Download  Print this page

ingenuity 60283 Manual

Chair top high chair
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA CONSULTA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MANUFACTURED FOR
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR © 2013 Kids II, Inc. •
EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2014 Kids II, Inc. • 60283/60321_3L_091113_KN • Printed in China • Imprimé en Chine
Brightstarts
ChairMate High Chair
Chair Top High Chair
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ.
™ • ©2013 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
_3L_0
13_KN • Printed in China
Ingenuity
Chaise Haute à Installer Sur Une Chaise
Chaise Haute à Installer Sur Une Chaise
® • ©2014 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
60283/60321
#
Chair Top High Chair
Chair Top High Chair
Silla Alta De Refuerzo Para Niños
Silla Alta De Refuerzo Para Niños
Cadeirão para ser usado em cadeira
Стульчик-подставка, который
7041
#
Aufsatzhochstuhl

Advertisement

loading

  Summary of Contents for ingenuity 60283

  • Page 1 EN • ES • FR © 2013 Kids II, Inc. • _3L_0 13_KN • Printed in China EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2014 Kids II, Inc. • 60283/60321_3L_091113_KN • Printed in China • Imprimé en Chine...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM SLIDING OUT, FALLS, OR TIPPING OVER: Use the product only if the child meets ALL of the following conditions: – Can sit up by himself or herself (approximately six months of age) –...
  • Page 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE DEBIDO A DESLIZAMIENTOS, CAÍDAS O INCLINACIONES: Use el producto sólo si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones: – Se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis meses de edad) –...
  • Page 4: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES AVERTISSEMENT POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT DUS AU GLISSEMENT, AUX CHUTES OU AU BASCULEMENT : Utilisez le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes: – Il peut s’asseoir seul (à environ six mois) –...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG UM SCHWERE VERLETZUNGEN ODER TODESFÄLLE DURCH HERAUSRUTSCHEN, STÜRZE ODER UMKIPPEN ZU VERHINDERN, SOLLTEN SIE FOLGENDES BEACHTEN: • Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE folgenden Voraussetzungen erfüllt: – Es kann selbständig aufrecht sitzen (ca. 6 Monate alt) –...
  • Page 6: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA PARA EVITAR LESÕES GRAVES OU MORTE POR DESLIZAMENTOS PARA FORA, QUEDAS OU CASO VIRE POR CIMA: • Use o produto apenas se a criança satisfi zer TODAS as seguintes condições: – puder sentar sozinha (cerca de seis meses de idade); e –...
  • Page 7: Важные Правила Техники Безопасности

    ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! В ЦЕЛЯХ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ СМЕРТИ В РЕЗУЛЬТАТЕ СОСКАЛЬЗЫВАНИЯ, ПАДЕНИЯ ИЛИ ОПРОКИДЫВАНИЯ: • Используйте изделие только в том случае, если ребенок соответствует ВСЕМ следующим критериям: – Ваш ребенок может сидеть прямо без посторонней помощи (возраст примерно 6 месяцев) –...
  • Page 8 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de peças e desenho • Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Base Frame Armazón de la base Cadre de la base Feet...
  • Page 9 – 9 –...
  • Page 10 Chair Frame Assembly • Ensamblaje del armazón de la silla • Module du cadre de la chaise • Zusammenbau des Stuhlrahmens • Estrutura da base do cadeirão • Рама стула в сборе – 10 –...
  • Page 11 – 11 –...
  • Page 12 – 12 –...
  • Page 13 – 13 –...
  • Page 14 Utilizar o tabuleiro – 14 –...
  • Page 15 Attaching the booster seat to a chair • Sujetar el asiento elevado a una silla • Installation du siège d’appoint sur une chaise • Befestigung des Attaching the booster seat to a chair • Sujetar el Kindersitzes an einem Stuhl • Fixação da cadeira asiento elevado a una silla •...
  • Page 16 – 16 –...
  • Page 17 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Benutzung des Sitzgurtsystems • Uso da faixa Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del de segurança do assento • Использование системы asiento •...
  • Page 18 – 18 –...
  • Page 19 Using the Recline Function • Utilización de la función de reclinación • Utilisation de la fonction d’inclinaison • Benutzung der Rückenlehnenverstellfunktion • Como usar a função reclinar • Использование функции откидывания Using the Height Adjustment Function • Utilización de la función de reclinación • Utilisation de la fonction d’inclinaison •...
  • Page 20 Removing the Seat Pad • Retirar la almohadilla del asiento • Retrait du coussinet du siège • Herausnehmen des Sitzpolsters • Removendo a almofada do assento • Снятие подушки сидения – 20 –...
  • Page 21 Adjusting for Toddler Use • Ajustar para el uso de niños pequeños • Réglage pour un petit enfant • Adjusting for Toddler Use Ajustar para el uso de Einstellung zur Nutzung durch Kleinkinder • Ajuste niños pequeños Réglage pour un petit enfant para uma criança usar •...
  • Page 22 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pfl ege und Reinigung • • Entretien et nettoyage Cuidados e limpeza • Уход и чистка Seat pad – Remove from frame. Machine wash in cold water, gentle cycle. Air dry fl...
  • Page 23 Sitzpolster – Vom Rahmen abnehmen. Im Schongang mit kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen. An der Luft trocknen lassen. Kein Bleichmittel verwenden. Punktuelle Reinigung mit einem weichen, sauberen Tuch und milder Seife. Rahmen – Plastikrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und milder Seife abwischen.

This manual is also suitable for:

60321