsmoment! ➤ Dra åt skruvarna med en momentnyckel, åtdragningsmoment 2,5 Nm. Ansluta el till systemet Kopplingsschemat finns på...
  • Page 216 Montering FreshJet Se bild d 230 Vw-ledning ➤ Anslut den takmonterade klimatanläggningen till 230 Vw-strömförsörjningen. Anslut de tillhörande ledningarna (1) till en kabelkoppling (2). Externt ljusreglage (ingår inte i leveransen) Du kan ansluta belysningen till en externt ljusreglage. På så sätt kan du slå på belys- ningen från långt håll.
  • Page 217 FreshJet Montering Montera luftutsläppsenheten Chillout ADB Se bild f ➤ Fäst luftenheten med de korta fästskruvarna (1) på monteringsramen. Se bild g ➤ Montera luftfiltret i angiven ordningsföljd. Se bild h ➤ Montera filterkåporna. ➤ Skriv in den ändrade fordonshöjden och den ändrade vikten i fordonshandling- arna.
  • Page 218 Montering FreshJet Ansluta el till systemet Kopplingsschemat finns på bild g. Pos. Beskrivning 230Vw-anslutning Kompressor Fläktkondensator Fläktkondensator (bara FreshJet 3200) Fläktförångare Batteri Remote-box Temperaturgivare Värme (bara FreshJet 1700, artikelnr 9105306658, och FreshJet 2200, arti- kelnr 9105306515, 9105306512) Värmepump (endast FreshJet 3200) Mjukstart (bara FreshJet 2200, artikelnr 9105306515, FreshJet 3200 Teckenförklaring till bild h: Pos.
  • Page 219 FreshJet Montering Externt ljusreglage (ingår inte i leveransen) Du kan ansluta belysningen till en externt ljusreglage. På så sätt kan du slå på belys- ningen från långt håll. Tillvägagångssätt: ➤ Dra ut den 2-poliga kontakten (3) ur uttaget på luftutsläppsenhetens kretskort. ➤...
  • Page 220: Felsökning

    Felsökning FreshJet Se bild d OBSERVERA! Risk för skador! Beakta angivet åtdragningsmoment! ➤ Dra åt skruvarna med en momentnyckel, åtdragningsmoment 2,5 Nm. Montera luftutsläppsenheten ADB Se bild e ➤ Montera luftfiltret i angiven ordningsföljd. Se bild f ➤ Fäst luftenheten magnetiskt på monteringsramen. Felsökning Orsak Åtgärd...
  • Page 221: Avfallshantering

    FreshJet Avfallshantering Orsak Åtgärd ➤ Ta bort löv och smuts från Dåligt luftflöde Luftinsug tilltäppt. ventilationslamellerna på den tak- monterade klimatanläggningen. ➤ Kontakta en auktoriserad Fläkten är defekt. verkstad. ➤ Rengör utloppsöppningarna för Det kommer in vat- Utloppsöppningarna för kondensvatten ten i fordonet.
  • Page 222: Tekniska Data

    • Håll bullret på en låg nivå för att inte störa din omgivning. Mer information för korrekt demontering och avfallshantering av våra produkter hit- tar du i återvinningsanvisningar på www.dometic.com. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Se till att inte skada kylkretsarna vid drift, reparationer och underhåll så att inte kyl- medel läcker ut.
  • Page 223 FreshJet Tekniska data FreshJet 1100 FreshJet 1700 Artikel-nr: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kompressorns kyleffekt: 1000 W 1700 W Kyleffekt enligt ISO 5151: 850 W 1600 W Värmeeffekt: – 800 W Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Strömbehov vid kylning:...
  • Page 224 Tekniska data FreshJet FreshJet 2200 Artikel-nr: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kompressorns kyleffekt: 2200 W Kyleffekt enligt ISO 5151: 2050 W Värmeeffekt: – 1200 W Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Strömbehov vid kylning: 4,1 A Säkringskrav: Strömbehov vid uppvärmning: –...
  • Page 225 FreshJet Tekniska data FreshJet 3200 Artikel-nr: 9105306660 9105306659 Kompressorns kyleffekt: 2800 W Kyleffekt enligt ISO 5151: 2800 W Värmeeffekt: 3300 W Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Strömbehov vid kylning: 5,7 A Säkringskrav: 10 A Strömbehov vid uppvärmning: 5,9 A Säkringskrav: 10 A Omgivningstemperatur:...
  • Page 226 FreshJet Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvis- ningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ......... . . 223 Råd om sikkerhet og montering .
  • Page 227: Symbolforklaringer

    FreshJet Symbolforklaringer Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Page 228 Råd om sikkerhet og montering FreshJet Overhold følgende grunnleggende sikkerhetsregler ved bruk av elektriske appara- ter for å beskytte mot: • Elektrisk støt • Brannfare • Skader Behandling av apparatet ADVARSEL! • Montering og reparasjon av takklimaanlegget må kun utføres av fag- folk som kjenner til farene og gjeldende forskrifter.
  • Page 229: Målgruppen For Denne Veiledningen

    • Spør kjøretøyprodusenten om det på grunn av høyden på enheten er nødvendig å endre godkjenningen (iht. § 19 StVZO) og registrerin- gene av kjøretøyets høyde i vognkortet: – FreshJet 1100, 1700, 2200: Monteringshøyde 225 mm – FreshJet 3200: Monteringshøyde 248 mm Håndtering av elektriske ledninger ADVARSEL! •...
  • Page 230: Leveringsomfang

    Leveringsomfang FreshJet Leveringsomfang Med luftutslippsenhet Chillout ADB (9105306662) Nr. i fig. 1 Antall Beskrivelse Takklimaanlegg Luftutløpsenhet Montasjeramme Luftfilter Filterdeksel Tetninger Kabelforbinder Lang festeskrue Kort festeskrue Fjernkontroll Med luftutslippsenhet ADB (9105306664) Nr. i fig. 1 Antall Beskrivelse Takklimaanlegg Luftutløpsenhet Montasjeramme Tetninger Kabelforbinder Lang festeskrue Kort festeskrue...
  • Page 231: Tilbehør

    Forskriftsmessig bruk Takklimaanlegget Dometic FreshJet er utelukkende egnet for bobiler, campingvog- ner og andre kjøretøyer med oppholdsrom. Det er ikke egnet for hus eller boliger. Takklimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruksmaski- ner eller lignende anleggsutstyr.
  • Page 232: Merkeskilt

    Merkeskilt FreshJet Merkeskilt På takklimaanlegget Dometic FreshJet er det plassert merkeskilt. Disse skiltene gir brukeren og installatøren informasjon om spesifikasjonene til apparatet. Montasje FORSIKTIG! Fare for personskader! Montering av takklimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslin- jene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder.
  • Page 233 FreshJet Montasje Tips for transport • Vær alltid to personer ved bæring av takklimaanlegget. • Når takklimaanlegget skal flyttes, må det løftes, ikke trekk det over taket (fig. 2 A). • Under løfting må ikke den bakre lufteåpningen benyttes (fig. 2 B). Tips for monteringsstedet •...
  • Page 234 Montasje FreshJet Tips for elektronikken • Takklimaanlegget må kun kobles til av en fagperson. • Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strøm- tilførsel. • Hvis belysningen også skal kunne slås på uten 230-Vw-spenningsforsyning, må du på se at det foreligger en 12-Vg-tilførsel fra batteriet til takklimaanlegget. •...
  • Page 235 FreshJet Montasje Montering i en eksisterende taklukeåpning MERK • Takklimaanlegget kan bygges inn i eksisterende taklukeåpninger med mål iht. fig. 3. • Deponer alt avfallsmateriale, lim, silikon og tetninger atskilt. Følg retningslinjene for deponering. • Produsenten er kun ansvarlig for deler som er med i leveransen. Når man bygger inn anlegget sammen med fremmedekomponenter, bortfaller garantien.
  • Page 236 Montasje FreshJet Se fig. 9 ➤ På den ene siden plasserer du en åpning for å føre gjennom den elektriske tilfør- selskabelen. ➤ Legg 230-Vw-ledningen gjennom åpningen og inn i kjøretøyet. Hvis belysningen skal kunne slås på uten 230-Vw-spenning: ➤ Koble en ledning til plusspolen og minuspolen på kjøretøybatteriet. ➤...
  • Page 237 FreshJet Montasje ➤ Posisjoner tetningen med den selvklebende siden på luftutløpsenheten. ➤ Fest montasjerammen (3) på undersiden av takklimaanlegget ved hjelp av de 4 vedlagte skruene. Se fig. c PASS PÅ! Fare for skade! Overhold angitt tiltrekkingsmoment! ➤ Trekk til skruene med en momentnøkkel og et tiltrekkingsmoment på 2,5 Nm. Slå...
  • Page 238 Montasje FreshJet Se fig. d 230-Vw-ledning ➤ Koble takklimaanlegget til 230-Vw-spenningsforsyningen. Koble tilhørende ledninger (1) til hver sin kabelklemme (2). Ekstern lysbryter (ikke inkludert i leveringsomfanget) Du kan koble belysningen til en ekstern lysbryter. Dette gjør at du kan slå på belysnin- gen på...
  • Page 239 FreshJet Montasje Montere luftutløpsenheten Chillout ADB Se fig. f ➤ Fest luftutløpsenheten med de korte festeskruene (1) på montasjerammen. Se fig. g ➤ Monter luftfilter i angitt rekkefølge. Se fig. h ➤ Monter filterdekslene. ➤ Sørg for at den nye kjøretøyhøyden og vekten føres inn i vognkortet. Montere takklimaanlegg med luftuslippsenhet ADB (9105306664) PASS PÅ! Fare for skade!
  • Page 240 Montasje FreshJet Slå av systemet elektrisk Du finner hele koblingsskjemaet i fig. g: Pos. Beskrivelse 230-Vw-tilkobling Kompressor Viftekondensator Viftekondensator (kun FreshJet 3200) Viftefordamper Batteri Ekstern kontakt Temperaturføler Oppvarming (kun FreshJet 1700, art.nr. 9105306658, og FreshJet 2200, art.nr. 9105306515, 9105306512) Varmepumpe (kun FreshJet 3200) Mykstart (kun FreshJet 2200, art.nr.
  • Page 241 FreshJet Montasje Ekstern lysbryter (ikke inkludert i leveringsomfanget) Du kan koble belysningen til en ekstern lysbryter. Dette gjør at du kan slå på belysnin- gen på avstand. Gå fram på følgende måte: ➤ Trekk den 2-polede pluggen (3) ut av kontakten på kretskortet til luftutløpsenhe- ten.
  • Page 242 Montasje FreshJet Se fig. d PASS PÅ! Fare for skade! Overhold angitt tiltrekkingsmoment! ➤ Trekk til skruene med en momentnøkkel og et tiltrekkingsmoment på 2,5 Nm. Montere luftutløpsenheten ADB Se fig. e ➤ Monter luftfilter i angitt rekkefølge. Se fig. f ➤...
  • Page 243: Feilretting

    FreshJet Feilretting Feilretting Feil Årsak Tiltak Takklimaanlegget Isføleren er utløst. Utetemperaturen er for lav eller alle slår seg av hele luftdyser er lukket. tiden ➤ Still takklimaanlegget på kjøling. Ingen kjøleeffekt Takklimaanlegget er ikke stilt inn på kjø- ling. Omgivelsestemperaturen er høyere enn Takklimaanlegget er kun beregnet på...
  • Page 244: Avhending

    • Hold støynivået så lavt som mulig for å redusere støybelastningen. Ytterligere informasjon vedrørende korrekt avinstallering av våre produkter finner du i resirkuleringsveiledningene på www.dometic.com. ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ Under drift og reparasjoner og vedlikehold må man påse at kjølekretsløpet ikke kommer til skade og at kjølemidlet ikke slipper ut.
  • Page 245: Tekniske Spesifikasjoner

    FreshJet Tekniske spesifikasjoner Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informa- sjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler. ➤ Avhend produktet kun til et autorisert avfallshåndteringsfirma, i samsvar med gjeldende resirkulerings- eller deponeringsforskrifter.
  • Page 246 Tekniske spesifikasjoner FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Art.nr.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kompressorens kjøleeffekt: 1000 W 1700 W Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 850 W 1600 W Varmeeffekt: – 800 W Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz Strømforbruk ved kjøledrift: 2,0 A 2,7 A Nødvendig sikringsstørrelse:...
  • Page 247 FreshJet Tekniske spesifikasjoner FreshJet 2200 Art.nr.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kompressorens kjøleeffekt: 2200 W Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 2050 W Varmeeffekt: – 1200 W Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz Strømforbruk ved kjøledrift: 4,1 A Nødvendig sikringsstørrelse: Strømforbruk ved – 5,2 A oppvarmingsdrift: Nødvendig sikringsstørrelse:...
  • Page 248 Tekniske spesifikasjoner FreshJet FreshJet 3200 Art.nr.: 9105306660 9105306659 Kompressorens kjøleeffekt: 2800 W Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 2800 W Varmeeffekt: 3300 W Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz Strømforbruk ved kjøledrift: 5,7 A Nødvendig sikringsstørrelse: 10 A Strømforbruk ved 5,9 A oppvarmingsdrift: Nødvendig sikringsstørrelse: 10 A...
  • Page 249 FreshJet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........246 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 250: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys FreshJet Symbolien selitys VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Page 251 FreshJet Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Laitteen käsittely VAROITUS! • Kattoilmastointilaiteen saavat asentaa ja sitä saavat korjata vain ammat- timiehet, jotka tuntevat töihin liittyvät vaarat sekä niitä koskevat mää- räykset. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny oman maasi huoltotukiliikkeen puoleen, jos laite tarvit- see korjausta (osoitteet takasivulla).
  • Page 252: Tämän Käyttöohjeen Kohderyhmä

    OHJE • Tiedustele ajoneuvosi valmistajalta, vaatiiko kattoilmastointilaitteen asennus katsastusta ja onko ajoneuvon korkeuden muuttuminen mer- kittävä ajoneuvoa koskeviin asiakirjoihin. – FreshJet 1100, 1700, 2200: asennuskorkeus 225 mm – FreshJet 3200: asennuskorkeus 248 mm Sähköjohtimien käsitteleminen VAROITUS! • Sähköisen liitännän saa tehdä vain ammattiliike (esim. Saksassa – VDE...
  • Page 253: Toimituskokonaisuus

    FreshJet Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Varustettu ilmanpoistoyksiköllä Chillout ADB (9105306662) Nro kuva 1 Määrä Nimitys Kattoilmastointilaite Ilmanpoistoyksikkö Asennuskehys Ilmansuodatin Suodatinkansi Tiivisteet Johtoliitin Pitkä kiinnitysruuvi Lyhyt kiinnitysruuvi Kaukosäädin Varustettu ilmanpoistoyksiköllä ADB (9105306664) Nro kuva 1 Määrä Nimitys Kattoilmastointilaite Ilmanpoistoyksikkö Asennuskehys Tiivisteet Johtoliitin Pitkä kiinnitysruuvi Lyhyt kiinnitysruuvi Kaukosäädin...
  • Page 254: Lisävarusteet

    DC-laajennussarjalla (lisävaruste) voi Dometic FreshJet -kattoilmastointi- laitteen voi laajentaa ajokäyttöön sopivaksi. Tarkoituksenmukainen käyttö Kattoilmastointilaite Dometic FreshJet sopii yksinomaan matkailuautoihin, asuntovau- nuihin ja muihin ajoneuvoihin, joissa on asuintila. Se ei sovi taloihin tai asuntoihin. Kattoilmastointilaite ei sovi asennettaviksi rakennuskoneisiin, maatalouskoneisiin tai muihin vastaavin työkoneisiin.
  • Page 255: Merkkikilvet

    FreshJet Merkkikilvet Merkkikilvet Dometic FreshJet -kattoilmastointilaitteeseen on kiinnitetty merkkikilpiä. Nämä merk- kikilvet ilmaisevat käyttäjälle ja asentajalle laitteen spesifikaatiot. Asennus HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Kattoilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuk- sen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilai- sille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
  • Page 256 Asennus FreshJet Kuljetusohjeita • Kanna kattoilmastointilaitetta aina kahden hengen voimin. • Nosta kattoilmastointilaitetta aina sitä liikutellessasi, älä vedä sitä kattoa pitkin (kuva 2 A). • Älä käytä nostamiseen taaempia tuuletusrakoja (kuva 2 B). Asennuspaikkaa koskevia ohjeita • Tarkasta ennen kattoilmastointilaitteen asennusta, voiko kattoilmastointilaitteen kiinnittäminen mahdollisesti vahingoittaa ajoneuvon osia (esim.
  • Page 257 FreshJet Asennus Sähkölaitteita koskevia ohjeita • Anna kattoilmastointilaitteen sähköinen liittäminen aina alan ammattilaisen tehtä- väksi. • Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön. • Jos valaistuksen halutaan olevan kytkettävissä päälle myös ilman 230 Vw-jännit- teensyöttöä, varmista, että akusta on vedetty 12 Vg-syöttöjohdin kattoilmastoin- tilaitteeseen.
  • Page 258 Asennus FreshJet Kiinnitys olemassa olevaan kattoluukkuaukkoon OHJE • Kattoilmastointilaite sopii asennettavaksi valmiisiin kattoluukkuauk- koihin, joiden mitat vastaavat kuva 3 • Hävitä kaikki jätemateriaali, liima, silikoni ja tiivisteet erikseen. Nou- data hävitysmääräyksiä. • Valmistaja ottaa vastuun nimenomaan ainoastaan toimituskokonai- suuteen kuuluvista osista. Vastuutakuu raukeaa, jos laitteiston asenta- miseen käytetään tuotteeseen kuulumattomia osia.
  • Page 259 FreshJet Asennus Ks. kuva 9 ➤ Tee aukon jollekin sivulle aukko sähköisen syöttöjohdon läpivientiä varten. ➤ Vedä 230 Vw-johto aukon läpi ajoneuvon sisätilaan. Jos valaistuksen halutaan toimivan ilman 230 Vw-jännitettä: ➤ Yhdistä yksi johto akun plusnapaan ja yksi akun miinusnapaan. ➤...
  • Page 260 Asennus FreshJet Ks. kuva c HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara! Noudata ilmoitettua kiristysmomenttia! ➤ Kiristä ruuvit momenttiavaimella ja 2,5 Nm:n vääntömomenttia käyttäen. Järjestelmän liittäminen sähköisesti Kokonaiskytkentäkaavion löydät kohdasta kuva i: Kohde Kuvaus 230 Vw-liitäntä Kompressori Tuuletinkondensaattori Tuuletinkondensaattori (vain FreshJet 3200) Tuuletinhaihdutin Akku Remote-liitin Lämpötila-anturi Lämmitys (vain FreshJet 1700, tuotenro 9105306658, ja FreshJet 2200, tuotenro 9105306515, 9105306512)
  • Page 261 FreshJet Asennus Etävalokytkin (ei mukana toimituksessa) Voit yhdistää valaistuksen etävalokytkimeen. Näin voit kytkeä valaistuksen päälle etäältä Toimi tätä varten seuraavasti: ➤ Vedä 2-napainen pistoke (3) pois liittimestä ilmanpoistoyksikön piirilevyltä. ➤ Yhdistä etävalokytkimen kaksi johtoa 2-napaiseen pistokkeeseen (3). ➤ Työnnä 2-napainen pistoke (3) liittimeen piirilevylle. 12 Vg-johto Voit yhdistää...
  • Page 262 Asennus FreshJet Kattoilmastointilaitteen asennus, varustettu ilmanpoistoyksiköllä ADB (9105306664) HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara! Ota huomioon ajoneuvon katon statiikka. Ajoneuvon katon täytyy kestää kattoilmastointilaitteen paino. Katto ei saa painua pitkänkään ajan kuluessa laitteiston painosta sisään tai muuttaa muotoaan. Ks. kuva 0 ➤ Nosta kattoilmastointilaite ajoneuvon katolle. ➤...
  • Page 263 FreshJet Asennus Selitys – kuva h: Kohde Kuvaus Etävalokytkin Ilmansyöttöyksikön levy Ks. kuva b 230 Vw-johto ➤ Yhdistä kattoilmastointilaite 230 Vw-jännitteensyöttöön. Liitä vastaavat johtimet (1) kumpikin yhteen johtoliittimeen (2). Etävalokytkin (ei mukana toimituksessa) Voit yhdistää valaistuksen etävalokytkimeen. Näin voit kytkeä valaistuksen päälle etäältä...
  • Page 264 Asennus FreshJet Piirilevyn liittäminen ➤ Työnnä 12-napainen pistoke (8) liittimeen (7) ilmanpoistoyksikön piirilevylle. Ks. kuva c ➤ Valitse sopiva tiiviste seuraavan taulukon mukaisesti: Katon paksuus Tiivisteen paksuus 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤...
  • Page 265: Häiriöiden Poistaminen

    FreshJet Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen Kattoilmastointi- Jäätymisanturi on kytkeytynyt. Ulkolämpötila on liian matala tai kaikki laite kytkeytyy koko ilmasuuttimet ovat kiinni. ajan pois päältä. ➤ Aseta kattoilmastointilaite jäähdy- Ei jäähdytystehoa Kattoilmastointilaitetta ei ole asetettu jäähdytykselle. tykselle. Ympäristölämpötila on korkeampi kuin Kattoilmastointilaite on suunniteltu 52 °C.
  • Page 266: 10 Hävittäminen

    • Varmista käytön ja huollon aikana, että kaikki haitalliset jäteaineet (öljy, rasva jne.) hävitetään asianmukaisesti. • Pidä melutaso pienenä meluhaittojen vähentämiseksi. Lisää tietoa tuotteidemme asianmukaisesta purkamisesta löydät kierrätysohjeista osoitteesta www.dometic.com. ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen jouk- koon. ➤ Huolehdi käytön sekä korjausten ja huoltotöiden yhteydessä siitä, että jäähdytys- kiertoa ei vahingoiteta ja että...
  • Page 267: Tekniset Tiedot

    FreshJet Tekniset tiedot Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaal- tasi. ➤ Hävitä tuote vain voimassa olevien kierrätys- tai hävitysmääräysten mukaisesti valtuutetussa hävitysyrityksessä. Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen.
  • Page 268 Tekniset tiedot FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Tuotenro: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kompressorin jäähdytysteho: 1000 W 1700 W Jäähdytysteho ISO 5151:a 850 W 1600 W vastaavasti: Lämmitysteho: – 800 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus 2,0 A 2,7 A jäähdytystoiminnossa:...
  • Page 269 FreshJet Tekniset tiedot FreshJet 2200 Tuotenro: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kompressorin jäähdytysteho: 2200 W Jäähdytysteho ISO 5151:a 2050 W vastaavasti: Lämmitysteho: – 1200 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus 4,1 A jäähdytystoiminnossa: Tarvittava sulake: Virrankulutus – 5,2 A lämmitystoiminnossa: Tarvittava sulake: –...
  • Page 270 Tekniset tiedot FreshJet FreshJet 3200 Tuotenro: 9105306660 9105306659 Kompressorin jäähdytysteho: 2800 W Jäähdytysteho ISO 5151:a 2800 W vastaavasti: Lämmitysteho: 3300 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus 5,7 A jäähdytystoiminnossa: Tarvittava sulake: 10 A Virrankulutus 5,9 A lämmitystoiminnossa: Tarvittava sulake: 10 A Käyttölämpötila-alue:...
  • Page 271 FreshJet Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... 268 Указания...
  • Page 272: Пояснение Символов

    Пояснение символов FreshJet Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение...
  • Page 273 FreshJet Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасности при пользовании электроприборами для защиты от: • поражения электрическим током • опасности возникновения пожара • травм Обращение с прибором ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Монтаж и ремонт накрышного кондиционера разрешается выпол- нять...
  • Page 274 ния (согласно § 19 Правил допуска транспортных средств к движению) и изменение записи о высоте автомобиля в паспорте автомобиля. – FreshJet 1100, 1700, 2200: высота надстройки 225 мм – FreshJet 3200: высота надстройки 248 мм Обращение с электрическими проводами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! •...
  • Page 275: Целевая Группа Данной Инструкции

    FreshJet Целевая группа данной инструкции ВНИМАНИЕ! • Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы. • Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам (металлу). • Не тяните за провода. Целевая...
  • Page 276: Принадлежности

    Комплект расширения для постоянного тока DC-Kit5 9100300073 (только FJ1100, 1700, 2200) Комплект расширения для постоянного тока DC-Kit6 (FJ1100, 1700, 9100300074 2200, 3200) УКАЗАНИЕ С помощью комплекта расширения для постоянного тока (принадлеж- ность) накрышный кондиционер Dometic FreshJet может эксплуатиро- ваться и во время движения.
  • Page 277: Использование По Назначению

    FreshJet Использование по назначению Использование по назначению Кондиционер Dometic FreshJet предназначен для установки на крышу жилых авто- мобилей, кемперов и других транспортных средств с жилыми помещениями. Кондиционер не предназначен для домов и квартир. Накрышный кондиционер не пригоден для установки на строительных и сельско- хозяйтвенных...
  • Page 278: Монтаж

    Монтаж FreshJet Монтаж ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Монтаж накрышного кондиционера разрешается выполнять только обученным этому специалистам. Последующая информация предназначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности. Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть инструкцию по монтажу. Следующие...
  • Page 279 FreshJet Монтаж Указания по транспортировке • Всегда переносите накрышный кондиционер вдвоем. • В целях перемещения всегда поднимайте кондиционер, но не тащите его по крыше (рис. 2 A). • Для подъема не используйте задние вентиляционные прорези (рис. 2 B). Указания о месте монтажа •...
  • Page 280 Монтаж FreshJet Указания по электрической системе • Доверяйте выполнение электрического подключения кондиционера только специалисту. • Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характе- ристиками имеющегося источника питания. • Если освещение должно включаться и без напряжения питания 230 Вw, то убедитесь...
  • Page 281 FreshJet Монтаж Изготовление нового отверстия См. рис. 3 ➤ Выберите на крыше зону в центре между двумя продольными профилями. ➤ Разметьте положение и размеры отверстия с помощью шаблонов, содержа- щихся в упаковке (A и B). См. рис. 4 ➤ Высверлите углы (A). ➤...
  • Page 282 Монтаж FreshJet Монтаж в имеющемся отверстии люка в крыше УКАЗАНИЕ • Монтаж накрышного кондиционера может быть выполнен в имеющихся отверстиях люка в крыше с размерами согласно рис. 3. • Утилизируйте раздельно все отходы материалов, клей, силикон и уплотнения. При этом соблюдайте предписания по утилизации. •...
  • Page 283 FreshJet Монтаж Прокладка соединительных проводов ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения элек- трическим током! Перед работами на работающих от электрического тока узлах убе- диться в отсутствии напряжения! Кондиционер должен быть присоединен к электрической цепи, которая в состоянии подавать ток требуемой силы (см. гл. «Технические данные» на стр.
  • Page 284 Монтаж FreshJet Установка накрышного кондиционера с модулем выхода воздуха Chillout ADB (9105306662) ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений! Учитывайте статическую устойчивость крыши автомобиля. Крыша автомобиля должна быть в состоянии выдерживать вес кондиционера. Крыша не должна прогибаться или изменять свою форму под дей- ствием веса кондиционера. См.
  • Page 285 FreshJet Монтаж Электрическое подключение системы Общая схема соединений приведена на рис. i: Поз. Описание Разъем 230 Вw Компрессор Вентилятор конденсатора Вентилятор конденсатора (только FreshJet 3200) Вентилятор испарителя Аккумуляторная батарея Гнездо дистанционного управления Датчик температуры Обогреватель (только FreshJet 1700, арт. № 9105306658, и FreshJet 2200, арт.
  • Page 286 Монтаж FreshJet ➤ Соедините 2 кабеля дистанционного выключателя света с 2-контактным штеке- ром (3). ➤ Вставьте 2-контактный штекер (3) в гнездо платы. Провод 12 Вg Вы можете соединить освещение с аккумуляторной батареей. Благодаря этому Вы можете включать освещение и в том случае, если отсутствует напряжение 230 Вw.
  • Page 287 FreshJet Монтаж Установка накрышного кондиционера с модулем выхода воздуха ADB (9105306664) ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений! Учитывайте статическую устойчивость крыши автомобиля. Крыша автомобиля должна быть в состоянии выдерживать вес кондиционера. Крыша не должна прогибаться или изменять свою форму под дей- ствием веса кондиционера. См.
  • Page 288 Монтаж FreshJet Пояснения к рис. h: Поз. Описание Дистанционный выключатель света Плата в модуле выхода воздуха См. рис. b Провод 230 Вw ➤ Соедините кондиционер с электропитанием 230 Вw. Присоедините соответствующие провода (1) к соединителям (2). Дистанционный выключатель света (не входит в объем поставки) Вы...
  • Page 289 FreshJet Монтаж Подключение платы ➤ Вставьте 12-контактный штекер (8) в гнездо (7) платы модуля выхода воздуха. См. рис. c ➤ Выберите подходящее уплотнение соответственно следующей таблице: Толщина перекрытия Толщина уплотнения 25 – 30 мм 15 мм 30 – 40 мм 30 мм...
  • Page 290: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей FreshJet Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение Кондиционер посто- Сработал сигнализатор обледенения. Слишком низкая наружная темпера- янно отключается тура или закрыты все воздушные сопла. ➤ Настройте кондиционер на Отсутствует холодо- Кондиционер не настроен на охлаж- производительность дение. охлаждение. Окружающая температура превышает Накрышный...
  • Page 291 FreshJet Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Проверьте электропитание. Кондиционер не Отсутствует напряжение питания включается (230 Вw). ➤ Обратитесь в уполномоченную Слишком низкое напряжение (ниже 200 В). мастерскую. Неисправен трансформатор напря- жения. Неисправен один из датчиков темпе- ратуры. ➤ Проверьте предохранитель Предохранитель...
  • Page 292: Утилизация

    • Во время эксплуатации и технического обслуживания убедитесь в том, что все вредные отходы (масло, консистентная смазка и т. п.) должным образом утили- зируются. • Поддерживайте как можно меньшим уровень шума. Дальнейшая информация по правильному демонтажу и выводу наших продуктов из экспрлуатации приведена в инструкциях по утилизации на сайте www.dometic.com.
  • Page 293: Технические Данные

    FreshJet Технические данные ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. ➤ При эксплуатации, а также при ремонте и техническом обслуживании следите за тем, чтобы не повреждать контур хладагента и хладагент не мог вытечь. Он действует как парниковый газ и не должен попадать в атмосферу. Если...
  • Page 294 Технические данные FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Tuotenro: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kompressorin jäähdytysteho: 1000 W 1700 W Jäähdytysteho ISO 5151:a 850 W 1600 W vastaavasti: Lämmitysteho: – 800 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus 2,0 A 2,7 A jäähdytystoiminnossa:...
  • Page 295 FreshJet Технические данные FreshJet 2200 Tuotenro: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kompressorin jäähdytysteho: 2200 W Jäähdytysteho ISO 5151:a 2050 W vastaavasti: Lämmitysteho: – 1200 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus 4,1 A jäähdytystoiminnossa: Требуемый предохранитель: Virrankulutus – 5,2 A lämmitystoiminnossa: Требуемый...
  • Page 296 Технические данные FreshJet FreshJet 3200 Tuotenro: 9105306660 9105306659 Kompressorin jäähdytysteho: 2800 W Jäähdytysteho ISO 5151:a 2800 W vastaavasti: Lämmitysteho: 3300 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus 5,7 A jäähdytystoiminnossa: Требуемый предохранитель: 10 A Virrankulutus 5,9 A lämmitystoiminnossa: Требуемый...
  • Page 297 FreshJet Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli ......... . 294 Zasady bezpieczeństwa i montażu .
  • Page 298: Objaśnienia Symboli

    Objaśnienia symboli FreshJet Objaśnienia symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Page 299 FreshJet Zasady bezpieczeństwa i montażu Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed: • porażeniem prądem • pożarem • obrażeniami ciała Korzystanie z urządzenia OSTRZEŻENIE! • Montażu i napraw klimatyzatora dachowego mogą dokonywać tylko specjaliści, którzy zapoznali się...
  • Page 300 (w Niemczech § 19 prawa o ruchu drogowym) i zmiana wyso- kości pojazdu w jego dokumentacji: – FreshJet 1100, 1700, 2200: Wysokość nadbudowy 225 mm – FreshJet 3200: Wysokość nadbudowy 248 mm Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi OSTRZEŻENIE!
  • Page 301: Odbiorcy Instrukcji

    FreshJet Odbiorcy instrukcji Odbiorcy instrukcji Instrukcja jest skierowana do specjalistów w warsztatach, którzy zapoznali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeństwa. Zakres dostawy Zjednostką nawiewną Chillout ADB (9105306662) Nr na rys. 1 Liczba Nazwa Klimatyzator dachowy Jednostka nawiewna Rama montażowa Filtr powietrza Pokrywa filtra Uszczelki...
  • Page 302: Osprzęt

    (FJ1100, 1700, 2200, 3200) Moduł rozszerzenia DC DC-Kit5 9100300073 (tylko FJ1100, 1700, 2200) Moduł rozszerzenia DC DC-Kit6 9100300074 (FJ1100, 1700, 2200, 3200) WSKAZÓWKA Za pomocą modułu rozszerzenia DC (osprzęt) można poszerzyć zakres wykorzystania klimatyzatora dachowego Dometic FreshJet o tryb jazdy.
  • Page 303: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    FreshJet Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator dachowy Dometic FreshJet jest przeznaczony wyłącznie do zastosowa- nia w pojazdach kempingowych, karawanach i innych pojazdach z pomieszczeniami mieszkalnymi. Nie nadaje się do zastosowania w domach lub mieszkaniach. Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony do instalacji w maszynach budowlanych, rolniczych ani podobnych urządzeniach roboczych.
  • Page 304 Montaż FreshJet Wskazówki do montażu Przed montażem klimatyzatora dachowego należy koniecznie przeczytać całą instrukcję montażu. Podczas montażu należy stosować się do następujących zasad i wskazówek. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! Podczas prac przy klimatyzatorze dachowym należy odłączyć wszystkie źródła napięcia.
  • Page 305 FreshJet Montaż Uwagi dotyczące miejsca montażu • Przed zamontowaniem klimatyzatora dachowego należy sprawdzić, czy przez instalację nie zostaną uszkodzone żadne części pojazdu (np. lampy, szafy, drzwi). • Przed instalacją należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy konstrukcja jest przeznaczona dla ciężaru statycznego i obciążenia przez klimatyzator, gdy pojazd jest w ruchu.
  • Page 306 Montaż FreshJet Istnieją dwa sposoby montażu klimatyzatora dachowego: • Wykonanie nowego otworu (rozdz. „Wykonanie nowego otworu” na stronie 302). W takim przypadku należy zainstalować w nowym otworze odpo- wiednią ramę wzmacniającą. • Wykorzystanie otworów okien dachowych znajdujących się w pojeździe (otwór wentylacyjny) (rozdz.
  • Page 307 FreshJet Montaż Patrz rys. 6 ➤ Należy odkręcić wszystkie śruby i usunąć mocowania okna dachowego. ➤ Należy wyjąć okno dachowe. Patrz rys. 7 ➤ Usunąć materiał uszczelniający wokół otworu za pomocą skrobaka. Patrz rys. 8 UWAGA! Należy uwzględnić uwagi producenta uszczelniacza. ➤...
  • Page 308 Montaż FreshJet Montaż klimatyzatora dachowegozjednostką nawiewną Chillout ADB (9105306662) UWAGA! Ryzyko uszkodzenia! Należy uwzględnić statykę dachu pojazdu. Waga klimatyzatora dacho- wego musi odpowiadać udźwigowi dachu. Dach nie może uginać się pod ciężarem urządzenia ani ulegać odkształceniu nawet po dłuższym czasie. Patrz rys.
  • Page 309 FreshJet Montaż Podłączanie elektryczne systemu Cały schemat montażowy znajduje się na rys. i. Poz. Opis 230 Vw-Przyłącze Sprężarka Kondensator wentylatora Parownik wentylatora (tylko FreshJet 3200) Parownik wentylatora Akumulator Gniazdo zdalne Czujnik temperatury Ogrzewanie (tylko FreshJet 1700,nr produktu 9105306658, oraz FreshJet 2200, nr produktu 9105306515, 9105306512) Pompa ciepła (tylko FreshJet 3200) Soft Start (tylko FreshJet 2200, nr produktu 9105306515, FreshJet 3200) Legenda do rys.
  • Page 310 Montaż FreshJet Przełącznik do świateł nie należy do zakresu dostawy Oświetlenie można podłączyć do zdalnego przełącznika światła. Dzięki temu można włączać oświetlenie z daleka. W tym celu należy postąpić w następujący sposób: ➤ Wyciągnąć 2-biegunową wtyczkę (3) z gniazda na płytce obwodu drukowanego jednostki nawiewnej.
  • Page 311 FreshJet Montaż Montaż jednostki nawiewnej Chillout ADB Patrz rys. f ➤ Przymocować jednostkę nawiewną za pomocą krótkich śrub (1) do ramy monta- żowej. Patrz rys. g ➤ Zamontować filtr powietrza w podanej kolejności. Patrz rys. h ➤ Zamontować pokrywy filtra. ➤...
  • Page 312 Montaż FreshJet Podłączanie elektryczne systemu Cały schemat montażowy znajduje się na rys. g. Poz. Opis 230 Vw-Przyłącze Sprężarka Kondensator wentylatora Parownik wentylatora (tylko FreshJet 3200) Parownik wentylatora Akumulator Gniazdo zdalne Czujnik temperatury Ogrzewanie (tylko FreshJet 1700,nr produktu 9105306658, oraz FreshJet 2200, nr produktu 9105306515, 9105306512) Pompa ciepła (tylko FreshJet 3200) Soft Start (tylko FreshJet 2200, nr produktu 9105306515, FreshJet 3200) Legenda do rys.
  • Page 313 FreshJet Montaż Przełącznik do świateł nie należy do zakresu dostawy Oświetlenie można podłączyć do zdalnego przełącznika światła. Dzięki temu można włączać oświetlenie z daleka. W tym celu należy postąpić w następujący sposób: ➤ Wyciągnąć 2-biegunową wtyczkę (3) z gniazda na płytce obwodu drukowanego jednostki nawiewnej.
  • Page 314: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek FreshJet Patrz rys. d UWAGA! Ryzyko uszkodzenia! Przestrzegać podanego momentu dociągającego! ➤ Przykręcić śruby za pomocą klucza dynamometrycznego z momentem dociąga- jącym 2,5 Nm. Montaż jednostki nawiewnej ADB Patrz rys. e ➤ Zamontować filtr powietrza w podanej kolejności. Patrz rys.
  • Page 315 FreshJet Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Usunąć liście i inne zabrudzenia Mały strumień Wlot powietrza jest zatkany. powietrza z płytek wentylacyjnych klimaty- zatora. ➤ Proszę zwrócić się do specjali- Dmuchawa jest uszkodzona. stycznego warsztatu. ➤ Oczyścić otwory odpływowe Pojawienie się Otwory odpływowe skondensowanej wody w pojeździe wody są...
  • Page 316: Utylizacja

    (olej, smar itp.). • Dbać o niskie natężenie hałasu. Dodatkowe informacje dotyczące prawidłowego demontażu naszych produktów znajdują się w instrukcjach dotyczących recyklingu na stronie www.dometic.com. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recy- klingu.
  • Page 317: Dane Techniczne

    FreshJet Dane techniczne ➤ Podczas eksploatacji, napraw i prac konserwacyjnych należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodzenia i nie doprowadzić do wycieku czynnika chłodni- czego. Działa on jak gaz cieplarniany i nie powinien dostać się do środowiska. Jeśli produkt nie będzie już dłużej eksploatowany, należy dowiedzieć się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są...
  • Page 318 Dane techniczne FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Nr wyrobu: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Wydajność chłodnicza 1000 W 1700 W sprężarki: Wydajność chłodnicza zgodnie 850 W 1600 W z ISO 5151: Zakres temperatury grzania: – 800 W Wejściowe napięcie 230 Vw / 50 Hz znamionowe: Pobór prądu przy włączonej...
  • Page 319 FreshJet Dane techniczne FreshJet 2200 Nr wyrobu: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Wydajność chłodnicza 2200 W sprężarki: Wydajność chłodnicza zgodnie 2050 W z ISO 5151: Zakres temperatury grzania: – 1200 W Wejściowe napięcie 230 Vw / 50 Hz znamionowe: Pobór prądu przy włączonej 4,1 A funkcji chłodzenia: Wymagany bezpiecznik:...
  • Page 320 Dane techniczne FreshJet FreshJet 3200 Nr wyrobu: 9105306660 9105306659 Wydajność chłodnicza 2800 W sprężarki: Wydajność chłodnicza zgodnie 2800 W z ISO 5151: Zakres temperatury grzania: 3000 W Wejściowe napięcie 230 Vw / 50 Hz znamionowe: Pobór prądu przy włączonej 5,7 A funkcji chłodzenia: Wymagany bezpiecznik: 10 A...
  • Page 321 FreshJet Dane techniczne...
  • Page 322 FreshJet Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .319 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže .
  • Page 323: Vysvetlenie Symbolov

    FreshJet Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
  • Page 324 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže FreshJet Manipulácia so zariadením VÝSTRAHA! • Montáž a opravy strešného klimatizačného zariadenia smú uskutočňo- vat’ len odborníci s príslušnou kvalifikáciou, ktorí sú oboznámení s rizikami s tým spojenými, príp. s príslušnými predpismi. Neodbor- nými opravami môžu vzniknút’ značné nebezpečenstvá. V prípade opravy sa obrát’te na servisné...
  • Page 325: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    • Informujte sa u vášho výrobcu vozidla, či je z dôvodu montáže streš- ného klimatizačného zariadenia potrebné schválenie (podľa § 19 StVZO) a zmena záznamu o výške vozidla v dokladoch od vozidla. – FreshJet 1100, 1700, 2200: Výška montáže 235 mm – FreshJet 3200: Výška montáže 248 mm Manipulácia s elektrickými vedeniami VÝSTRAHA!
  • Page 326: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky FreshJet Obsah dodávky S výstupnou jednotkou vzduchu Chillout ADB (9105306662) Č. na obr. 1 Počet Označenie Strešné klimatizačné zariadenie Výstupná jednotka vzduchu Montážny rám Vzduchový filter Kryt filtra Tesnenia Káblová spojka Dlhá upevňovacia skrutka Krátka upevňovacia skrutka Diaľkové ovládanie S výstupnou jednotkou vzduchu ADB (9105306664) Č.
  • Page 327: Príslušenstvo

    Používanie v súlade s určením Strešná klimatizácia Dometic FreshJet je vhodná výlučne pre obytné vozidlá, kara- vany a ostatné vozidlá s obytnými miestnosťami. Je nevhodná pre domy alebo byty. Strešné klimatizačné zariadenie nie je vhodné na inštaláciu do stavebných, poľno- hospodárskych alebo podobných pracovných strojov.
  • Page 328: Označovacie Štítky

    Označovacie štítky FreshJet Označovacie štítky Na strešnom klimatizačnom zariadení Dometic FreshJet sú umiestnené označovacie štítky. Tieto označovacie štítky informujú používateľa a inštalatéra o špecifikáciách zariadenia. Montáž UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Montáž strešného klimatizačného zariadenia smú vykonávat’ len odborné firmy s príslušným osvedčením. Nasledujúce informácie sú...
  • Page 329 FreshJet Montáž POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Pri montáži strešného zariadenia zohľadnite vždy statiku vozidla a dbajte na utesnenie všetkých otvorov, ktoré vznikli pri montáži. • Prv než vstúpite na strechu vozidla, preverte, či je možné na ňu vstú- pit’. U výrobcu vozidla sa môžete informovat’ o prípustnom zat’ažení strechy.
  • Page 330 Montáž FreshJet Pokyny týkajúce sa elektrickej výbavy • Elektrické pripojenie strešného klimatizačného zariadenia dajte uskutočnit’ len odborníkovi. • Porovnajte údaje o napätí na výrobnom štítku s existujúcim zdrojom napätia. • Ak má osvetlenie fungovat’ aj bez zdroja napätia 230 Vw, zabezpečte, prívod 12 Vg od batérie k strešnému klimatizačnému zariadeniu.
  • Page 331 FreshJet Montáž Montáž do existujúceho strešného otvoru POZNÁMKA • Montáž strešného klimatizačného zariadenia sa môže vykonat’ na existujúcich strešných otvoroch podľa obr. 3. • Zlikvidujte všetok odpadový materiál, lepidlo, silikón a tesnenia zvlášt’. Dodržiavajte pritom smernice o likvidácii. • Výrobca preberá výlučne záruku za časti zariadenia, ktoré sú súčast’ou dodávky.
  • Page 332 Montáž FreshJet Pozri obr. 9 ➤ Na jednej strane umiestnite otvor na prevedenie elektrického napájacieho kábla. ➤ Vedenie 230 Vw uložte cez otvor do interiéru vozidla. Ak sa osvetlenie má zapínat’ bez napätia 230 V: ➤ Spojte navzájom vedenia batérie vozidla s kladným pólom a so záporným pólom.
  • Page 333 FreshJet Montáž ➤ Nalepte tesnenie samolepiacou stranou na jednotku vývodu vzduchu. ➤ Upevnite montážny rám (3) na spodnej strane strešného klimatizačného zariade- nia pomocou 4 dodaných skrutiek. Pozri obr. c POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Dodržiavajte uvedený ut’ahovací moment! ➤ Utiahnite skrutky momentovým kľúčom s ut’ahovacím momentom 2,5 Nm an. Elektrické...
  • Page 334 Montáž FreshJet Pozri obr. d Vedenie 230 Vw ➤ Strešné klimatizačné zariadenie pripojte na zdroj napätia 230 Vw. Príslušné vedenia (1) zapojte do káblových spojok (2). Diaľkový spínač osvetlenia (nie je súčast’ou dodávky) Osvetlenie môžete spojit’ s diaľkovým spínačom osvetlenia. Osvetlenie tak bude možné...
  • Page 335 FreshJet Montáž Montáž výstupnej jednotky vzduchu Chillout ADB Pozri obr. f ➤ Upevnite jednotku vývodu vzduchu krátkymi upevňovacími skrutkami (1) na mon- tážny rám. Pozri obr. g ➤ Namontujte vzduchový filter v uvedenom poradí. Pozri obr. h ➤ Namontujte kryt filtra. ➤...
  • Page 336 Montáž FreshJet Elektrické zapojenie systému Kompletnú schému zapojenia nájdete obr. g: Pol. Opis 230 Vw -prípojka Kompresor Kondenzátor ventilátora Kondenzátor ventilátora (iba FreshJet 3200) Odparovač ventilátora Batéria Zdierka Remote Snímač teploty Vyhrievanie (iba FreshJet 1700, č. výr. 9105306658 a FreshJet 2200, č. výr. 9105306515, 9105306512) Tepelné...
  • Page 337 FreshJet Montáž Diaľkový spínač osvetlenia (nie je súčast’ou dodávky) Osvetlenie môžete spojit’ s diaľkovým spínačom osvetlenia. Osvetlenie tak bude možné zapínat’ z diaľky. Postupujte takto: ➤ Vytiahnite 2-pólový konektor (3) zo zásuvky na doske plošných spojov výstupnej jednotky vzduchu. ➤ Spojte 2 káble diaľkového spínača osvetlenia s 2-pólovým konektorom (3). ➤...
  • Page 338: Odstránenie Poruchy

    Odstránenie poruchy FreshJet Pozri obr. d POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Dodržiavajte uvedený ut’ahovací moment! ➤ Utiahnite skrutky momentovým kľúčom s ut’ahovacím momentom 2,5 Nm. Montáž výstupnej jednotky vzduchu ADB Pozri obr. e ➤ Namontujte vzduchový filter v uvedenom poradí. Pozri obr. f ➤...
  • Page 339: Likvidácia

    FreshJet Likvidácia Porucha Príčina Odstránenie ➤ Odstráňte lístie a iné nečistoty Zlý výkon Nasávanie vzduchu je upchaté. z vetracích lamiel na strešnom kli- matizačnom zariadení. ➤ Obrát’te sa na autorizovaný špe- Ventilátor je chybný. cializovaný servis. ➤ Vyčistite odtokové otvory pre Vnikanie vody do Odtokové...
  • Page 340 • Udržiavajte hladinu hluku na nízkej úrovni, aby za znížilo zat’aženie hlukom. Ďalšie informácie o správnom odinštalovaní našich výrobkov nájdete v návodoch na recykláciu na www.dometic.com. ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recyklá- ciu.
  • Page 341: Technické Údaje

    FreshJet Technické údaje Technické údaje Obsahuje fluórované skleníkové plyny Hermeticky uzavreté zariadenie...
  • Page 342 Technické údaje FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Č. výrobku: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Chladiaci výkon kompresora: 1000 W 1700 W Chladiaci výkon v nadväznosti 850 W 1600 W na ISO 5151: Ohrievací výkon: – 800 W Vstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Spotreba prúdu pri chladiacej...
  • Page 343 FreshJet Technické údaje FreshJet 2200 Č. výrobku: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Chladiaci výkon kompresora: 2200 W Chladiaci výkon v nadväznosti 2050 W na ISO 5151: Ohrievací výkon: – 1200 W Vstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Spotreba prúdu pri chladiacej 4,1 A prevádzke: Potrebné...
  • Page 344 Technické údaje FreshJet FreshJet 3200 Č. výrobku: 9105306660 9105306659 Chladiaci výkon kompresora: 2800 W Chladiaci výkon v nadväznosti 2800 W na ISO 5151: Ohrievací výkon: 3300 W Vstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Spotreba prúdu pri chladiacej 5,7 A prevádzke: Potrebné...
  • Page 345 FreshJet Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 342 Bezpečnostní...
  • Page 346: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů FreshJet Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Page 347 FreshJet Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Manipulace s přístrojem VÝSTRAHA! • Montáž a opravy střešní klimatizace smějí provádět pouze odborníci, kteří jsou seznámeni s hrozícími nebezpečími a s příslušnými před- pisy. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. V případě oprav kontaktujte servisní středisko ve vaší zemi (adresy jsou uvedeny na zadní...
  • Page 348: Cílová Skupina Tohoto Návodu

    (podle §19 vyhlášky o provozu vozidel na silničních komunikacích) a změnu v dokumentaci vozidla, týkající se výšky vozidla. – FreshJet 1100, 1700, 2200: Výška instalace 225 mm – FreshJet 3200: Výška instalace 248 mm Manipulace s elektrickými rozvody VÝSTRAHA!
  • Page 349: Obsah Dodávky

    FreshJet Obsah dodávky Obsah dodávky S instalovavnou jednotkou výstupu vzduchu Chillout ADB (9105306662) Č. na obr. 1 Počet Název Střešní klimatizace Jednotka výstupu vzduchu Montážní rám Vzduchový filtr Kryt filtru Těsnění Spojovací kabelový konektor Dlouhý upevňovací šroub Krátký upevňovací šroub Dálkový...
  • Page 350: Příslušenství

    Další informace o střešní klimatizaci, jako jsou technický popis nebo obsluha, naleznete v návodu k obsluze. Štítky s označením Na střešní klimatizaci Dometic FreshJet jsou umístěny štítky s označením. Tyto štítky s označením informují uživatele a instalatéra o specifikacích přístroje.
  • Page 351: Montáž

    FreshJet Montáž Montáž UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Montáž střešní klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma. Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy. Pokyny k montáži Před zahájením montáže střešní klimatizace si musíte přečíst celý tento návod k montáži.
  • Page 352 Montáž FreshJet Pokyny k místu montáže • Před montáží střešní klimatizace zkontrolujte, zda nemůže dojít následkem insta- lace střešní klimatizace k případnému poškození součástí vozidla (např. reflektory, skříně, dveře). • Před instalací zjistěte od výrobce vozidla, zda je vozidlo konstruováno tak, aby zachytilo statickou hmotnost a zatížení...
  • Page 353 FreshJet Montáž Pokyny k elektrickým rozvodům • Nechejte provést elektrické připojení střešní klimatizace výhradně odborníka. • Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení. • Pokud má být umožněno rozsvítit osvětlení i bez napájení 230 Vw zajistěte, aby bylo dostupné...
  • Page 354 Montáž FreshJet Instalujte je do otvoru ve střeše. POZNÁMKA • Můžete provést instalaci střešní klimatizace do otvorů ve střeše v rozměrech podle obr. 3. • Roztřiďte odpad z materiálu, lepidla, silikonu a těsnění a likvidujte jej samostatně. Dodržujte směrnice o likvidaci odpadů. •...
  • Page 355 FreshJet Montáž Viz obr. 9 ➤ Proveďte na jedné straně otvor k zavedení elektrického napájecího kabelu. ➤ Veďte kabel 230 Vw otvorem dovnitř vozidla. Pokud má být dostupná možnost používání osvětlení bez napětí 230 Vw: ➤ Spojte vždy jeden vodič s kladným pólem a záporným pólem baterie vozidla. ➤...
  • Page 356 Montáž FreshJet Viz obr. c POZOR! Nebezpeční poškození! Dodržujte uvedený utahovací moment! ➤ Utáhněte šrouby momentovým klíčem a utahovacím momentem 2,5 Nm. Elektrické připojení systému Kompletní schéma zapojení naleznete na obr. i: Poz. Popis Přípojka 230 V Kompresor Kondenzátor s ventilátorem Kondenzátor s ventilátorem (pouze FreshJet 3200) Výparník s ventilátorem Baterie...
  • Page 357 FreshJet Montáž Spínač dálkových světel (není součástí dodávky) Osvětlení můžete spojit se spínačem dálkových světel. Tím můžete rozsvítit osvětlení ze vzdáleného místa. Postupujte takto: ➤ Vytáhněte 2pólovou zástrčku (3) ze zdířky na desce jednotky výstupu vzduchu. ➤ Propojte dva kabely spínače dálkových světel s 2pólovou zástrčkou (3). ➤...
  • Page 358 Montáž FreshJet Namontujte střešní klimatizaci s jednotkou výstupu vzduchu ADB (9105306664) POZOR! Nebezpeční poškození! Pamatujte na nosnost střechy vozidla. Střecha vozidla musí být schopna unést hmotnost střešní klimatizace. Hmotnost zařízení nesmí způsobit ani po dlouhé době otlačení nebo změnu tvaru střechy. Viz obr.
  • Page 359 FreshJet Montáž Legenda k obr. h: Poz. Popis Spínač dálkových světel Základní deska v jednotce výstupu vzduchu Viz obr. b Rozvod 230 Vw ➤ Připojte střešní klimatizaci k napájení 230 Vw. Připojte příslušné rozvody (1) vždy k jedné kabelové spojce (2). Spínač...
  • Page 360 Montáž FreshJet Připojení desky ➤ Zapojte 12pólovou zástrčku (8) do zdířky (7) na desce jednotky výstupu vzduchu. Viz obr. c ➤ Vyberte vhodné těsnění podle následující tabulky: Tloušťka stropu Tloušťka těsnění 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 –...
  • Page 361: Odstraňování Poruch A Závad

    FreshJet Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Porucha Příčina Odstranění Střešní klimatizace Sepnul snímač zamrznutí. Venkovní teplota je příliš nízká nebo se neustále vypíná jsou uzavřeny všechny vzduchové výduchy. ➤ Nastavte střešní klimatizaci na Nulový chladicí Střešní klimatizace není nastavena na výkon chlazení.
  • Page 362: Likvidace

    • Z důvodu snížení zatížení hlučností udržujte hladinu hluku na co nejnižší úrovni. Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v návodech k recyklaci na stránkách www.dometic.com. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. ➤ Za provozu a během oprav a údržby zajistěte, aby nedošlo k poškození okruhu a k úniku chladicího média.
  • Page 363: Technické Údaje

    FreshJet Technické údaje Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recy- klačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných před- pisech o likvidaci odpadu. ➤ Likvidujte výrobek v souladu s platnými předpisy o recyklaci a likvidaci odpadu nebo v souladu s předpisy a likvidaci odpadu platnými u autorizované...
  • Page 364 Technické údaje FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Č. výr.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Chladicí výkon kompresoru 1000 W 1700 W Chladicí výkon v souladu s 850 W 1600 W ISO 5151: Výkon ohřívání: – 800 W Jmenovité vstupní napětí: 230 V / 50 Hz Příkon při režimu chlazení:...
  • Page 365 FreshJet Technické údaje FreshJet 2200 Č. výr.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Chladicí výkon kompresoru 2200 W Chladicí výkon v souladu s 2050 W ISO 5151: Výkon ohřívání: – 1200 W Jmenovité vstupní napětí: 230 Vw / 50 Hz Příkon při režimu chlazení: 4,1 A Potřebná...
  • Page 366 Technické údaje FreshJet FreshJet 3200 Č. výr.: 9105306660 9105306659 Chladicí výkon kompresoru 2800 W Chladicí výkon v souladu s 2800 W ISO 5151: Výkon ohřívání: 3300 W Jmenovité vstupní napětí: 230 Vw / 50 Hz Příkon při režimu chlazení: 5,7 A Potřebná...
  • Page 367 FreshJet Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........364 Biztonsági és beszerelési tudnivalók .
  • Page 368: Szimbólumok Magyarázata

    A szimbólumok magyarázata FreshJet A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.
  • Page 369 FreshJet Biztonsági és beszerelési tudnivalók A készülék kezelése FIGYELMEZTETÉS! • A tetőklíma-berendezés szerelését és javításait csak a kapcsolódó veszélyeket, illetve a vonatkozó előírásokat ismerő szakemberek végezhetik. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhat- nak. Javítás esetén forduljon az illetékes szervizhez (a címek a hátolda- lon találhatók).
  • Page 370: Az Útmutató Célcsoportja

    • Tájékozódjon járműje gyártójánál, hogy a tetőklíma-berendezés jár- műre történő ráépítése szükségessé teszi-e a jármű jogszabály szerinti műszaki vizsgáztatását, illetve a forgalmi engedélyében bejegyzett jár- műmagasság módosítását. – FreshJet 1100, 1700, 2200: Felépítménymagasság: 225 mm – FreshJet 3200: Felépítménymagasság: 248 mm Az elektromos vezetékek kezelése FIGYELMEZTETÉS! •...
  • Page 371: Szállítási Terjedelem

    FreshJet Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Chillout ADB légkifúvó egységgel (9105306662) Szám (1. ábra) Mennyiség Megnevezés Tetőklíma-berendezés Légkifúvó egység Szerelőkeret Légszűrő Szűrőfedél Tömítések Kábelösszekötő Hosszú rögzítőcsavar Rövid rögzítőcsavar Távirányító ADB légkifúvó egységgel (9105306664) Szám (1. ábra) Mennyiség Megnevezés Tetőklíma-berendezés Légkifúvó egység Szerelőkeret Tömítések Kábelösszekötő...
  • Page 372: Tartozékok

    Egy egyenáramú bővítőkészlet segítségével (tartozék) a Dometic FreshJet tetőklíma-berendezés utazás közben is használható. Rendeltetésszerű használat A Dometic FreshJet tetőklíma-berendezés kizárólag lakóautókhoz, lakókocsikhoz és egyéb, lakótérrel rendelkező járművekhez alkalmas. Házakhoz, vagy lakásokhoz nem alkalmas. A tetőklíma-berendezés nem alkalmas építőgépekbe, mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló...
  • Page 373: Jelölőmatricák

    FreshJet Jelölőmatricák Jelölőmatricák A Dometic FreshJet tetőklíma-berendezésen jelölőmatricák vannak elhelyezve. Ezek a jelölőmatricák a felhasználót és a szerelőt tájékoztatják a készülékspecifikációkról. Szerelés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A tetőklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedé- seket ismerik.
  • Page 374 Szerelés FreshJet FIGYELEM! Sérülésveszély! • A tetőklíma-berendezés beszerelése során mindig vegye figyelembe a jármű stabilitását és a beszerelés során keletkező nyílások tömítését. • A jármű tetejére mászás előtt ellenőrizze annak teherbírását. A tető- terhelések megengedett értéke a járműgyártótól kérdezhető meg. Megjegyzések a szállításhoz •...
  • Page 375 FreshJet Szerelés Megjegyzések az elektronikához • A tetőklíma-berendezés elektromos csatlakoztatását csak szakember végezheti. • Hasonlítsa össze a feszültségadatokat a típustáblán a rendelkezésre álló energia- ellátással. • Ha a világításnak 230 Vw feszültségellátás nélkül is bekapcsolhatónak kell len- nie, akkor gondoskodjon egy 12 Vg tápvezeték-csatlakozásról az akkumulátor- hoz.
  • Page 376 Szerelés FreshJet Lásd 5. ábra ➤ Tisztázza a beépítés előtt, hogy a tetőkivágást meg kell-e erősíteni. ➤ Távolítsa el a habanyagot a megerősítőlécek szélességében (nincs mellékelve) (A). ➤ Illessze be a megerősítőléceket (B). Beszerelés meglévő tetőablakba MEGJEGYZÉS • A tetőklíma-berendezés a 3. ábra szerinti méretekkel rendelkező, meglévő...
  • Page 377 FreshJet Szerelés A csatlakozóvezetékek elhelyezése VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély! Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosítani kell, hogy azok már ne álljanak feszültség alatt! A tetőklíma-berendezés csak olyan áramkörre csatlakoztatható, amely képes a szük- séges áram biztosítására (lásd: „Műszaki adatok” fej., 383. oldal). ➤...
  • Page 378 Szerelés FreshJet A tetőklíma-berendezés rögzítése Lásd a. ábra ➤ Helyezze a tetőklíma-berendezést a kúpos kiugrások segítségével a szerelőnyílásba. Lásd b. ábra ➤ A megfelelő tömítést a következő táblázatnak megfelelően válassza ki: Tetővastagság Tömítés vastagsága 25 – 30 mm 15 mm 30 –...
  • Page 379 FreshJet Szerelés A rendszer elektromos csatlakozása A teljes bekötési rajz itt található: i. ábra. Szám Leírás 230 Vw csatlakozás Kompresszor Ventilátorkondenzátor Ventilátorkondenzátor (csak FreshJet 3200) Ventilátorpárologtató Akkumulátor Távirányító-aljzat Hőérzékelő Fűtés (csak FreshJet 1700, cikkszám: 9105306658 és FreshJet 2200, cikkszám: 9105306515, 9105306512) Hőszivattyú...
  • Page 380 Szerelés FreshJet Távoli fénykapcsoló (nincs mellékelve) A világítás összeköthető egy távoli fénykapcsolóval. Ezáltal a világítás távolról is bekapcsolható. Ehhez a következő módon járjon el: ➤ Húzza ki a 2 pólusú dugaszt (3) a légkifúvó egység panelén lévő aljzatból. ➤ Kösse össze a távoli fénykapcsoló két kábelét a 2 pólusú dugasszal (3). ➤...
  • Page 381 FreshJet Szerelés A Chillout ADB légkifúvó egység beszerelése Lásd f. ábra ➤ A rövid rögzítőcsavarokkal (1) rögzítse a levegőkifúvó egységet a szerelőkeretre. Lásd g. ábra ➤ Szerelje be a légszűrőt a megadott sorrendben. Lásd h. ábra ➤ Szerelje fel a szűrőfedeleket. ➤...
  • Page 382 Szerelés FreshJet A rendszer elektromos csatlakozása A teljes bekötési rajz itt található: g. ábra. Szám Leírás 230 Vw csatlakozás Kompresszor Ventilátorkondenzátor Ventilátorkondenzátor (csak FreshJet 3200) Ventilátorpárologtató Akkumulátor Távirányító-aljzat Hőérzékelő Fűtés (csak FreshJet 1700, cikkszám: 9105306658 és FreshJet 2200, cikk- szám: 9105306515, 9105306512) Hőszivattyú...
  • Page 383 FreshJet Szerelés Távoli fénykapcsoló (nincs mellékelve) A világítás összeköthető egy távoli fénykapcsolóval. Ezáltal a világítás távolról is bekapcsolható. Ehhez a következő módon járjon el: ➤ Húzza ki a 2 pólusú dugaszt (3) a légkifúvó egység panelén lévő aljzatból. ➤ Kösse össze a távoli fénykapcsoló két kábelét a 2 pólusú dugasszal (3). ➤...
  • Page 384: Üzemzavar-Elhárítás

    Üzemzavar-elhárítás FreshJet Lásd d. ábra FIGYELEM! Sérülésveszély! Tartsa be a megadott meghúzási nyomatékot! ➤ A csavarokat nyomatékkulccsal, 2,5 Nm-es meghúzási nyomatékkal húzza meg. A ADB légkifúvó egység beszerelése Lásd e. ábra ➤ Szerelje be a légszűrőt a megadott sorrendben. Lásd f. ábra ➤...
  • Page 385 FreshJet Üzemzavar-elhárítás Hiba Elhárítás ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berende- Nem megfelelő A légszívás eldugult. légteljesítmény zésen lévő szellőzsaluknál esetle- gesen előforduló leveleket és más szennyeződéseket. ➤ Forduljon jogosult szakszerviz- A fúvó meghibásodott. hez. ➤ Tisztítsa meg a kondenzvíz lee- Víz szivárgása a A kondenzvíz leeresztőnyílásai eldugul- járműbe tak.
  • Page 386: Ártalmatlanítás

    (olaj, zsír stb.) ártalmatlanítása megfelelően történjen. • A zajterhelés csökkentése érdekében tartsa alacsonyan a zajszintet. A termékeink megfelelő leszerelésére vonatkozó további információk a www.dometic.com webhelyen található újrahasznosítási útmutatókban találhatók. ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye. ➤ Az üzemeltetés, valamint a javítások és karbantartás során ügyeljen arra, hogy a hűtési körforgás ne sérüljön meg és a hűtőközeg ne szivároghasson ki.
  • Page 387: 11 Műszaki Adatok

    FreshJet Műszaki adatok Ha végleg üzemen kívül akarja helyezni a terméket, akkor tájékozódjon a legközelebbi újrahasznosító központban vagy szakkereskedőjénél az ide- vonatkozó ártalmatlanítási előírásokról. ➤ A terméket csak az érvényes újrahasznosítási vagy ártalmatlanítási előírásoknak megfelelően, jogosult ártalmatlanítási vállalatnál ártalmatlanítsa. Védje környezetét! Az akkumulátorok és elemek nem a háztartási hulladékba valók.
  • Page 388 Műszaki adatok FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Cikkszám: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kompresszor 1000 W 1700 W hűtőteljesítménye: Hűtőteljesítmény (ISO 5151 850 W 1600 W szerint): Fűtőteljesítmény: – 800 W Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Áramfelvétel hűtőüzemben:...
  • Page 389 FreshJet Műszaki adatok FreshJet 2200 Cikkszám: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kompresszor 2200 W hűtőteljesítménye: Hűtőteljesítmény (ISO 5151 2050 W szerint): Fűtőteljesítmény: – 1200 W Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Áramfelvétel hűtőüzemben: 4,1 A Szükséges biztosíték: Áramfelvétel fűtőüzemben: –...
  • Page 390 Műszaki adatok FreshJet FreshJet 3200 Cikkszám: 9105306660 9105306659 Kompresszor 2800 W hűtőteljesítménye: Hűtőteljesítmény (ISO 5151 2800 W szerint): Fűtőteljesítmény: 3300 W Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Áramfelvétel hűtőüzemben: 5,7 A Szükséges biztosíték: 10 A Áramfelvétel fűtőüzemben: 5,9 A Szükséges biztosíték: 10 A Üzemelési hőmérséklet-...
  • Page 392 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Table of Contents