Download Print this page
Simplicity 1695821 Operator's Manual
Simplicity 1695821 Operator's Manual

Simplicity 1695821 Operator's Manual

Walkbehind snowthrower

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
en
Manual de l'opérateur
fr
Walkbehind Snowthrower
Mfg. No.
Description
1695821
Dual Stage Snowthrower, 11.5 TP, 24 Inch
1750590
Revision A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Simplicity 1695821

  • Page 1 Operator’s Manual Manual de l’opérateur Walkbehind Snowthrower Mfg. No. Description 1695821 Dual Stage Snowthrower, 11.5 TP, 24 Inch 1750590 Revision A...
  • Page 2 www.simplicitymfg.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Thank you for purchasing this quality-built SIMPLICITY snowthrower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the SIMPLICITY brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your SIMPLICITY product will pro- vide many years of dependable service.
  • Page 4: Operator Safety

    OPERATOR SAFETY Hazard Symbols and Meanings Thrown Fire Protection Objects Rotating Impeller Shock Moving Explosion Parts Surface Toxic Rotating Kickback Fumes Auger Safe Distance Hazardous Rotating Chemical Rotating Protection Parts Gears Control Symbols on Equipment Engine Stop Discharge Traction Chute Fuel Slow Control...
  • Page 5 OPERATOR SAFETY Safety Alert Symbol and Signal Words Read the Manual DANGER The safety alert symbol and signal word (DANGER, WARNING, CAUTION, or NOTICE) is used to indicate the likelihood Read, understand, and follow all the and potential severity of personal injury and/or damage to the instructions on the snowthrower and in the product.
  • Page 6 OPERATOR SAFETY Operation and Equipment Safety Fuel Handling DANGER DANGER This snowthrower is only as safe as the Fuel and its vapors are extremely flammable operator. If it is misused, or not properly and explosive. Always handle fuel with extreme maintained, it can be dangerous.
  • Page 7 OPERATOR SAFETY Moving Parts Children DANGER DANGER Keep hands, feet, and clothing away from Tragic accidents can occur if the operator is rotating parts. Rotating parts can contact or not alert to the presence of children. Children entangle hands, feet, hair, clothing, or are often attracted to the unit and the accessories.
  • Page 8 OPERATOR SAFETY Engine Safety (Continued) Maintenance and Storage WARNING WARNING Starting engine creates sparking. This snowthrower must be properly maintained to ensure safe operation and performance. Sparking can ignite nearby flammable gases. Failure to observe the safety instructions in this Explosion and fire could result.
  • Page 9 OPERATOR SAFETY Look for this symbol to indicate important safety WARNING: If any safety decals become worn or precautions. This symbol indicates: “Attention! damaged and cannot be read, order replacement Become Alert! Your Safety Is At Risk.” decals from your local dealer. Before operating your snowthrower, read the safety decals as shown on your snowthrower.
  • Page 10: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS Snowthrower Controls Figure 2 SNOWTHROWER CONTROLS C. Chute Rotation Crank — Used to rotate the discharge chute to the left or right. A. Speed Select Lever — Allows the operator to use one of six (6) forward and two (2) reverse speeds (see Figure 2). To D.
  • Page 11 FEATURES AND CONTROLS STOP Engine Controls Figure 3 SNOWTHROWER CONTROLS (Continued) D. Safety Key — Must be inserted to start engine. Pull out to stop. Do not turn safety key. G. Clean-Out Tool — Used to remove snow and debris from the discharge chute and the auger housing.
  • Page 12: Operation

    OPERATION BEFORE OPERATING SNOWTHROWER NOTE: This snowthrower was shipped WITH OIL in the engine. See Check the Oil (Before Starting Engine) ■ ■ Check the fasteners. Make sure all fasteners are tight. instructions in this section before starting engine. ■ ■ On electric start models, the unit was shipped with the starter cord plugged into the engine.
  • Page 13 OPERATION 3. Push the deflector control lever (B) forward or pull back to STOP THE SNOWTHROWER control the angle of the chute deflector. See Discharge 1. Release the auger control lever (C, Figure 4). Chute and Deflector in this section. 2.
  • Page 14 OPERATION DISCHARGE CHUTE AND DEFLECTOR Discharge Chute Rotation (Left/Right) 1. Turn the chute rotation crank (A, Figure 6) clockwise to rotate chute to the right. 2. Turn the chute rotation crank counterclockwise to rotate chute to the left. 3. After the desired position is obtained, release the crank. Chute Deflector (Up/ Down) 1.
  • Page 15 OPERATION FUEL RECOMMENDATIONS ADDING FUEL Fuel must meet these requirements: WARNING: • Clean, fresh, unleaded gasoline. Fuel and its vapors are extremely flammable and • A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, explosive. see below. Fire or explosion can cause severe burns or death. •...
  • Page 16 OPERATION START THE ENGINE 4. Insert the safety key (A, Figure 9) into the safety key slot and push fully in to the RUN position. Be sure that engine oil is at FULL mark on the oil fill cap/dipstick. 5. Turn the choke knob (B) fully clockwise if engine is cold. The snowthrower engine is equipped with an AC electric starter and recoil starter.
  • Page 17 OPERATION 9. Electric Start: Depress the starter push button (A, Figure 11). After you start the engine, first disconnect the extension cord from the wall receptacle and then from the power cord receptacle (B). Starting with Electric Start Figure 11 Starting with Cord Handle Figure 10 IMPORTANT: To extend the life of the starter, use short starting...
  • Page 18 OPERATION CLEAR A CLOGGED DISCHARGE CHUTE OPERATING TIPS 1. Most efficient snowthrowing is accomplished when snow is removed immediately after it falls. DANGER: Hand contact with the rotating impeller inside the discharge chute is the most common cause of injury 2.
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE CHART SNOWTHROWER ENGINE After Each Use First 5 Hours Remove the snow and slush off snowthrower to prevent Change engine oil freezing of controls Every 8 Hours or Daily Every 8 Hours or Daily Check engine oil level Perform snowthrower safety tests Every 50 Hours or Annually * Every 25 Hours or Annually *...
  • Page 20 MAINTENANCE ENGINE MAINTENANCE Check Crankcase Oil Level - Before starting engine and after each 8 hours of continuous use. Add the recommended motor oil as required. Full NOTE: Over filling the engine can affect performance. Tighten the oil fill cap securely to prevent leakage. Change Oil - Every 50 hours of operation or at least once a year, even if the snowthrower is not used for fifty hours.
  • Page 21 MAINTENANCE ADJUST SKID HEIGHT AUGER CONTROL CABLE ADJUSTMENT WARNING: Always turn unit off, remove ignition key, and WARNING: Do not over-tighten, as this may lift the disconnect the spark plug wire before making any lever and cause the auger drive to be engaged repairs or adjustments.
  • Page 22 MAINTENANCE AUGER SHEAR PIN REPLACEMENT The augers are secured to the auger shaft with special shear pins that are designed to break if an object becomes lodged in the auger housing. Use of a harder grade shear pin will reduce the protection provided by the shear pin.
  • Page 23 MAINTENANCE STORAGE 6. Make sure all nuts, bolts, and screws are securely fastened. Inspect all visible moving parts for damage, breakage, and wear. Replace if necessary. WARNING: Never store the engine, with fuel in the tank, 7. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly indoors or in a poor ventilated enclosure where fuel before painting.
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Auger does not stop Free-Hand™ control is Release both auger control and traction/Free-Hand™ control within 5 seconds after ACTIVE. levers to stop auger. right control lever is Free-Hand™ control is See authorized dealer. released. not working correctly (fails Safety Test 3).
  • Page 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM LOOK FOR REMEDY Snowthrower forward Traction control out of See authorized dealer. and reverse motion adjustment (fails Safety does not stop when Test 2). traction control lever is released. Snowthrower veers to Tire pressure not equal. Check tire pressure. one side.
  • Page 28: Specifications

    SPECIFICATIONS Model No. 1695821 ENGINE: Brand Briggs & Stratton Model Series Snow Series Gross Torque* 11.50 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle - OHV Displacement 15.2 cu in. (249 cc) Starting System Recoil, 110V Electric with Cord Alternator 60W AC...
  • Page 29 TABLE DES MATIÈRES CONTENU Sécurité de l’opérateur....................4 Fonctions et commandes ..................10 Fontionnement......................12 Entretien ........................19 Dépannage ........................24 Garanties ........................26 Spécifications ......................28 Généralités Merci d’avoir acheté cette souffleuse à neige construit avec la qualité SMIPLICITY. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confiance dans la marque SMIPLICITY.
  • Page 30 SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Renseignements et symboles de danger Protection Objets Feux des yeux projetés Impulseur rotatif Choc Pièces Explosion amovibles Surface chaude Vapeurs Effet de Tarière toxiques recul rotative Distance de sécurité Produits Protection chimiques Pièces Engrenages des oreilles dangereux tournantes rotatifs Symboles de commande sur l’équipement...
  • Page 31 SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Symboles de sécurité et mots indicateurs Lecture du manuel DANGER Le symbole d’alerte de sécurité et mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE ou AVIS) sont Lisez, comprenez et suivez toutes les utilisés pour indiquer la probabilité ou potentiel de la gravité de instructions sur la souffleuse à...
  • Page 32 SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité de l’équipement et de son fonctionnement Manipulation de carburant DANGER DANGER Cette souffleuse à neige est aussi sûre que son Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement utilisateur puisse l’être. Si mal utilisé ou mal inflammables et explosifs. Veuillez bien prendre entretenu, ceci peut être dangereux.
  • Page 33 SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Pièces en mouvement Enfants DANGER DANGER Gardez les mains, les pieds et les vêtements loin Des accidents tragiques peuvent se produire des pièces rotatives. Les pièces rotatives peuvent lorsque l’opérateur n’est pas averti de la contacter ou enchevêtrer les mains, les pieds, les présence d’enfants.
  • Page 34 SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Sécurité du moteur (suite) Entretien et remisage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La mise en marche du moteur créée une gerbe Cette souffleuse à neige doit être proprement d’étincelles. entretenue pour assurer un fonctionnement et une performance en toute sécurité. La faillite L’étencelle peut mettre le feu au gaz d’observer les instructions de sécurité...
  • Page 35 SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Repérer ce symbole indiquant des précautions de AVERTISSEMENT : Si n’importe quelle décalcomanie sécurité importantes. Ce symbole indique : « Attention ! de sécurité devient usée ou endommagée et ne peut Faites attention ! Votre sécurité est en situation de être lu, commandez des décalcomanies de risque.
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Commandes de souffleuse à neige Figure 2 COMMANDES DE SOUFFLEUSE À NEIGE C. Manivelle de rotation de goulotte — Sert à faire pivoter la goulotte d’éjection vers la gauche ou vers la droite. A. Levier de sélection de vitesse — Permet à l’opérateur d’utiliser une des six (6) vitesses de marche avant et deux (2) D.
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES STOP Commandes du moteur Figure 3 COMMANDES DE SOUFFLEUSE À NEIGE (suite) D. Clé de sécurité — Doit être insérée pour faire démarrer le moteur. La retirer pour arrêter. Ne pas tourner la clé de G. Outil de dégagement — Sert à dégager la neige et les sécurité.
  • Page 38 FONCTIONNNEMENT REMARQUE : Cette souffleuse à neige a été expédiée AVEC AVANT UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE DE L’HUILE dans le moteur. Voir les instructions Vérifier ■ Vérifier les fixations. S’assurer de bien serrer toutes les l’huile (avant de démarrer le moteur) dans cette section avant fixations.
  • Page 39 FONCTIONNNEMENT ARRÊT DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE 3. Faire avancer le levier de commande de déflecteur (B) ou le reculer pour contrôler l’angle du déflecteur de goulotte. Voir 1. Relâcher le levier de commande de tarière (C, Figure 4). Goulotte d’éjection et déflecteur dans cette section. 2.
  • Page 40 FONCTIONNNEMENT GOULOTTE D’ÉJECTION ET DÉFLECTEUR Rotation de la goulotte d’éjection (gauche et droite) 1. Tourner la manivelle de rotation de goulotte (A, Figure 6) dans le sens des aiguilles d’une montre pour tourner la goulotte vers la droite. 2. Tourner la manivelle de rotation de goulotte dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour tourner la goulotte vers la gauche.
  • Page 41 FONCTIONNNEMENT RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE AJOUTER DU CARBURANT CARBURANT AVERTISSEMENT : Le carburant doit répondre à ces exigences : Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement • Essence sans plomb, propre et récemment achetée. inflammables et explosifs. • Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON). Utilisation en haute Un incendie ou une explosion peut provoquer des altitude, voir ci-dessous.
  • Page 42 FONCTIONNNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR 4. Insérer la clé de sécurité (A, Figure 9) dans la fente de clé et enfoncer complètement en position FONCTIONNEMENT. S’assurer que le niveau de l’huile moteur se trouve au repère FULL (Plein) sur la jauge/bouchon de remplissage d’huile. La 5.
  • Page 43 FONCTIONNNEMENT 9. Démarrage électrique : Appuyer sur le bouton-poussoir (A, Figure 11). Une fois le moteur démarrer, déconnecter d’abord la rallonge de la prise murale et ensuite de la prise du cordon d’alimentation (B). Démarrage avec démarreur électrique Figure 11 IMPORTANT : Pour prolonger la durée de vie du démarreur, Démarrage avec poignée de cordon Figure 10...
  • Page 44 FONCTIONNNEMENT DÉGAGEMENT D’UNE GOULOTTE D’ÉJECTION CONSEILS DE FONCTIONNEMENT COLMATÉE 1. La souffleuse à neige fonctionne le plus efficacement lorsque la neige est dégagée juste après être tombée. DANGER : le contact des mains avec la turbine rotative 2. Pour un dégagement de neige complet, chevaucher à...
  • Page 45 ENTRETIEN TABLEAU DE MAINTENANCE MOTEUR SOUFFLEUSE À NEIGE Les 5 premières heures Après chaque utilisation Changer l’huile du moteur Retirer la neige et débourber la souffleuse à neige pour éviter le gel des commandes Toutes les 8 heures ou chaque jour Toutes les 8 heures ou chaque jour Vérifier le niveau d’huile du moteur Effectuer les tests de sécurité...
  • Page 46 ENTRETIEN ENTRETIEN DU MOTEUR Vérifier le niveau d’huile dans le carter du moteur – Avant de faire démarrer le moteur et après toutes les 8 heures d’utilisation continue. Ajouter l’huile moteur recommandée le cas échéant. REMARQUE : Un trop-plein du moteur risque d’en affecter Plein sa performance.
  • Page 47 ENTRETIEN RÉGLAGE DU CÂBLE DE COMMANDE DE LA RÉGLAGE DE HAUTEUR DES PATINS TARIÈRE AVERTISSEMENT : Toujours arrêter l’unité, retirer la clé de contact et déconnecter le fil de bougie avant AVERTISSEMENT : Ne resserrez pas trop, car ceci peut lever le d’effectuer des réparations ou des réglages.
  • Page 48 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA GOUPILLE DE CISAILLEMENT DE LA TARIÈRE Les tarières sont fixées à l’arbre de tarière avec des goupilles de cisaillement spéciales conçues pour se casser si un objet venait se loger dans le logement de tarière. L’emploi d’une goupille de cisaillement plus dure diminuera la protection fournie par la goupille de cisaillement.
  • Page 49 ENTRETIEN REMISAGE POUR HORS SAISON 6. S’assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés. Inspecter chaque pièce en mouvement visible pour AVERTISSEMENT : Ne jamais remiser le moteur, avec tout dégât, cassure ou usure. Remplacez, le cas échéant. del’essence dans le réservoir, à...
  • Page 50 DÉPANNAGE PROBLÈME VÉRIFIEZ QUE SOLUTION La tarière s’arrête dans les 5 La commande Free-Hand™ est Relâchez à la fois la commande de tarière et les secondes suivant le ACTIVE. leviers de commande de traction/Free-Hand™ pour relâchement du levier de arrêter la tarière. commande droit.
  • Page 51 DÉPANNAGE PROBLÈME VÉRIFIEZ QUE SOLUTION La souffleuse à neige en Commande de traction déréglée Consultez un revendeur agréé. marche avant ou arrière ne (ne réussit pas à passer le test s’arrête pas quand le levier de sécurité 2). de commande de traction est débrayé.
  • Page 54 SPÉCIFICATIONS Modèle nº 1695821 MOTEUR : Marque Briggs & Stratton Séries de modèle Snow Series Couple de serrage net 11,50 T.P. à 3060 tr/min Type 4-cycle - OHV Cylindrée 249 cc (15,2 po Système de démarrage Lanceur électrique 110 V avec cordon...
  • Page 56 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 1-800-837-6836 www.simplicitymfg.com...