DE/GB Inhaltsverzeichnis/Contents Inhaltsverzeichnis/Contents Vorwort ..............................1 1. Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen ..................3 1.1 Anschluss der Schweißanlage ...................... 3 1.2 Personenschutz ..........................4 1.3 Verhinderung von Feuer und Schlacke ..................4 1.4 Vergiftungsgefahr .......................... 5 1.5 Aufstellen der Maschine ........................ 6 1.6 Transport der Maschine .........................
Page 3
DE/GB Inhaltsverzeichnis/Contents Foreword .............................. 41 1. Regulations for the prevention of accidents ................43 1.1 Connection of the power source ....................43 1.2 Operator protection ........................44 1.3 Prevention of fire and slag ......................44 1.4 Risk of poisoning ......................... 45 1.5 Installation of the power source ....................
Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Ihr neues Schweißgerät der Firma OTC DAIHEN EUROPE GmbH bietet Ihnen höchste Qualität und neuste Technologie. Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll ausnutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen Sie bitte vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme diese...
Page 5
Vorwort Elektrische und Magnetische Felder Beim Betrieb der Schweißanlage entsteht ein elektromagnetisches Feld (EMF), dadurch könnten gesundheitliche Schäden entstehen. Der Bediener ist verantwortlich für die fachgerechte Installation und Nutzung des Gerätes, gemäß den Angaben des Herstellers. Beim Auftreten elektromagnetischer Störungen, ist es in der Verantwortung des Benutzers, diese zu beseitigen (technische Unterstützung von Fachpersonal kann erfragt werden).
Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen 1. Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen Der Gebrauch der Schweißanlage sowie das Schweißen selbst sind immer mit einem gewissen Sicherheitsrisiko verbunden. Aufgrund dessen setzt jede Inbetriebnahme und Handhabung des Gerätes die genaue Kenntnis und Beachtung dieser Betriebsanleitung voraus.
Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen 1.2 Personenschutz Alle anwesenden Personen müssen sich während des Schweißvorgangs mit entsprechenden Maßnahmen vor UV-Strahlung, Lärm, Hitze und Gasschadstoffen, die beim Schweißen entstehen, schützen. Setzen Sie sich nie ohne Schutzmaske und angemessener Schutzkleidung Lichtbogeneinflüssen heißen Metallschlacken aus.
Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen Auch nach dem Entleeren der Sammelbehälter und Leitungen ist Vorsicht beim Schweißen sehr wichtig. Ein Feuerlöscher, Sand oder Wasser ist immer am Arbeitsplatz vorhanden, um im Falle eines Feuers schnell reagieren zu können. Nehmen Sie niemals an angeschlossenen Behältern oder Rohrleitungen Schweißarbeiten vor.
Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen 1.5 Aufstellen der Maschine Bei der Aufstellung der Schweißmachine müssen folgende Vorschriften berücksichtigt werden: Alle Schalter und Geräteanschlüsse müssen schnell erreichbar sein. Damit die Maschine ausreichend belüftet werden kann, stellen sie das Gerät nie in einem zu engen Raum auf.
Vorschriften zur Vorbeugung von Unfällen 1.7 Sicherheitsvorkehrungen Vor dem Gebrauch der Maschine müssen folgende Vorschriften berücksichtigt werden: Gewährleisten Sie die entsprechenden Arbeitsbedingungen für den Schweißer. Im Arbeitsbereich dürfen keine entzündlichen Stoffe vorhanden sein. Elektrisch leitender Staub und andere Stoffe, die eine Isolation des Gerätes verhindern, müssen entfernt werden.
Beschreibung und Konstruktion des Gerätes 2. Beschreibung der Schweißmaschine Die CPTX 400/400w/450w Synergy sind halbautomatische Schweißgeräte zum klassischen Lichtbogenschweißen mit Schutzgas. Als Schutzgas wird meist Argon oder aber ein Gemisch aus unterschiedlichen Gasen eingesetzt. Welche Gasmischung sich genau eignet, hängt von den verwendeten Materialien ab. Aufgrund Ihrer hohen Leistung eignen sich die Schweißgeräte besonders für den Einsatz in der Metallindustrie und gewährleisten hochqualitative Endprodukte.
Ausführung des Gerätes 4. Ausführung des Gerätes 4.1 Das Gehäuse Das Gehäuse ist aus hochwertigem Stahl hergestellt. Die Tür auf der Seite lässt sich ohne Probleme öffnen, womit ein leichter Wechsel der Drahtrolle ermöglicht wird. 4.2 Der Transformator Die CPTX 400/400w/450w Synergy verfügen über einen Motor der Isolationsklasse „F“ und sind für eine Netzspannung von 3x400V/50 Hz ausgelegt.
Funktionsbeschreibung 6. CPTX 400/400w/450w Synergy Funktionsbeschreibung Pos. Beschreibung Funktion Schalter AN/AUS Schalter stellt die Maschine ein und aus. Stufenschalter Grobeinstellung des Schweißstroms. Stufenschalter Feinjustierung des Schweißstroms. Taste „Material“, um das Material LED-Leuchten zeigen die derzeit ausgewählten und das Schutzgas auszuwählen. Schweißparameter an (Material und Schutzgas).
Page 16
Funktionsbeschreibung Anzeige der Ist/Soll Schweißspannung (Volt) Spannungsanzeige (Volt) Zusätzlich: Anzeige der Zwischenpausen beim Punkt- und Intervallschweißen (alle 2 Sekunden). Anzeige des Ist/Soll Schweißstroms Wenn die Maschine eingeschaltet wird, wird die Schweißstromanzeige eingestellte Schweißdrahtgeschwindigkeit für 2 Sekunden eingeblendet. Zeigt den Thermo-Schutz an. Gelbe LED-Leuchte Zusätzlich: Angabe der verbrannten AT (Motor-MPZ- Schutz)
Page 18
Funktionsbeschreibung 4. Programwahl: Durch das Drücken der Taste für die Drahtauswahl (Pos.05) und der Taste für die Auswahl des Zusatzmaterials/Schutzgas (Pos.04) werden die entsprechende Dicke des Materials sowie das entsprechende Schutzgas ausgewählt. Falls für die eingestellte Kombination kein entsprechendes Programm existiert, leuchten auf dem Display (Pos.09 &...
Vorbereitung des Gerätes zum Schweißen 7. Vorbereitung des Gerätes zum Schweißen 7.1 Netzanschluss Die CPTX 400/400w/450w Synergy Schweißgeräte sind mit einem Anschlusskabel und Standardstecker für 3x400V und 50Hz ausgerüstet und können an jede, für diese Spannung ausgelegte Steckdose mit entsprechenden Schutzkontakten angeschlossen werden. 7.2 Gasflasche Die Gasflasche mit der zugehörigen Kette befestigen.
Schweißen 7.6 Auswahl der entsprechenden Vorschubrollen Der Vorschubmechanismus ist mit 4 Rollen ausgestattet. Bei der Lieferung sind Rollen mit V- Nut mit einem Durchmesser von Ø 1,0-1,2 mm eingebaut. Bei der Änderung des Drahtdurchmessers müssen Sie auch die entsprechende Nut wechseln. Für Stahl und CrNi werden Rollen mit V-Nut genutzt.
Schweißen 8.1 Das Einstellen des Schweißstroms Der Schweißstrom wird durch das Drehen der Stufenschalter wie folgt eingestellt: Drehen nach rechts = Erhöhung des Schweißstroms Drehen nach links = Reduzierung des Schweißstroms 8.2 – 2T – (2-Takt Funktion) Wählen Sie mit dem Schalter auf der Frontplatte die 2-Takt Funktion aus. Durch Drücken und Halten des Brennertasters beginnt das Gerät zu schweißen.
Schweißen 8.6 Automatischer Softstart Bei einer ausreichenden Drahtgeschwindigkeit (min.0, 5 m/min) schaltet sich der Softstart automatisch ein. 8.7 Anti-Stick-Funktion Bei einer ausreichenden Drahtgeschwindigkeit schaltet sich die Anti-Stick-Funktion automatisch ein. Warnung: Während des Schweißvorgangs darf der Schalter für die Schweißstromregulierung nicht umgeschaltet werden. Die Seitentür und der Deckel der Maschine dürfen während des Schweißens nicht geöffnet oder entfernt werden.
Hilfsmittel zum Schweißen 9.2 Schweißparameter Warnung Die Angaben in den folgenden Tabellen sind nur Beispielwerte!!! Die optimalen Parametereinstellungen sind immer abhängig von der jeweiligen Schweißform und der Position des Werkstücks. 1. Beispiele für die Schweißparameter mit CO Kehlnaht Blech- Naht- Schweißdraht- Schweiß-...
Page 25
Hilfsmittel zum Schweißen Kehl Naht in der Position „PA“ (nach DIN EN ISO 6947) Schweiβdraht- Schweiβ- Schweiβ- Blech- Naht- Lichtbogen- Gasmenge stärke länge durchmesser strom spannung geschwindihkeit (l/min) t (mm) l (mm) (mm) (cm/min) 2,5 – 3,0 0,9 – 1,0 70 - 100 18 - 19 50 - 60...
Page 27
Hilfsmittel zum Schweißen 2. Beispiele für die Schweißparameter mit CO und Fülldraht: Kehl Naht Schweiβdraht- Schweiβ- Länge Lichtbogen- Schweiβtrom (A) durchmesser geschwindigkeit l (mm) spannung (V) (mm) (cm/min) 3. Beispiele für die Schweißparameter beim MAG-Kurzlichtbogen: Material: Stahl; Gas: Mischung Ar + CO (10-15l/min.) Schweiβdraht Schweiβ-...
Schweißfehler 10. Schweißfehler Fehler Beschreibung Mögliche Ursache Ungleichmäßige Gasabdeckung Empfehlung: 8-10l/min. Schmutz auf dem Poren Werkstück(Fett, Rost, etc.) Zu große Distanz zwischen Brenner und Werkstück oder falsche Handhabung des Brenners Zu hohe Schweißgeschwindigkeit Nicht ausreichende Materialmenge Zu geringer Schweißstrom Ungleichmäßige Führung des Brenners Schlechte Anbindung Zu geringer Schweißstrom...
Wartung und Dienstleitung 11. Wartung Unter normalen Arbeitsbedingungen benötigen die CPTX Schweißgeräte sehr geringen Instandhaltungsaufwand. Um eine langjährige Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie auf folgende Aspekte achten: Zeitweilig muss das Gerät mit Druckluft ausgeblasen werden. Einmal im Jahr müssen die Schweißkabelverbindungen mit der Sekundärwicklung und die Verbindung der Erdklemme überprüft und getestet werden.
Fehlersuche und Problembehebung 13. Fehlersuche und Problembehebung Fehler Ursache Behebung Die Netzleitung ist beschädigt Die Netzleitung überprüfen Die Netzsicherungen sind Die Sicherungen auswechseln Nach dem durchgebrannt Einschalten funktioniert Der Ein/Aus Schalter des das Gerät nicht Den Schalter auswechseln Geräts ist beschädigt Der Schweißtransformator Den Transformator ist beschädigt...
Page 31
Fehlersuche und Problembehebung Gasflasche leer Gasflasche wechseln Gasdruckminderer defekt Gasdruckminderer tauschen Kein Schutzgas Gasschlauch nicht montiert Gasschlauch montieren Alle anderen Funktionen oder schadhaft oder tauschen vorhanden Schweißbrenner defekt Schweißbrenner wechseln Gasmagnetventil defekt Gasmagnetventil tauschen Falsche Schweißparameter Einstellungen überprüfen Guten Kontakt zum Masseverbindung schlecht Werkstück herstellen Druckminderer, Gasschlauch,...
Page 32
Fehlersuche und Problembehebung Bremse zu stark eingestellt Bremse lockern Bohrung des Passendes Kontaktrohr Kontaktrohres zu klein verwenden Unregelmäßige Drahtförderseele im Drahtförderseele auf Knicke, Drahtgeschwindigkeit Schweißbrenner defekt Verschmutzung, etc. prüfen Drahtvorschubrollen für Passende verwendeten Schweißdraht Drahtvorschubrollen nicht geeignet verwenden Falscher Anpressdruck der Anpressdruck optimieren Drahtvorschubrollen Schweißbrenner wird...
Foreword Foreword Thank you for choosing our product. Your new welding equipment from the company OTC DAIHEN EUROPE GmbH offers you the highest quality and latest technology. To exploit the full capabilities of this device and to enjoy it for many years, please read these instructions carefully before connecting and commissioning the device.
Page 45
Foreword Electric and Magnetic Fields During the operations of the welding machine an electromagnetic field (EMF) can be created and may caused health problems. The operator is responsible for the proper installation and use of the device according to the manufacturer’s instructions.
Regulations for the prevention of accidents 1. Regulations for the prevention of accidents The use of welding equipment and welding itself are always associated with a certain security risk. Therefore each set up and operation of the device assumes that the instruction manual is understood and complied.
Regulations for the prevention of accidents 1.2 Operator protection All people must be protected during the welding process, with appropriate measures against UV radiation, noise, heat and gas pollutants emitted during welding. Never expose yourself to the influences of arc and the hot metal slag without a protective mask and appropriate protection.
Regulations for the prevention of accidents 1.4 Risk of poisoning Gases and fumes that are harmful when inhaled for a longer time can be released while welding. Because of this, the following safety guidelines have to be observed: Ensure that you have adequate ventilation for the work area. ...
Regulations for the prevention of accidents 1.6 Transport of the power source The unit is generally suitable for transport. The following requirements must be made to ensure an ease transport: The device may only be lifted and transported with the provided handle. ...
Description and Construction of the welding equipment Dust and cooling system: The device has to be positioned in a way that sufficient air can flow through the cooling fins and the cooling channels. The unit adjusts the cooling system automatically! Please pay attention, that no metal dust can be sucked.
Execution of the instruments 4. Execution of the instruments 4.1 The housing The housing is made from high quality steel. The door on the side can be opened easily so that a smooth change of the wire spool is possible. 4.2 The transformer The CPTX400/400w/450w Synergy includes a motor insulation class "F"...
Specifications 5. Specifications CPTX 400 CPTX 400w CPTX 450w Item Synergy Synergy Synergy Main voltage 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz 3x400V/50 Hz Actual power output max. 22,1 kVA 22,1 kVA 26,3 kVA Fuse 25 AT 25 AT 35 AT 17,5 – 54 V 17,5 –...
Function description 6. Description of the functions (CPTX 400/400w/450w Synergy) Pos. Description Function Switch ON/OFF Turnes the maschine on and off. Step switch Rough adjustment of the welding current. Step switch Fine adjustment of the welding current. Button “Material”, to choose the LED shows the currently selected welding parameters material and the shielding gas.
Page 55
Function description Indicator of the actual/nominal welding voltage. Voltmeter In addition: Indicator of the breaks for the spot- and interval-welding (every 2 seconds). Indicator of the actual/nominal welding current. Welding current display When the device is switched on, the set welding wire speed is displayed for 2 seconds.
Function description 6.1 Choise of the welding mode Function Manual settings Synergic program 2-stroke-mode LED: LM1 LED: LM5 + M1 4-stroke-mode LED: LM2 LED: LM5 + LM2 LED: LM1 + LM3 Spot-welding Interval-welding LED: LM1 + LM4 2-stroke-mode Interval-welding LED: LM2 + LM4 4-stroke-mode 6.2 Overview of the synergic programs G3/4Si1...
Page 57
Function description 4. Program setting: By pressing the button for the wire selection (Pos.05) and the button for the material/shielding gas selection (Pos.04) you can choose the thickness of your material and the corresponding shielding gas. If there doesn’t exist a corresponding program for your chosen combination, each display (Pos.09 &...
Preparations for welding 7. Preparations for welding 7.1 Power connection The CPTX 400/400w/450w Synergy welder are equipped with a standard cable and plug for 3x400V and 50Hz, and can be connected to any, for this voltage designed socket contacts which are connected with appropriate protection. 7.2 Gas cylinder Attach the gas cylinder with the chain at the rear of the unit.
Welding 7.4 Selection of the appropriate feed rolls The feed mechanism is equipment with 4 rolls. Upon delivery rolls with V-groove with a diameter of 1.0-1.2 mm are attached. With the change of the wire diameter you have to replace a corresponding groove. For steel and CrNi rolls with V-groove are used. If you want to weld with flux cored wire you have to use rolls with a U-groove.
Welding 8.2 – 2T – (2-stroke mode) Please choose the 2-stroke mode with the switch on the front panel. Pressing and holding the torch switch starts the unit to weld on. To stop the welding process, please release the torch switch. 8.3 –...
Page 61
Welding Warning: During the welding process the switch for the regulation of welding current should not be changed. The side door and the top panel of the power source should not be opened or removed during the welding process. When exceeding the set welding time or in case of overheating, the thermostat of the machines switches off automatically (the yellow light is on and only the ventilator is rotating).
Additives for the welding operation 9. Additives for the welding operation 9.1 Preparation of the toes Stainless Carbon steel Shape of seam steel CPTX 400/400w/450w Synergy...
Additives for the welding operation 9.2 Welding parameters Warning The information in the tables below are for example purposes only! The optimum parameter settings are always depending on the weld shape and the position of the workpiece. 1. Examples for the welding parameters with CO ...
Page 64
Additives for the welding operation Corner weld in position „PA“ (after DIN EN ISO 6947) Thickness Diameter of Welding Welding Flow Arc voltage of the steel length the welding current speed t (mm) l (mm) wire (mm) (cm/min) (l/min) 2,5 –...
Page 65
Additives for the welding operation Welding of on side- and double undercuts Thick- Diameter ness of the Shape Welding Welding speed Flow Co Laps of the g (mm) welding (mm) current voltage (cm/min) (l/min) steel wire (mm) t(mm) Overlap welds Thickness Diameter of the Welding...
Page 66
Additives for the welding operation 2. Examples for the welding parameters with CO and cored wire: Corner welding Diamter of the Length Welding current Welding speed welding wire Arc voltage (V) l (mm) (cm/min) (mm) 3. Examples for the welding parameters for the MAG-short-circuit arc: ...
Welding defects 10. Welding defects Defect Description Possible causes Irregular flow of the gas. Suggestion: 8-10l/min. No or too less shielding gas. Porosities Dirt on the Workpiece (grease, rust, etc.). To long distance between the welding torch and the workpiece or mishandling of the welding torch.
Maintenance and Service 11. Maintenance Under normal operating conditions the CPTX 400/400w/450w Synergy requires very little maintenance operations. To ensure a longtime durability, you should pay attention to the following aspects: Temporary the device must be blown out with compressed dry air. ...
Troubleshooting 13. Troubleshooting Failure Cause Repair The power line Check the power line is damaged The fuses are blown Replace the fuses After switching on, the power source doesn’t work The On/Off switch is Replace the On/Off switch damaged The welding transformer is Replace the welding damaged transformer...
Page 70
Troubleshooting Gas cylinder is empty Change the gas cylinder Gas pressure regulator Change the gas pressure is defect regulator No shielding gas Gas hose not installed Install or change the All other functions available or defect gas hose Welding torch defect Change the welding torch Gas valve defect Change the gas valve...
Page 71
Troubleshooting Brake is set too tight Loose the brake Whole of the contact tip to Use an appropriate small contact tip The wire liner in the torch is Check the wire liner for Irregular wire speed broken breaks, dirt, etc. Wire feed rolls used for Use suitable wire feed rollers welding wire is not suitable...
Spare part list CPTX 400w Synergy 15. Spare part list CPTX 400w Synergy* Figure 2 Figure 1 Figure 3 Figure 4 CPTX 400/400w/450w Synergy...
Page 76
Spare part list CPTX 400w Synergy CPTX 400w Figure Pos. Description Synergy Switch ON/OFF 0073-04-0001 0073-04-0003 Stepping switch 1-3 Stepping switch 1-10 0073-04-0002 LED-lamps 0072-04-0004 Label of the front panel 0406-04-0006 Potentiometer-Button 0403-04-0002 Potentiometer -Button 0403-04-0004 Main cable 0071-04-0014 Quick connector 0071-04-0016 Electrical socket 0071-04-0010...
Page 77
Spare part list CPTX 400w Synergy Side cap right 0310-04-0023 Cable discharger PG21 0407-04-0003 Power cable 0050-04-0064 Side cap left 0310-04-0024 Side door 0310-04-0026 Stopping device 0501-04-0001 Fuse Housing GU4/GE3 0305-04-0001 0075-04-0001 Fuse 1AT Fuse 2AT 0075-04-0002 0075-04-0003 Fuse 3,15 AT 0073-04-0009 Feeler SLK Feed mechanism motor...
Need help?
Do you have a question about the Synergy CPTX 400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers