RECOMMANDATIONS ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L'ENTRETIEN DE CE PRODUIT • MOULINEX est attentif à la qualité de ses produits et à la sécurité des consommateurs. C'est pourquoi vous devez lire et suivre attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Pour votre sécurité et celle des personnes qui vous entourent, il est important de l'utiliser de façon adéquate.
électrique endommagé. Ne prenez aucun risque : achetez ou remplacez le cordon électrique auprès d'un service technique agréé MOULINEX. o. Les lames du mixeur sont aiguisées et doivent être manipulées avec prudence pour éviter des accidents graves.
Page 5
Tripl'Ax technology 6 LAMES, 3 ACTIONS COMBINÉES POUR UN MÉLANGE PARFAIT. 1.EFFET CYCLONIQUE : 2.MIXAGE PARFAIT : 3.BROYAGE OPTIMISÉ : 2 lames tournées vers 2 lames horizontales 2 lames tournées vers le le haut pour créer un pour mixer finement tous bas pour remonter les tourbillon dans le types d’ingrédients et...
UTILISATION DU TABLEAU DE SÉLECTION DE VITESSES • Pour commencer à utiliser votre appareil, choisissez une vitesse. • La fonction Pulse est activée via le bouton « Pulse » (B1). • La fonction glace pilée est activée via le bouton vitesse 7 (B3). •...
Page 7
CONSOMMATEUR : Si, après avoir lu ces instructions, vous avez encore des doutes sur l'utilisation de cet appareil ou de tout autre produit MOULINEX, ou si vous avez des suggestions, rendez-vous sur notre site Web (www.moulinex.com) et écrivez-nous. Nous nous...
C6. Transparent measuring cap. USE INSTRUCTIONS • You have bought a high quality, state of the art MOULINEX product. We appreciate your trust. In order to better understand and safely use all the functions of this product, read all the enclosed instructions and recommendations carefully.
Page 9
Do not take any risks: buy or replace the power cord at an authorized MOULINEX technical support centre. o. The blades of the mixer are very sharp and must be handled with caution to avoid serious accidents.
Page 10
Tripl'Ax technology 6 BLADES, 3 COMBINED ACTIONS FOR PERFECT MIXING 1.CYCLONE BOOSTER : 2.PERFECT MIXING : 3.CHUNKS ELIMINATOR : 2 blades facing upwards 2 horizontal blades to 2 blades facing to create a cyclonic finely mix and crush all downwards to ensure no effect and guarantee a kinds of ingredients chunks are left at the...
USING THE SPEED SELECTION CHART • To start using your appliance, choose a speed. • The Pulse function is activated with the «Pulse» button (B1). • The crushed ice function is activated via the speed button 7 (B3). • To switch off the appliance, press the 0-SCREEN button. WARNING: •...
Page 12
CONSUMER: If, after having read these instructions, you have still doubts on the use of this device or of any other MOULINEX product, or if you have suggestions, please visit our Web site (www.moulinex.com) and write to us. We reserve the right to modify the technical...
Page 13
C6. Transparenter Dosierstopfen. NUTZUNGSHINWEISE • Sie haben ein hochwertiges MOULINEX-Gerät auf dem höchsten Stand der Technik gekauft. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die Funktionen dieses Gerätes besser zu verstehen und sicher zu nutzen, lesen Sie alle enthaltenen Anweisungen und Empfehlungen aufmerksam durch. Werfen Sie diese Gebrauchsanweisung nicht weg.
Page 14
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es beschädigt wurde oder wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. Bringen Sie es zu einem autorisierten MOULINEX-Kundendienst, der es überprüft, bevor Sie es wieder verwenden. g. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu demontieren oder zu reparieren. Eine Reparatur durch eine nicht autorisierte Person führt zum Erlöschen der Garantie.
Page 15
Tripl'Ax technology 6 KLINGEN, 3 KOMBINIERTE BEWEGUNGEN FÜR PERFEKTES MISCHEN. 1.ZYKLONEFFEKT: 2.PERFEKTER MIXPROZESS: 3.KLUMPENFREIE 2 nach oben gerichtete 2 waagrechte Klingen ZUBEREITUNG: Klingen erzeugen einen zum feinen Mixen aller 2 nach unten gerichtete Wirbel im Mixaufsatz fu ̈ r Arten von Zutaten und Klingen befördern das eine homogene zum Zerkleinern von...
• Wenn Sie das Gerät nutzen, müssen Sie stets darauf achten, dass der Deckel (C5) und der Dosierstopfen (C6) richtig platziert sind. Wir empfehlen Ihnen, den Deckel festzuhalten, wenn Sie das Gerät verwenden, vor allem, wenn Sie Eis zerkleinern. VERWENDUNG DES GESCHWINDIGKEITSSCHALTERFELDS •...
Gemeinde ab. VERBRAUCHER: Wenn Sie nach Lesen dieser Gebrauchsanweisung noch Zweifel bezüglich der Nutzung des Geräts oder irgendeines anderen MOULINEX-Geräts haben oder wenn Sie Vorschläge machen möchten, begeben Sie sich auf unsere Website (www.moulinex.com) und schreiben Sie uns. Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten der Produkte ohne...
Page 18
BELANGRIJKE AANBEVELINGEN EN WAARSCHUWINGEN VOOR HET ONDERHOUD VAN DIT APPARAAT • MOULINEX besteedt aandacht aan de kwaliteit van de producten en aan de veiligheid van de consumenten. U moet deze instructies aandachtig lezen en opvolgen vóór het eerste gebruik. Voor uw veiligheid en die van uw omgeving is het belangrijk dat u het apparaat correct gebruikt.
Page 19
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. f. Gebruik uw apparaat niet als het niet correct werkt of als het apparaat, het netsnoer of de stekker is beschadigd. Breng het apparaat naar een erkend servicecenter van MOULINEX en laat het nakijken alvorens het opnieuw te gebruiken.
Page 20
Tripl'Ax technology 6 MESSEN, 3 GECOMBINEERDE ACTIES VOOR EEN PERFECT MENGSEL. 1.CYCLOONVERSTERKER : 2.PERFECT MENGEN: 3.GROTE STUKKEN- de 2 naar boven gerichte 2 horizontale messen VERWIJDERAAR: messen zorgen voor een voor het fijnmalen en dankzij de 2 naar cyclooneffect en een hakken van allerlei beneden gerichte messen homogene bereiding...
GEBRUIK VAN DE SNELHEIDSSELECTIETABEL • Als u het apparaat wilt gebruiken, selecteert u eerst een snelheid. • Om de functie Pulse te activeren, drukt u op de knop « Pulse » (B1). • De functie gecrusht ijs wordt geactiveerd met snelheidsknop 7 (B3). •...
Page 22
CONSUMENT: Als u na het lezen van deze instructies nog vragen heeft over het gebruik van dit apparaat of een ander MOULINEX product of wanneer u suggesties heeft, bezoek dan onze webpagina (www.moulinex.nl) en laat het ons weten. We behouden ons het recht voor om...
RECOMENDACIONES Y AVISOS IMPORTANTES PARA MANTENER ESTE PRODUCTO • MOULINEX cuida la calidad de sus productos y la seguridad personal de sus consumidores. Por esta razón, lea y siga estas instrucciones cuidadosamente antes de usar su aparato por primera vez. La operación apropiada de este por su seguridad y la de los que lo rodean, es muy importante.
Page 24
No use el aparato si no está operando correctamente, si este ha sido dañado o si el cable de alimentación o el enchufe está dañado. Llévelo a un asistente técnico autorizado MOULINEX para que el producto sea examinado antes de usarlo de nuevo.
Page 25
Tripl'Ax technology 6 HOJAS, 3 ACCIONES COMBINADAS PARA UNA MEZCLA PERFECTA. 1.EFECTO CICLÓNICO: 2.MEZCLA PERFECTA: 3.TRITURACIÓN 2 cuchillas giradas hacia 2 cuchillas horizontales OPTIMIZADA: arriba para crear un para batir de forma fina 2 cuchillas giradas hacia efecto torbellino en la todo tipo de ingredientes abajo para hacer subir batidora y garantizar una...
Es recomendable sostener la tapa mientras el aparato está en funcionamiento, especialmente cuando se licúa hielo. USANDO EL TABLERO SELECTOR DE VELOCIDADES • Para empezar a usar su aparato, primero seleccione la velocidad que desea. • La función de pulso es activada cuando presiona el botón "Pulse” (B1). •...
CONSUMIDOR: Si después de leer las instrucciones aún tiene dudas acerca del uso del aparato o cualquier otro producto MOULINEX, o en caso de una sugerencia, visite nuestro sitio web - www.moulinex.com - y escribanos. Las características técnicas de los productos podrían...
C6. Bicchiere dosatore trasparente. ISTRUZIONI PER L’USO • Avete acquistato un prodotto MOULINEX di qualità e tecnologia elevate. Grazie per fiducia. Per comprendere meglio e sfruttare tutte le funzioni di questo prodotto, con la massima sicurezza, leggete con attenzione tutte le istruzioni e le raccomandazioni riportate di seguito. Conservate questo manuale in un luogo sicuro.
Page 29
Evitare qualsiasi rischio: acquistare o sostituire il cavo elettrico dopo che l’apparecchio è stato soggetto ad assistenza tecnica autorizzata da MOULINEX. o. Le lame del mixer sono affilate e devono essere maneggiate con prudenza per evitare incidenti gravi.
Page 30
Tripl'Ax technology 6 LAME, 3 AZIONI COMBINATE PER UNA MISCELAZIONE PERFETTA. 1.EFFETTO CICLONICO: 2.LAVORAZIONE PERFETTA: 3.MACINATURA OTTIMALE: 2 lame orientate verso 2 lame orizzontali per 2 lame orientate verso il l’alto per creare frullare finemente tutti basso spingono in alto i all’interno del frullatore gli ingredienti e tritare i pezzi dal fondo del vaso.
UTILIZZO DEL PANNELLO DI SELEZIONE DELLE VELOCITÀ • Per iniziare a utilizzare l’apparecchio, scegliere una velocità. • La funzione Pulse viene attivata con il pulsante « Pulse » (B1). • La funzione ghiaccio tritato è attivabile premendo il pulsante di velocità 7 (B3). •...
Page 32
Smaltire presso un apposito sito pubblico di raccolta per questo tipo di rifiuti. AVVERTENZA PER IL CONSUMATORE: in caso di ulteriori dubbi, dopo la lettura delle presenti istruzioni, sull’utilizzo di questo apparecchio o di qualsiasi prodotto MOULINEX o in caso di suggerimenti, consultate il nostro sito Web (www.moulinex.com) e scriveteci. Ci riserviamo...
RECOMENDAÇÕES E AVISOS IMPORTANTES PARA A LIMPEZA DESTE PRODUTO • A MOULINEX está atenta à qualidade dos seus produtos e à segurança dos clientes. Por este motivo, deve ler e seguir com atenção as instruções antes da primeira utilização do aparelho.
Page 34
Não corra riscos: compre ou substitua o cabo eléctrico junto de um Serviço de Assistência Técnica autorizado MOULINEX. q. As lâminas da liquidificadora são afiadas e devem ser manuseadas com prudência para evitar acidentes graves.
Page 35
Tripl'Ax technology 6 LÂMINAS, 3 ACÇÕES COMBINADAS PARA UMA MISTURA PERFEITA. 1.EFEITO CICLÓNICO: 2.MISTURA PERFEITA: 3.TRITURAÇÃO 2 lâminas rodam para 2 lâminas horizontais OPTIMIZADA: cima para criar um para triturar bem todos 2 lâminas viradas para turbilhão no copo os tipos de ingredientes baixo para que os liquidificador e garantir e picar cubos de gelo.
Recomendamos que mantenha a tampa colocada quando utiliza o aparelho, nomeadamente quando pica gelo. UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE SELECÇÃO DE VELOCIDADES • Para começar a utilizar o aparelho, escolha uma velocidade. • A função Pulse é activada através do botão « Pulse » (B1). •...
CLIENTE: Se após ler estas instruções, ainda tiver dúvidas sobre a utilização deste aparelho ou qualquer outro aparelho da MOULINEX, ou se tiver sugestões a fazer, visite a nossa página (www.moulinex.pt) e envie-nos os seus comentários. Reservamos o direito de modificar as...
Page 38
C6. Gennemsigtigt doseringsglas. BRUGSANVISNING • Du har købt et højteknologisk kvalitetsprodukt fra MOULINEX. Vi sætter pris på din tillid. For bedre at forstå og udnytte alle produktets funktioner i fuld sikkerhed bør du nøje læse alle brugsanvisninger og anbefalinger heri. Smid ikke denne brugsanvisning ud. Gem den et sikkert sted.
Page 39
Brug ikke apparatet, hvis det ikke fungerer korrekt, hvis det er blevet beskadiget, eller hvis el-ledningen eller stikket er beskadiget. Få det efterset af en autoriseret MOULINEX tekniker, før det bruges igen. Forsøg aldrig at demontere apparatet eller at reparere det selv. Reparationer udført af en uautoriseret person kan medføre, at garantien annulleres.
Page 40
Tripl'Ax technology 6 KLINGER, 3 AKTIONER KOMBINERET TIL EN PERFEKT BLANDING. 1.CYKLON FUNKTION: 2.PERFEKT BLANDING: 3.KLUMPE-ELIMINATOR: 2 knive vender opad, for at 2 vandrette knive, der laver 2 knive vender nedad, for skabe en cykloneffekt og en fin blanding og knuser at sikre, at der ikke er garanterer ensartet alle slags ingredienser,...
BRUG AF PANELET TIL VALG AF HASTIGHED • Vælg en hastighed for at begynde at bruge apparatet. • Impulsfunktionen aktiveres med knappen "Pulse" (B1). • Funktionen til knust is aktiveres med hastighedsknappen 7 (B3). • Tryk på knappen 0 for at slukke for apparatet. VIGTIGT •...
Page 42
Apparatet indeholder kostbare materialer, som kan genvindes eller genbruges. Bortskaf det på et offentligt affaldsindsamlingssted. TIL FORBRUGEREN: Hvis du stadig er i tvivl om brugen af dette apparat eller andre MOULINEX- apparater efter at have læst denne brugsanvisning, eller hvis du har forslag, kan du gå til vores webside (www.moulinex.com) og skrive til os.
Page 43
Säilytä se huolellisesti. TUOTTEEN HUOLTOON LIITTYVÄT TÄRKEÄT SUOSITUKSET JA VAROITUKSET • MOULINEX pitää huolta tuotteidensa laadusta ja kuluttajien turvallisuudesta. Muista lukea ja noudattaa huolellisesti käyttöohjeet, ennen kun käytät laitetta ensimmäisen kerran. Oman ja läheistesi turvallisuuden vuoksi on tärkeää, että laitetta käytetään asianmukaisesti.
Page 44
f. Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla, jos se vioittunut tai jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut. Ennen laitteen käyttöönottoa vie se MOULINEXin valtuuttaman huoltohenkilön tarkistettavaksi. g. Älä koskaan yritä purkaa tai korjata laitetta itse. Valtuuttamattoman henkilön suorittama korjaus voi kumota takuun.
Page 45
Tripl'Ax technology 6 TERÄÄ, 3 YHDISTETTYÄ TOIMINTAA TÄYDELLISEEN SEKOITTAMISEEN. 1.SYKLONITEHOSTIN: 2.TÄYDELLINEN SEKOITUS: 3.PALOJEN MURSKAUS: kaksi ylöspäin kahden vaakatasoon kahden alaspäin suunnattua terää saa sijoitetun terän avulla suunnatun terän avulla aikaan voit sekoittaa ja varmistat, ettei astian syklonivaikutuksen, joka murskata kaikenlaisia pohjalle jää...
NOPEUSTAULUKON KÄYTTÖ • Aloita laitteen käyttö valitsemalla nopeus. • Pulse-toiminto käynnistyy painamalla painiketta « Pulse » (B1). • Jään murskaustoiminto käynnistetään nopeuspainikkeella 7 (B3). • Sammuta laite painamalla painiketta 0. HUOMIO • Älä koskaan kaada ja/tai sekoita nesteitä tai aineksia, joiden lämpötila on yli 80 °C. Kun sekoitat kuumia aineksia, pidä...
Page 47
Vie laite yleiseen jätteidenkeräyspisteeseen. KULUTTAJA: Jos olet lukenut käyttöohjeet, mutta sinulla on edelleen kysymyksiä liittyen tämän laitteen tai muun MOULINEX-tuotteen käyttöön, tai jos sinulla on käyttöön liittyviä kommentteja, kirjoita meille verkkosivumme (www.moulinex.fi) kautta. Pidätämme oikeuden muokata tuotteiden teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
Page 48
C6. Transparent målebeger. BRUKSANVISNING • Du har nettopp kjøpt et produkt fra MOULINEX, og vi setter pris på den tilliten du har vist oss. Vi setter kvalitet og avansert teknologi i fokus. Alle instruksjoner og anbefalinger i dette heftet bør leses grundig. Du vil da være i stand til å forstå og utnytte alle funksjonene ved dette produktet på...
Page 49
For å unngå ulykker som elektrisk støt eller brannskader, må apparatet ikke brukes hvis stikkontakten eller strømledningen er skadet. Ikke ta noen sjanser – kjøp ny eller skift den ut ved et servicesenter godkjent av MOULINEX. o. Blenderens knivblader er meget skarpe og må håndteres med forsiktighet for å unngå...
Page 50
Tripl'Ax technology 6 BLADER, 3 KOMBINERTE HANDLINGER FOR EN PERFEKT BLANDING. 1.SYKLONFORSTERKER: 2.EKSTREM BLANDING: 3.KLUMPEFJERNER: To kniver som vender To horisontale kniver for To kniver vender nedover oppover for å skape å finblande og knuse alle for å sikre at det ikke fi en sykloneffekt og typer ingredienser, nnes klumper i bunnen...
HVORDAN VELGE HASTIGHET • For å bruke apparatet, velg en hastighet. • Puls-funksjonen startes ved å trykke på «Puls»-knappen (B1). • Knust is-funksjonen startes med hastighet 7-knappen (B3). • Trykk på 0-knappen for å slå av apparatet. ADVARSEL • Ikke hell og/eller bland i væsker eller ingredienser som er varmere enn 80 °C /176 °F. Når du blander varme ingredienser, hold hendene vekk fra lokket (C5) og målebegeret (C6).
Page 52
KJÆRE FORBRUKER. Hvis du fremdeles er i tvil, etter å ha lest bruksanvisningen, om hvordan du bruker dette produktet eller andre produkter fra Moulinex, eller hvis du har forslag til oss, så ikke nøl med å kontakte oss gjennom vår nettside (www.moulinex.com). Vi...
Page 53
C6. Doseringskork i glas. BRUKSANVISNING • Du har köpt en MOULINEX-apparat av högsta kvalitet och teknologi. Vi tackar för förtroendet. Läs bruksanvisningen noga för att kunna använda apparaten på bästa sätt fullt ut. Släng inte bruksanvisningen. Spara den på en säker plats.
Page 54
Använd inte apparaten om den inte fungerar korrekt, om den har skadats eller om nätsladden eller stickkontakten skadats. Ta med den till ett godkänt MOULINEX-servicecenter för genomgång innan du använder den igen. g. Montera inte isär apparaten eller försök att reparera den på egen hand. Reparation som utförs av annan än godkänd reparatör innebär att garantin förverkas.
Page 55
Tripl'Ax technology 6 KNIVBLAD, 3 KOMBINERADE ÅTGÄRDER FÖR EN PERFEKT BLANDNING. 1.CYKLONFUNKTION: 2.EXTREM BLANDNING: 3.INGA KLUMPAR KVAR: Med hjälp av två Med två horisontella Två nedåtriktade knivar uppåtriktade knivar knivar blandas och säkerställer att inga bitar skapas en cykloneffekt krossas alla sorters eller klumpar ligger kvar så...
MANÖVERPANELENS HASTIGHETSREGLAGE • När du vill starta apparaten väljer du hastighet. • Pulse-funktionen aktiveras med knappen "Pulse" (B1). • Funktionen för att krossa is aktiveras med hastighetsknapp 7 (B3). • Tryck på 0 när du vill stänga av apparaten. OBS! •...
Page 57
KONSUMENT: Om du har frågor kvar om hur apparaten ska användas efter att du har läst bruksanvisningen, eller om du har frågor om andra MOULINEX-produkter eller förslag, kan du gå till vår webbplats (www.moulinex.com) och skriva till oss där. Vi förbehåller oss rätten att utan föregående meddelande när som helst ändra produktens egenskaper eller...
Page 58
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ • Η MOULINEX φροντίζει για την ποιότητα των προϊόντων της και την ασφάλεια των καταναλωτών της. Γι' αυτό, πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά. Για τη δική σας ασφάλεια, καθώς και των δικών σας προσώπων, πρέπει...
Page 59
στ. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή αν δεν λειτουργεί σωστά, αν υπέστη ζημίες ή αν έχει βλάβη το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις. Πριν να τη χρησιμοποιήσετε ξανά, πάρτε την σε έναν συμβεβλημένο τεχνικό της MOULINEX για να την ελέγξει. ζ. Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυναρμολογήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή οι ίδιοι.
Page 60
Tripl'Ax technology 6 ΜΑΧΑΊΡΙΑ, 3 ΣΥΝΔΥΑΣΜΈΝΕΣ ΔΡΆΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΈΛΕΙΑ ΑΝΆΜΙΞΗ. 1.CYCLONE BOOSTER: 2.ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΉ ΑΝΆΜΕΙΞΗ: 3.ΑΠΑΛΟΙΦΤΉΣ 2 λεπίδες με ανοδική 2 οριζόντιες λεπίδες για ΚΟΜΜΑΤΙΏΝ: πορεία ώστε να την ανάμειξη όλων των 2 λεπίδες με καθοδική δημιουργείται ένα συστατικών ακόμα και πορεία...
Page 61
• Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, πρέπει να φροντίζετε πάντοτε ώστε το καπάκι (C5) και ο δοσομετρητής να βρίσκονται σωστά στη θέση τους. (C6) Σας συνιστούμε να κρατάτε το καπάκι όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν, ειδικά κατά το θρυμματισμό πάγου. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Για...
Page 62
Απορρίψτε το σε ένα δημόσιο χώρο συγκέντρωσης απορριμμάτων. ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗΣ: Αν, αφού διαβάσετε αυτές τις οδηγίες, έχετε ακόμη αμφιβολίες σχετικά με τη χρήση αυτής της συσκευής ή οποιουδήποτε άλλου προϊόντος της MOULINEX, ή αν έχετε προτάσεις να μας κάνετε, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας (www.moulinex.com) και γράψτε...
Page 63
O ∫ « ∞ M ∫ ∑ « ∞ L Ô » ∂ U ß « _ J K W « ∞ L ¨ O d M ∑ Z « ∞ L K O t l ´ Í ¥ ∞ c Ê...
Page 64
d ´ º « ∞ O U ¸ î ∑ ù U ≤ ∞ ∂ O r « ß ∞ d ‰ « ∑ F « ß H O W Ø O √ Ë ô Î ´ W º d d «...
Page 65
Tripl'Ax technology U ∞ ± ∏ Ã W ∞ d Ø A ∑ ± Ô ‹ K O U ´ L ‹ , H d « ® e “ : ± Ô F ≤ w e Ë • K « Ê Ë...
Need help?
Do you have a question about the Performa+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers