Page 1
Invacare® Robin® Robin®, Robin® Mover en Ceiling Hoist Service Manual ......3 da Løftemotor...
Page 2
Med enerett. Det er forbudt å republisere, kopiere eller endre hele eller deler av denne veiledningen uten at det på forhånd er innhentet skriftlig tillatelse fra Invacare. Varemerker er angitt med ™ og ®. Alle varemerker eies av eller lisensieres til Invacare Corporation eller tilhørende datterselskaper med mindre annet er angitt.
Indicates a hazardous situation that could result the safety instructions. in damage to property if it is not avoided. Find the user manual on Invacare’s website or contact your Tips Invacare representative. See addresses at the end of this Gives useful tips, recommendations and document.
Page 5
General The information contained in this document is subject to change without notice. 1586747-C...
Robin® Mover CAUTION! Compatibility of slings and spreader bars / strap hooks Invacare uses a "Loop and Coat Hanger Spreader Bar / Strap Hook System" as do many other manufacturers. Therefore other suitable patient transfer systems (slings), manufactured by other companies, can be used on the Invacare patient lift range as well.
– Slings for amputee – Slings for walking training 2.3 Spare parts An electronic spare parts catalogue is available on Invacare’s website. If you don’t have access, contact your Invacare representative (see addresses at the end of this manual) for a printed spare parts catalogue.
Invacare® Robin® 1. To install the trolley, remove the end stop that is 3 Service attached to the rail system. In some countries/ local areas, there is a 3.1 Installing the ceiling hoist to the rail system demand for double securing of the end stops. If Robin®requires a trolley, guiding the ceiling hoist in the rail...
Service 4. Locate the hoist trolley at the Ø 32 mm round recess If there is excessive resistance, or if the trolley in the rail. unintentionally rolls by itself due to imbalance in the rail suspensions, adjust the friction brake using a 4 mm Allen key.
Invacare® Robin® 3. Install the end stop. Tighten the bolt to 30 Nm. 4. If too much resistance is experienced when the hoist is pulled, or the hoist moves too freely and unintentionally, adjust the friction brake. 5. Connect the hand control.
Service 1. Lift the hoist slightly and push the suspension pin out 3. Slide the wheels of the hoist out of the rail. of its holder in the trolley. 2. Turn the hoist by 90 degrees and pull it out of the trolley.
Page 12
Invacare® Robin® When replacing the battery or performing service, it is also necessary to remove the hoist from the rail motor. a. Remove the screws securing the plastic shells from the rail motor. d. Separate the rail motor from the hoist.
Service 3.3 Replacing the hand control Tools: Screw driver, slotted 1. Remove protection caps A. Use fingers or, if required, 1. Slide and hold locking lever A away from the aperture use a screw driver carefully. 2. Untighten screws B, using a screw driver. 2.
Invacare® Robin® 3. Remove hoist from track. Refer to 3.2 Dismounting the 11. Insert a new strap through guide cylinder and assemble ceiling hoist, page 10. using the strap retaining bolts (Torque: 4 Nm). Make 4. Remove the cover. Refer to 3.4 Removing the hoist sure that the new strap is fed over the slack strap cover, page 13.
1. Unplug the wires A. 2. Remove the battery pack B. 3. Insert a new battery pack. Use only Invacare recommended batteries. 4. Plug in the wires A. 5. Re-assemble the hoist and reset the emergency stop. 1586747-C...
Invacare® Robin® 3.8 Replacing the fuse 1. Remove the battery. Refer to steps 1 and 2 in chapter 3.6 Replacing the battery, page 14. CAUTION! 2. Remove all plugs B, C, D, E and F from the PCB A. Static electricity can damage the PCBs inside the 3.
Service 4. Insert new fuse. 3. Using a cloth, protect the solenoid plunger whilst clamping with grips at the same time. Make sure only a fuse with correct rating 10A Using a 7 mm spanner raise the nut A by turning 250V slow blow is used.
Invacare® Robin® 3.10 Adjusting Loose Strap Switch 1. Place the hoist on a surface (such as the corner of a table) so that the hoist is supported yet the straps and CAUTION! hand control are free hanging. Ensure the hoist is safe Static electricity can damage the PCBs inside the and cannot slip/fall of the table.
Service 3.11 Replacing the Twin Speed Switch 4. Adjust tension on the slack strap wire: CAUTION! Static electricity can damage the PCBs inside the hoist. Before working in the inside of the hoist: – Pull the red emergency strap to turn off the hoist.
Invacare® Robin® 3.12 Replace Contact Disc for Robin® Mover 1. Place the hoist on a surface (such as the corner of a table) so that the hoist is supported yet the straps and CAUTION! hand control are free hanging. Ensure the hoist is safe Static electricity can damage the PCBs inside the and cannot slip/fall of the table.
Page 21
Service 1. Remove the cable tie A. 5. Fit the new self adhesive tape E and the new contact 2. Remove the contact disc cables B from the Mover PCB, disc C. using a terminal screwdriver. Note brown cable top and blue cable bottom.
If the ceiling hoist will not be used for more than It is not possible to use the hoist while the battery 4 weeks, Invacare recommends disconnecting the is charging. charger and pulling the emergency stop.
Maintenance a few lifts, but we recommend to exercise the battery as for nickel-cadmium cells work acceptably for nickel-metal soon as possible afterwards. hydride cells. Exercise of the battery can be done by charging and discharging the hoist completely several times. 1.
Invacare® Robin® capacity. Use good inventory practices (first in, first out ) to reduce time cells spend in storage. 4.2.4 Storage Humidity Leakage and rusting of metal parts are accelerated in high humidity environments, especially those with correspondingly high temperatures. The recommended humidity level for battery storage is a maximum of 60% RH.
Maintenance 4.3 Safety Inspection Checklist Check the lock fixtures: – secure to tracking IMPORTANT! – each claw moves independently – Perform this inspection every 12 months. – correctly aligned with tracking slots – The frequency of inspection must be increased, –...
Invacare® Robin® Electrical connections Check that all cables are intact. Check for rupture on cables and on isolation. Check micro switches for clamping and mechanical function. Check the charger for damage / function. Check hand control for damage and function. Make sure that the hand control is connected correctly.
Troubleshooting 5 Troubleshooting 5.1 Troubleshooting Table SYMPTOMS PROBLEM SOLUTION Ceiling hoist does not respond to the hand Emergency stop activated Reset the emergency stop. (Refer to user control’s buttons and up/down buttons on manual) the ceiling hoist are not responding. System does not have power or battery Charge the battery or use the emergency is discharged...
Page 28
The emergency strap does not turn hoist Contact an Invacare representative for repair. The emergency strap does not lower the Hoist requires service. Contact an Invacare representative for hoist. repair. If problems are not remedied by the suggested means, contact an Invacare representative. 1586747-C...
Troubleshooting 5.2 Indicator light and audio signal 5.3 Checking Loose Strap Function A correctly adjusted loose strap switch ensures that the Hoist straps stop lowering when they touch an obstruction. Status Indicator light Audio signal 1. With the ceiling hoist remaining on the track, check Off / Stand by there are no obstructions under either strap hook.
Invacare® Robin® 5.5 Taking Voltage Readings Read Feeding Voltage Take voltage feeding the Read Feeding Voltage hoist mover PCB. (Robin® Take battery voltage feeding Mover only) PCB. Expected result: 23 to 29 V Expected result: 23 to 29 V Take voltage feeding the...
Page 31
Troubleshooting Read Feeding Voltage Take voltage feeding the trolley mover motor whilst pressing the LEFT or RIGHT button on the hand control. (Robin® Mover only) Expected result: 23 to 29 V Take voltage feeding the solenoid whilst pressing the LEFT or RIGHT button on the hand control.
Invacare® Robin® Angular installation is used when the rail has to be installed 6 Technical Data in other angles than 90°. 6.1 The rail system 6.2 Dimensions and weight All rail profiles are manufactured in extruded aluminium. The rails are available with white powder coating.
Technical Data 6.3 Electrical System Charger During charging: 25 – 36 V DC Robin® Robin® Mover Voltage output No-load: 41 V DC Maximum current 0.9 A input 100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz Voltage supply Entire device: IPx4 Protection class IP41 or IP67 (depending on version) Protection class...
Invacare® Robin® 6.5 Electromagnetic compliance (EMC) Basic Compliance Level / information Test Standard Frequency Range EN 61000- Medical Electrical Equipment needs to be installed and used Mains 3-2:2006 + according to the EMC information in this manual. Class A Harmonics...
Du kan finde brugsanvisningen på Invacares hjemmeside VIGTIGT eller ved at kontakte din Invacare-forhandler. Adresserne Angiver en potentielt farlig situation, som kan findes i slutningen af denne manual. resultere i beskadigelse af ejendom, hvis den ikke undgås.
Generelt 1.3 Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Procedurerne i denne servicemanual skal udføres af en specialiseret forhandler eller en kvalificeret servicetekniker. – Undlad at håndtere dette produkt eller nogen former for ekstraudstyr uden først at have læst og forstået denne vejledning og andet instruktionsmateriale som f.eks. brugsanvisninger, installationsmanualer eller instruktionsblade, der leveres sammen med dette produkt eller ekstraudstyret.
Robin® Robin® Mover FORSIGTIG! Sejlenes og løftebeslagenes/stropkrogenes kompatibilitet Invacare® bruger et løftesystem med løkker og bøjle/stropkroge i lighed med mange andre producenter. Derfor kan andre egnede løftesejl, der er fremstillet af andre producenter, også bruges til Invacares løftemotorer. Vi anbefaler dog følgende: –...
– Sejl til gangtræning 2.3 Reservedele Der findes et katalog med elektroniske reservedele på Invacares hjemmeside. Hvis du ikke har adgang, kan du kontakte din Invacare-forhandler (se adresser sidst i denne manual) for at få tilsendt et trykt reservedelskatalog. 1586747-C...
Invacare® Robin® 1. For at montere kørevognen skal du fjerne det endestop, 3 Service der er fastgjort til skinnesystemet. I visse lande/områder er det påkrævet at 3.1 Montering af løftemotoren på dobbeltsikre endestoppene. Hvis der er skinnesystemet monteret en ekstra fastgørelsesskrue, skal du først fjerne denne skrue.
Service 4. Find kørevognen til løftemotoren ved den runde Hvis der er betydelig modstand, eller hvis kørevognen fordybning med en diameter på 32 mm i skinnen. utilsigtet ruller af sig selv på grund af ubalance i skinneophængene, skal du justere friktionsbremsen med en 4 mm unbrakonøgle.
Invacare® Robin® 3. Montér endestoppet. Spænd bolten til 30 Nm. 4. Hvis der opleves for meget modstand, når der trækkes i løftemotoren, eller løftemotoren bevæger sig for frit og utilsigtet, skal du justere friktionsbremsen. 5. Tilslut håndbetjeningen. 2. Indsæt løftemotorens hjul i skinnen.
Service 1. Løft løftemotoren en smule, og før affjedringsstiften ud 3. Skub løftemotorens hjul ud af skinnen. af sin holder og ind i kørevognen. 2. Drej løftemotoren 90 grader, og træk den ud af kørevognen. Fjern kørevognen fra skinnen 1. Fjern endestoppet. 2.
Page 44
Invacare® Robin® Når du udskifter batteriet eller udfører service, er det også nødvendigt at fjerne løftemotoren fra skinnemotoren. a. Fjern de skruer, der holder plastikskallerne fra skinnemotoren på plads. d. Adskil skinnemotoren fra løftemotoren. b. Træk plastikskallerne væk fra hinanden for at fjerne dem fra skinnemotoren.
Service 3.3 Udskiftning af håndbetjeningen Værktøj: Skruetrækker med kærv 1. Fjern beskyttelseshætterne A. Brug fingrene eller – hvis 1. Skub og hold låsehåndtaget A væk fra åbningen C. det er nødvendigt – brug en skruetrækker med stor 2. Træk stikket B ud af åbningen. forsigtighed.
Invacare® Robin® 1. Mens løftemotoren er på skinnen, skal du sænke 11. Indsæt en ny strop gennem styringscylinderen, og saml stropperne til deres laveste punkt med håndbetjeningen. den ved hjælp af stropholdeboltene (moment: 4 Nm). 2. Træk i den røde nødstrop for at udføre et nødstop.
– Der skal bruges en anti-statisk måtte, når du arbejder inden i løftemotoren. 1. Tag kablerne A ud af stikket. 2. Fjern batterisættet B. 3. Indsæt et nyt batterisæt. Brug kun batterier, der anbefales af Invacare. 4. Isæt kablerne A. 5. Saml løftemotoren igen, og nulstil nødstopfunktionen. 1586747-C...
Invacare® Robin® 3.8 Udskiftning af sikringen 1. Tag batteriet ud. Se trin 1 og 2 i kapitel 3.6 Udskiftning af batteriet, side 46. FORSIGTIG! 2. Tag alle stikkene B, C, D, E og F ud af printpladen A. Statisk elektricitet kan beskadige printpladerne 3.
Service 4. Indsæt en ny sikring. 3. Brug en klud til at beskytte solenoidestemplet, mens du klemmer fast med gribeklemmer på samme tid. Sørg for, at der kun anvendes sikringer med den Brug en 7 mm gaffelnøgle til at hæve møtrikken A ved korrekte klassificering (10 A, 250 V, slow blow).
Invacare® Robin® 3.10 Justering af kontakten til løse stropper 1. Placér løftemotoren på en overflade (f.eks. hjørnet af et bord), så løftemotoren støttes, men stropperne og FORSIGTIG! håndbetjeningen samtidig hænger frit ned. Sørg for, Statisk elektricitet kan beskadige printpladerne at løftemotoren er sikker og ikke kan glide/falde ned inden i løftemotoren.
Service 3. Test funktionen til løse stropper. Se kapitel 5.3 Kontrol 5. Test funktionen til løse stropper. Se kapitel 5.3 Kontrol af funktionen til løse stropper, side 61. Denne test kan af funktionen til løse stropper, side 61. Denne test kan udføres, mens løftemotoren stadig er på...
Invacare® Robin® 3.12 Udskiftning af kontaktskive til Robin® 1. Placér løftemotoren på en overflade (f.eks. hjørnet af et bord), så løftemotoren støttes, men stropperne og Mover håndbetjeningen samtidig hænger frit ned. Sørg for, at løftemotoren er sikker og ikke kan glide/falde ned FORSIGTIG! ad bordet.
Page 53
Service 1. Fjern kabelbinderen A. 5. Påsæt ny selvklæbende tape E og den nye kontaktskive 2. Fjern kontaktskivekablerne B fra printpladen med en flad skruetrækker. Bemærk, at oversiden af kablet er brun, og undersiden af kablet er brun. Fremfør kablerne gennem chassispladen. 6.
Det er ikke muligt at bruge personløfteren, mens batteriet oplades. Hvis løftemotoren ikke skal bruges i over fire uger, anbefaler Invacare, at du frakobler opladeren og 1. Færdiggør det igangværende løft trækker i nødstoppet. Hvis det igangværende løft aflader batteriet helt, kan der bruges et eksternt reservebatteri til at forsyne Opladeren er sluttet til strømforsyningen med en...
Vedligeholdelse kapacitet til et par løft, men vi anbefaler, at batteriet aflades situationer fungerer de generelle retningslinjer, der er helt og oplades helt så hurtigt som muligt derefter. udarbejdet for nikkel-cadmium-batterier, acceptabelt for nikkel-metalhydrid-batterier. En grundig fuld afladning efterfulgt af fuld opladning af batteriet kan foretages ved at oplade og aflade løftemotoren helt flere gange.
Invacare® Robin® det at aflade og genoplade batteriet flere gange, så det kan genvinde batterikapaciteten. Brug gode lagerprocedurer (først ind, først ud) til at reducere det tidsrum, som batterier bliver opbevaret på lager i. 4.2.4 Luftfugtighed ved opbevaring Lækage og rust i metaldele accelereres i miljøer med høj luftfugtighed, især hvis der er høje temperaturer.
Vedligeholdelse 4.3 Kontrolliste til sikkerhedseftersyn Kontrollér låseanordningerne: – fastgør til skinnerne VIGTIGT! – hver klo bevæger sig uafhængigt af de andre – Dette eftersyn skal udføres hver 12. måned. – korrekt justeret i forhold til skinneåbningerne – Hyppigheden af eftersyn skal øges, hvis –...
Page 58
Invacare® Robin® Påsæt en mærkat med en ny dato for næste eftersyn. Elektriske tilslutninger Kontrollér, at alle kabler er intakte. Kontrollér, om der er revner i kabler og på isoleringen. Kontrollér mikroafbryderne for blokering og mekanisk drift. Kontrollér opladeren for skader og funktion.
Fejlfinding 5 Fejlfinding 5.1 Fejlfindingsskema SYMPTOMER PROBLEM LØSNING Løftemotoren reagerer ikke på Nødstoppet er aktiveret Nulstil nødstoppet. (Se brugsanvisningen) håndbetjeningens knapper, og Der er ikke strøm på systemet, eller Oplad batteriet, eller brug nødbatteriet. op/ned-knapperne på løftemotoren batteriet er afladet Se 4.1 Opladning af batteriet, side 54.
Page 60
Personløfteren skal have et serviceeftersyn. Kontakt en Invacare-forhandler med henblik på reparation. Nødstroppen sænker ikke løftemotoren. Personløfteren skal have et serviceeftersyn. Kontakt en Invacare-forhandler med henblik på reparation. Kontakt en Invacare-forhandler, hvis problemerne ikke kan løses med de foreslåede metoder. 1586747-C...
Fejlfinding 5.2 Indikatorlampe og lydsignal 5.3 Kontrol af funktionen til løse stropper En korrekt indstillet kontakt til løse stropper sikrer, at Løftemotor stropperne ikke sænkes længere ned, når de berører en Status Indikatorlampe Lydsignal forhindring. Slukket Slukket/standby 1. Mens løftemotoren stadig er på skinnen, skal du kontrollere, at der ikke er nogen forhindringer under Bevægelse af nogen af stropkrogene.
Invacare® Robin® 5.5 Registrering af spændingsaflæsninger Registrering af fremføringsspænding Registrering af Registrer printpladen til fremføringsspænding fremføringsspænding til Registrer printpladen løftemotoren. (kun Robin® til batteriets Mover) fremføringsspænding. Forventet resultat: Forventet resultat: 23 til 29 V 23 til 29 V Registrer fremføringsspænding til...
Page 63
Fejlfinding Registrering af fremføringsspænding Registrer fremføringsspænding til kørevognens motor, mens du trykker på VENSTRE- eller HØJRE-knappen på håndbetjeningen. (kun Robin® Mover) Forventet resultat: 23 til 29 V Registrer fremføringsspænding til solenoiden, mens du trykker på VENSTRE- eller HØJRE-knappen på håndbetjeningen. (kun Robin®...
Invacare® Robin® Vinkelinstallation bruges, når skinnen skal installeres i andre 6 Tekniske Data vinkler end 90°. 6.1 Skinnesystemet 6.2 Mål og vægt Alle skinneprofiler er fremstillet i presset aluminium. Skinnerne fås med hvid pulverlakering. Skinnerne fås i tre forskellige højder: S= 68 mm, M=114 mm og L=183 mm, hvilket giver en rækkevidde på...
Tekniske Data 6.3 Elektrisk system Oplader Ladekabel 25-36 V jævnstrøm Robin® Robin® Mover Spændingsudgang Maks. belastning: 41 V jævnstrøm Maks. 0,9 A indgangsstrøm Strømforsyning 100-240 V vekselstrøm, 50-60 Hz Hele apparatet: IPx4 Beskyttelsesklasse IP41 eller IP67 (afhængigt af versionen) Beskyttelsesklasse (løftemotor: IP24;...
Invacare® Robin® 6.5 Oplysninger om elektromagnetisk 6.5.1 Vejledning og producentens erklæring kompatibilitet (EMC) Overensstem- Grundlæggende melsesniveau/ Elektromedicinsk udstyr skal installeres og anvendes i Test standard frekvensområde overensstemmelse med oplysningerne om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i denne brugsanvisning. Ledningsbårne emissioner fra EN 55011:2007...
Page 67
Tekniske Data Overensstem- Grundlæggende melsesniveau/ Test standard frekvensområde Immunitet mod 3 A/m, 50 Hz og magnetfelt 61000-4-8:1993 60 Hz Fald og -95%/-60%/-30% 61000-4-11:2004 afbrydelser 1586747-C...
IMPORTANT Consultez le manuel d'utilisation sur le site Web d'Invacare Indique une situation dangereuse qui, si elle ou contactez un représentant Invacare. Reportez-vous aux n'est pas évitée, est susceptible de provoquer adresses indiquées à...
Généralités 1.3 Informations de sécurité AVERTISSEMENT ! Les procédures décrites dans le présent manuel de maintenance doivent être réalisées par revendeur spécialisé ou par un technicien de maintenance qualifié. – Ne manipulez pas ce produit ni aucun autre équipement disponible en option sans avoir lu et compris complètement ces instructions et toute autre documentation d'instructions supplémentaire, telle que les manuels...
Invacare® Robin® 2 Composants et fonction Support de rangement pour télécommande (accessoire) 2.1 Pièces principales du lève-personne sur rail Télécommande Robin® Robin® Mover Connecteur pour télécommande Bouton de commande HAUT Flèches directionnelles sur le Robin® Mover Bouton de commande BAS Connecteur pour batterie de secours externe Témoin lumineux...
à Un catalogue de pièces de rechange au format électronique effectuer. est disponible sur le site Web d'Invacare. Si vous n'avez pas – Utilisez exclusivement des sangles adaptées accès au site, contactez votre représentant Invacare (aux pour une utilisation avec les «...
Invacare® Robin® 1. Pour installer le chariot, retirez la butée de fin de course 3 Après-vente fixée au système de rails. Dans certains pays/certaines régions, une double 3.1 Installation du lève-personne sur rail sur le fixation est exigée pour les butées de fin de système de rails...
Après-vente 4. Placez le chariot du lève-personne niveau de la cavité En cas de résistance excessive, ou si le chariot roule ronde de 32 mm de diamètre sur le rail. de façon intempestive du fait d'un déséquilibre des suspensions du rail, ajustez le frein à friction avec une clé...
Invacare® Robin® 3. Installez la butée de fin de course. Serrez le boulon à 30 Nm. 4. Si la résistance est trop forte lorsque vous tirez le lève-personne ou si celui-ci se déplace de façon inopinée, réglez le frein à friction.
Après-vente 1. Soulevez légèrement le lève-personne et appuyez sur la 3. Faites glisser les roulettes du lève-personne hors du rail. broche de suspension pour la faire sortir de son support dans le chariot. 2. Faites pivoter le lève-personne de 90 degrés et retirez-le du chariot.
Page 78
Invacare® Robin® c. Retirez la vis M6 qui fixe le moteur du rail au Lors du remplacement de la batterie ou lève-personne. d'une opération d'entretien, il est également indispensable de retirer le lève-personne du moteur du rail. a. Retirez les vis de fixation des coques en plastique du moteur du rail.
Après-vente 3. Insérez la fiche de la nouvelle télécommande dans ATTENTION ! l'ouverture. Vérifiez que la fiche est correctement Risque de dommage matériel orientée, fente vers le haut (voir l'image). Il est possible de retirer le lève-personne 4. Relâchez le levier A, de façon à ce que le cran se du moteur du rail sans retirer le moteur du referme et maintienne la fiche dans l'ouverture.
Invacare® Robin® 1. Retirez les embouts de protection A. Faites-le 7. Alignez les boulons de fixation de la sangle B sur manuellement ou délicatement à l'aide d'un tournevis, l'ouverture du châssis au moyen du bouton HAUT/BAS si nécessaire. de la télécommande.
ATTENTION ! 3. Insérez un nouveau bloc batterie. L'électricité statique risque d'endommager Utilisez exclusivement des batteries les circuits imprimés (PCB) à l'intérieur du recommandées par Invacare. lève-personne. Avant toute intervention à l'intérieur du 4. Branchez les câbles A. lève-personne : 5.
Page 82
Invacare® Robin® 3. Libérez le PCB A des supports de fixation en appuyant doucement sur les clips de fixation et en soulevant légèrement le circuit imprimé (PCB)pour l'éloigner de la plaque du châssis. 4. Soulevez le circuit imprimé (PCB) pour le retirer.
Après-vente 3.8 Remplacement du fusible 3. Retirez doucement le fusible A du support B. ATTENTION ! L'électricité statique risque d'endommager les circuits imprimés (PCB) à l'intérieur du lève-personne. Avant toute intervention à l'intérieur du lève-personne : – Tirez sur le cordon d'urgence rouge pour mettre le lève-personne hors tension.
Page 84
Invacare® Robin® 1. Tirez sur le cordon d'urgence rouge. 3. À l'aide d'un chiffon, protégez le plongeur du solénoïde 2. Le lève-personne sur rail étant toujours sur le rail, tout en le serrant avec des pinces. retirez les deux coques en plastique : À...
Après-vente 3.10 Réglage du dispositif de sangle desserrée 1. Placez le lève-personne sur une surface (coin d'une table, par exemple) assurant son support tout en ATTENTION ! permettant aux sangles et à la télécommande de rester L'électricité statique risque d'endommager en suspension libre.
Invacare® Robin® 3. Testez la fonction de sangle desserrée. Reportez-vous au 5. Testez la fonction de sangle desserrée. Reportez-vous au chapitre 5.3 Contrôle de la fonction de sangle desserrée, chapitre 5.3 Contrôle de la fonction de sangle desserrée, page 97 Ce test peut être effectué avec le lève-personne page 97 Ce test peut être effectué...
Après-vente 3.12 Remplacement du disque de contact du 1. Placez le lève-personne sur une surface (coin d'une table, par exemple) assurant son support tout en Robin® Mover permettant aux sangles et à la télécommande de rester en suspension libre. Assurez-vous que le lève-personne ATTENTION ! est en sécurité...
Invacare® Robin® 1. Retirez le serre-câbles A. 5. Installez le nouveau ruban adhésif E et le nouveau 2. Retirez les câbles du disque de contact B du circuit disque de contact C. imprimé (PCB) du Robin® Mover au moyen d'un tournevis.
à 4 semaines, 2. Installez le lève-personne sur rail dans la station de Invacare recommande de débrancher le chargeur et charge. de tirer l'arrêt d'urgence. 3. Vérifiez que la télécommande et la station de charge Le chargeur est branché...
Invacare® Robin® Pour que la batterie puisse être complètement chargée, il à des réactions parasites lentes qui se produisent dans convient de la solliciter régulièrement. l'accumulateur. Le taux de perte (taux d'auto-décharge) dépend de la chimie de l'accumulateur et de la température C'est également nécessaire suite à...
Maintenance 4.2.2 Température de stockage période prolongée ou à des températures élevées peuvent nécessiter plusieurs cycles pour retrouver leurs capacités Comme déjà indiqué, la réaction d'auto-décharge augmente avant stockage. Il est recommandé de consulter le fabricant parallèlement à l'élévation de la température. Un stockage si une restauration rapide est nécessaire après une période prolongé...
Invacare® Robin® 4.3 Liste d'inspections de sécurité Vérifiez les dispositifs de verrouillage : – fixation correcte aux rails IMPORTANT ! – chaque pince se déplacement indépendamment – Cette inspection doit être effectuée à intervalles – alignement correct sur les fentes du système de rails de 12 mois.
Page 93
Maintenance Assurez-vous que les crochets, vis et broches de levage ne sont pas usés ou endommagés. Assurez-vous qu'un autocollant stipulant la charge maximale a été apposé sur le lève-personne. Effectuez un cycle de levage complet à charge nominale — il doit se dérouler sans effort et sans bruit parasite. Apposez un autocollant mentionnant la date de la prochaine inspection.
Invacare® Robin® 5 Dépannage 5.1 Tableau de dépannage SYMPTÔMES PROBLÈME SOLUTION Le lève-personne sur rail ne réagit pas L'arrêt d'urgence est activé. Réinitialisez l'arrêt d'urgence. aux boutons de la télécommande et les Reportez-vous au manuel d'utilisation. boutons haut/bas du lève-personne ne Le système n'est pas alimenté...
Page 95
Dépannage SYMPTÔMES PROBLÈME SOLUTION Les sangles de levage montent mais ne La télécommande est défectueuse. Remplacez la télécommande. descendent pas. Reportez-vous à la section 3.3 Remplacement de la télécommande, page 79. La fonction de sangle desserrée s'est Contrôlez fonction de sangle desserrée. activée.
Contactez un représentant Invacare pour d'abaisser le lève-personne. réparation. Si les problèmes persistent après application des solutions suggérées, contactez un représentant Invacare. 5.2 Témoin lumineux et signal sonore Le témoin lumineux bleu situé sur la face inférieure du lève-personne s'éteint automatiquement au bout de Lève-personne...
Dépannage 5.4 Vérification de la fonctionnalité de double Témoin Durée État vitesse lumineux Vert Chargé (charge 1. Après avoir vérifié que le lève-personne est sur le rail et d'entretien) que les deux sangles ne sont pas entravées, appuyez sur le bouton Haut sans charge dans le lève-personne. Rouge et vert Dysfonctionnement Notez la vitesse (40 mm/s) et le bruit du moteur.
Invacare® Robin® 5.5 Prise des mesures de tension Mesure de la tension d'alimentation Mesure de la tension Mesurez la tension d'alimentation d'alimentation du circuit Mesurez la tension de la imprimé (PCB) du batterie alimentant le circuit lève-personne (Robin® imprimé (PCB).
Page 99
Dépannage Mesure de la tension Mesure de la tension d'alimentation d'alimentation Mesurez la tension Mesurez la tension d'alimentation du circuit d'alimentation du moteur imprimé (PCB) du moteur de déplacement du de déplacement du lève-personne tout en lève-personne tout en appuyant sur le bouton appuyant sur le bouton GAUCHE ou DROITE de GAUCHE ou DROITE de...
Invacare® Robin® Solutions spéciales 6 Caractéristiques Techniques L'installation avec supports en suspension s'utilise dans les 6.1 Système de rails cas suivants : lorsque la hauteur du plafond varie dans le sens longitudinal du rail, ou lorsque le rail doit être fraisé.
Caractéristiques Techniques Poids Robin® Robin® Mover Robin® Intermittent Robin® Mover (fonctionnement 10 %, 2 min/18 min max. périodique des Capacité de levage maximum 200 kg 200 kg moteurs) (charge maximale d'utilisation) Batterie Batterie NiMH 24 V / 1,9 Ah Poids total sans la sangle 7,3 kg 10 kg Durée de charge...
Invacare® Robin® • IPx4 : protection contre les projections d'eau, quelle Les appareils de communication radioélectriques portables que soit la direction. et mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement de • IP24 : protection contre les objets de taille supérieure cet appareil.
Page 103
Caractéristiques Techniques Niveau de Niveau de Standard de conformité/Plage de Standard de conformité/Plage de Test base fréquences Test base fréquences Immunité 3 A/m, 50 Hz et 60 Hz 61000-4-8:1993 Harmoniques 61000-3-2:2006 aux champs Classe A sur secteur + A1:2009 + magnétiques A2:2009 Creux de...
U vindt de gebruikershandleiding op de website van vermeden. Invacare. U kunt de gebruikershandleiding ook opvragen bij BELANGRIJK uw Invacare-vertegenwoordiger. Zie de adressen aan het Duidt op een gevaarlijke situatie die kan leiden einde van dit document.
Algemeen 1.3 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! De procedures in deze servicehandleiding moeten door een gespecialiseerde dealer of gekwalificeerd technicus worden uitgevoerd. – Gebruik dit product of de beschikbare optionele apparatuur pas als u deze instructies en het eventuele aanvullende instructiemateriaal volledig hebt doorgelezen en begrepen, met inbegrip van de gebruiksaanwijzingen, installatiehandleidingen of instructiebladen die bij dit product of de optionele apparatuur...
2.3 Reserve-onderdelen de omvang en het fysieke vermogen van de patiënt en daarbij rekening te houden met de Op de website van Invacare is een elektronische versie wijze waarop de verplaatsing zal plaatsvinden. van de catalogus met reserve-onderdelen verkrijgbaar. – Alleen draagbanden te gebruiken die geschikt...
Invacare® Robin® 1. Verwijder om de trolley te installeren, de eindstop op 3 Service het railsysteem. In sommige landen/lokale zones moeten 3.1 Montage van de plafondlift aan het eindstoppen dubbel geborgd worden. Als een railsysteem extra veiligheidsschroef is gemonteerd, verwijder deze dan eerst.
Service 4. Ga naar de lifttrolley bij de ronde uitsparing van Ø 32 Bij overmatige weerstand of als de trolley uit zichzelf mm in de rail. gaat rollen door ongelijke railophanging, moet u de remweerstand aanpassen met een inbussleutel van 4 mm.
Invacare® Robin® 3. Monteer de eindstop. Draai de bout vast met 30 Nm. 4. Als de tillift bij het trekken te veel weerstand biedt, of als hij te vrij en onbedoeld beweegt, moet u de remweerstand aanpassen. 5. Sluit de handbediening aan.
Service 1. Til de lift een beetje op en druk de ophangpin uit zijn 3. Schuif de wielen van de tillift uit de rail. houder in de trolley. 2. Draai de lift 90 graden en trek hem uit de trolley. De trolley uit de rail verwijderen 1.
Page 114
Invacare® Robin® Bij het vervangen van de accu of het plegen van onderhoud is het ook nodig om de tillift van de railmotor te halen. a. Verwijder de schroeven waarmee de kunststof kappen aan de railmotor zijn bevestigd. d. Koppel de railmotor los van de tillift.
Service 3.3 De handbediening vervangen Gereedschap: schroevendraaier, sleufkop- 1. Verwijder de beschermdoppen A. Gebruik uw vingers of, 1. Schuif de vergrendelingshendel A weg van de opening indien nodig, gebruik voorzichtig een schroevendraaier. C en houd hem zo vast. 2. Draai schroeven B met een schroevendraaier los. 2.
Invacare® Robin® 1. Laat de banden met de plafondlift in de rails met de 9. Verwijder de bouten van de banden met een handbediening zakken tot hun laagste punt. inbussleutel van 10 mm en een van 5 mm. 2. Trek aan het rode noodstopkoord voor een noodstop.
1. Maak de bedrading A los. 2. Verwijder de accu B. 3. Plaats een nieuwe accu. Gebruik alleen door Invacare aanbevolen accu's. 4. Sluit de bedrading A weer aan. 5. Zet de lift weer in elkaar en stel de noodstop opnieuw...
Invacare® Robin® 3.8 De zekering vervangen 1. Verwijder de accu. Zie stappen 1 en 2 in hoofdstuk 3.6 De accu vervangen, pagina 116 . LET OP! 2. Verwijder alle pluggen B, C, D, E en F van de Statische elektriciteit kan de printplaat in de tillift printplaat A.
Service 4. Plaats een nieuwe zekering. 3. Bescherm de plunjer van het relais met een doek terwijl u hem tegelijkertijd op zijn plek houdt met een tang. Gebruik alleen een trage zekering met de juiste Gebruik een steeksleutel van 7 mm om de moer A waarde 10A 250V.
Invacare® Robin® 3.10 De schakelaar voor losse banden afstellen 1. Zet de tillift zo op een ondergrond (zoals de hoek van een tafel) dat hij wordt ondersteund, maar de banden LET OP! en handbediening toch los hangen. Zorg ervoor dat de Statische elektriciteit kan de printplaat in de tillift tillift veilig staat en niet van de tafel kan glijden/vallen.
Service 3.11 De snelheidsschakelaar vervangen 4. Pas de spanning op de overtollige bedrading van de band aan: LET OP! Statische elektriciteit kan de printplaat in de tillift beschadigen. Voordat werkzaamheden worden verricht aan de binnenkant van de tillift: – Trek aan het rode noodstopkoord om de tillift uit te schakelen.
Invacare® Robin® 3.12 Vervang de contactschijf voor de Robin® 1. Zet de tillift zo op een ondergrond (zoals de hoek van een tafel) dat hij wordt ondersteund, maar de banden Mover en handbediening toch los hangen. Zorg ervoor dat de tillift veilig staat en niet van de tafel kan glijden/vallen.
Page 123
Service 1. Verwijder de tiewrap A. 5. Plaats nieuw plakband E en de nieuwe contactschijf C. 2. Verwijder met een pozidrivschroevendraaier de kabels van de contactschijf B van de printplaat van de Mover. Let op de bruine kabel boven en de blauwe kabel onder. Voer de kabels door de chassisplaat.
De tillift kan niet worden gebruikt als de accu aan Als de plafondlift langer dan vier weken niet wordt het laden is. gebruikt, raadt Invacare aan de lader te ontkoppelen en de noodstop eruit te trekken. 1. Verplaatsing die in gang is, afmaken...
Onderhoud vermogen voor een paar tilbeurten, maar we raden aan de de algemene richtlijnen voor NiCd-batterijen net zo goed accu zo snel mogelijk daarna te balanceren. voor NiMH-batterijen. Een accu balanceren doet u door de tillift een paar keer helemaal te laden en vervolgens te ontladen. 1.
Invacare® Robin® om de batterij een paar keer opnieuw op te laden en weer leeg te laten lopen zodat de batterijcapaciteit weer wordt hervat. Beheer uw voorraad goed (eerste erin, eerste eruit) om de tijd te verkorten dat batterijen in de opslag liggen.
Onderhoud 4.3 Controlelijst veiligheidsinspectie Controleer de vergrendelingen: – stevig aan de rail; BELANGRIJK! – elke klem beweegt onafhankelijk; – Voer deze inspectie om de 12 maanden uit. – op een lijn met de sleuf van de rails; – De inspectiefrequentie moet worden –...
Page 128
Invacare® Robin® Plak een nieuwe sticker met een nieuwe datum voor de volgende inspectie. Elektrische aansluitingen Controleer of alle kabels intact zijn. Controleer kabels en isolatie op breuken. Controleer microschakelaars op klemmen en mechanische werking. Controleer de lader op werking/schade.
Problemen oplossen 5 Problemen oplossen 5.1 Tabel voor het oplossen van problemen SYMPTOMEN PROBLEEM OPLOSSING Plafondlift reageert niet op de knoppen Noodstop geactiveerd Stel de noodstopknop opnieuw in. (Zie de van de handbediening, en de knoppen gebruiksaanwijzing.) Omhoog/Omlaag op de plafondlift Systeem is niet op stroomvoorziening Laad de accu of gebruik de noodaccu.
Page 130
Invacare® Robin® SYMPTOMEN PROBLEEM OPLOSSING Tilbanden zijn verdraaid en trekken niet Bevestigingshaken draaien niet vrij genoeg Reinig de haken of vervang de banden. recht. Banden zijn gerafeld Vervang de bevestigingsbanden. Zie 3.5 De bevestigingen van banden en haken vervangen, pagina 115 .
Problemen oplossen 5.2 Indicatorlampje en geluidssignaal 5.3 De functie voor losse banden controleren Een juist afgestelde schakelaar voor losse banden zorgt Tillift ervoor dat de banden niet verder zakken als ze een obstakel Status Indicatorlampje Geluidssignaal raken. Uit/Stand-by 1. Controleer met de plafondlift in de rail of er geen obstakels onder een van de bevestigingshaken zitten.
Invacare® Robin® 5.5 Spanningsmetingen verrichten Voedingsspanning aflezen Spanning op de printplaat Voedingsspanning aflezen van de Mover-tillift meten. Accuspanning op de (Alleen Robin® Mover) printplaat meten. Verwacht resultaat: 23 tot Verwacht resultaat: 23 tot 29 V 29 V Spanning op de koperen...
Page 133
Problemen oplossen Voedingsspanning aflezen Spanning op de motor van de Mover-trolley meten met de LINKS- of RECHTS-knop van de handbediening ingedrukt. (Alleen Robin® Mover) Verwacht resultaat: 23 tot 29 V Spanning op het relais meten met de LINKS- of RECHTS-knop van de handbediening ingedrukt.
Invacare® Robin® lengterichting verschilt van de rail, of wanneer de rail 6 Technische Specificaties verzonken moet worden. 6.1 Het railsysteem Rechthoekige montage wordt toegepast wanneer de rail moet worden gemonteerd in een andere hoek dan 90°. Alle railprofielen worden geproduceerd in geëxtrudeerd aluminium.
Invacare® Robin® • IP44: beschermd tegen voorwerpen groter dan 1 mm bepalen of emissies uit de lift de oorzaak zijn van de en opspattend water vanuit een willekeurige richting. interferentie dient u de lift in en weer uit te schakelen.
Angir en farlig situasjon som kan føre til skade Finn bruksanvisningen på Invacares hjemmeside eller kontakt på utstyr hvis den ikke unngås. din Invacare-representant. Se adresser å slutten av denne Tips håndboken. Gir nyttige tips, anbefalinger og opplysninger Invacare forbeholder seg retten til å...
Page 141
Generell informasjon Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. 1586747-C...
2.2 Tilbehør Robin® Robin® Mover FORSIKTIG! Løfteseil og løftebøyler/stroppekroker fra andre produsenter Invacare® bruker i likhet med mange andre produsenter et "slynge- og kleshengerbøyle/stroppekrok-system". Andre egnede pasientforflytningssystemer (løfteseil) produsert av andre selskaper, kan derfor også brukes sammen med Invacares personløfterutstyr.
– Løfteseil for amputerte pasienter – Løfteseil for gåtrening 2.3 Reservedeler En katalog over elektroniske reservedeler er tilgjengelig på Invacares hjemmeside. Hvis du ikke har tilgang, ta kontakt med Invacare-representanten (se adresser bakerst i denne håndboken) for en trykt katalog over reservedeler. 1586747-C...
Invacare® Robin® 1. Når du skal montere løpekatten, må du fjerne 3 Service endestopperen som er festet til skinnesystemet. I noen land / lokale områder er det påkrevd 3.1 Montere den takmonterte løfteren til å dobbeltsikre endestopperne. Hvis en ekstra...
Service 4. Plasser løfterløpekatten ved den runde fordypningen på Hvis det er stor motstand, eller hvis løpekatten Ø 32 mm (diameter) i skinnen. utilsiktet ruller av seg selv på grunn av ubalanse i skinneopphengene, justerer du friksjonsbremsen med en 4 mm unbrakonøkkel. 5.
Invacare® Robin® 3. Monter endestopperen. Stram til bolten med et moment på 30 Nm. 4. Hvis du opplever for mye motstand når du drar i løfteren, eller løfteren beveger seg for fritt og utilsiktet, justerer du friksjonsbremsen. 5. Koble til håndkontrollen.
Service 1. Hev løfteren litt og skyv opphengsbolten ut av holderen 3. Skyv løfterens hjul ut av skinnen. i løpekatten. 2. Vri løfteren 90 grader og trekk den ut av løpekatten. Fjern løpekatten løfteren fra skinnen 1. Fjern endestopperen. 2. Skyv løpekatten ut av skinnen. 3.2.2 Demontere Robin®...
Page 148
Invacare® Robin® Når du bytter ut batteri eller utfører service, er det også nødvendig å fjerne løfteren fra skinnemotoren. a. Fjern skruene som fester plastskjellene, fra skinnemotoren. d. Fjern skinnemotoren fra løfteren. b. Trekk plastskjellene bort fra hverandre for å fjerne dem fra skinnemotoren.
Service 3.3 Bytte ut håndkontrollen Verktøy: Skrutrekker, flathodet 1. Fjern beskyttelseshetter A. Bruk fingrene eller bruk om nødvendig en skrutrekker omhyggelig. 1. Skyv og hold låsespaken A vekk fra åpningen C. 2. Løsne skruene B ved hjelp av en skrutrekker. 2.
Invacare® Robin® 3. Fjern løfteren fra sporet. Se 3.2 Demontere den 11. Sett inn en ny stropp gjennom styresylinder og monter takmonterte løfteren, side 146 . ved hjelp av stroppfesteboltene (moment: 4 Nm). Sørg 4. Ta av dekselet. Se 3.4 Fjerne løfterdekselet, side149 .
1. Koble fra ledningene A. 2. Fjern batteriet B. 3. Sett inn et nytt batteri. Bruk bare batterier som anbefales av Invacare. 4. Koble til ledningene A. 5. Monter løfteren på nytt og nullstill nødstoppet. 1586747-C...
Invacare® Robin® 3.8 Bytte ut sikringen 1. Ta ut batteriet. Se trinn 1 og 2 i kapittel 3.6 Bytte ut batteriet, side 150 . FORSIKTIG! 2. Fjern alle pluggene (B, C, D, E og F) fra PCB A. Statisk elektrisitet kan skade PCB-et inne i 3.
Service 4. Sett inn en ny sikring. 3. Bruk en klut til å beskytte solenoidstempelet mens du klemmer med gripedelene på samme tid. Sørg for at bare en treg sikring med korrekt Bruk en 7 mm fastnøkkel til å trekke opp mutteren A klassifisering (10A 250V) brukes.
Invacare® Robin® 3.10 Justere bryteren for løse stropper 1. Plasser løfteren på en overflate (for eksempel hjørnet av et bord) slik at løfteren støttes, mens stroppene og FORSIKTIG! håndkontrollen henger fritt. Sørg for at løfteren er trygt Statisk elektrisitet kan skade PCB-et inne i plassert og ikke kan skli/falle av bordet.
Service 3.11 Bytte ut dobbelthastighetsbryteren 4. Juster spenningen til den slakke stroppremmen. FORSIKTIG! Statisk elektrisitet kan skade PCB-et inne i løfteren. Før du arbeider på innsiden av løfteren: – Dra i den røde nødstroppen for å slå av løfteren. – Fjern løfteren fra sporsystemet. (Se 3.2 Demontere den takmonterte løfteren, side146 ) –...
Invacare® Robin® 3.12 Bytte ut kontaktdisk for Robin® Mover 1. Plasser løfteren på en overflate (for eksempel hjørnet av et bord) slik at løfteren støttes, mens stroppene og FORSIKTIG! håndkontrollen henger fritt. Sørg for at løfteren er trygt Statisk elektrisitet kan skade PCB-et inne i plassert og ikke kan skli/falle av bordet.
Page 157
Service 1. Ta av buntebåndet A. 5. Monter den nye selvklebende tapen E den nye 2. Fjern kontaktdiskkablene B fra Mover PCB ved hjelp av kontaktdisken C. en koblingsskrutrekker. Vær oppmerksom på den brune kabeltoppen og den blå kabelbunnen. Før kablene gjennom kabinettplaten. 6.
Dersom den takmonterte løfteren ikke skal brukes Det er ikke mulig å bruke løfteren når batteriet lades. på mer enn 4 uker, anbefaler Invacare å koble fra laderen og dra i nødstoppet. 1. Fullfør det aktuelle pågående løftet Laderen kobles til strømnettet med en strømplugg.
Vedlikehold men vi anbefaler å lade batteriet ut og opp igjen så snart situasjoner fungerer generelle retningslinjer utarbeidet for som mulig etter det. nikkel-kadmiumceller akseptabelt for nikkel-metall-celler. Utlading etterfulgt av opplading av batteriet kan utføres ved å lade og lade ut løfteren helt flere ganger. 1.
Invacare® Robin® å gjenoppta batterikapasiteten. Bruk god lagerpraksis (først inn, først ut) for å redusere tidsceller tilbragt under oppbevaring. 4.2.4 Luftfuktighet ved oppbevaring Lekkasje og rusting av metalldeler blir fremskyndet i miljøer med høy luftfuktighet, spesielt miljøer med tilsvarende høye temperaturer. Anbefalt luftfuktighetsnivå...
Vedlikehold 4.3 Sjekkliste for sikkerhetskontroll Kontroller låsefester: – sikkert festet til sporet VIKTIG! – hver gripedel beveger seg uavhengig av de andre – Utfør denne inspeksjonen hver 12. måned. – riktig justert i forhold til sporingssporene – Inspeksjonshyppigheten må økes hvis produktet –...
Page 162
Invacare® Robin® Sett på et klistremerke med en ny dato for neste inspeksjon. Elektriske tilkoblinger Kontroller at alle kabler er intakte. Kontroller for brudd på kabler og på isolasjon. Sjekk mikrobrytere for klem og kontroller den mekaniske funksjonen. Kontroller laderen for skader / kontroller laderens funksjon.
Feilsøking 5 Feilsøking 5.1 Problemløsningstabell SYMPTOMER PROBLEM LØSNING Den takmonterte løfteren responderer Nødstopp aktivert Nullstill nødstoppet. (Se bruksanvisningen) ikke på håndkontrollens knapper, og Systemet har ikke strømtilførsel, eller Lad batteriet eller bruk reservebatteriet. opp/ned-knappene på den takmonterte batteriet er utladet Se 4.1 Lade batteriet, side 158 .
Page 164
Nødstroppen slår ikke av løfteren Løfteren krever service. Kontakt en Invacare-representant for reparasjon. Nødstroppen senker ikke løfteren. Løfteren krever service. Kontakt en Invacare-representant for reparasjon. Dersom feilen fortsatt er der etter at du har prøvd de angitte løsningene, kontakter du en Invacare-representant. 1586747-C...
Feilsøking 5.2 Indikatorlampe og lydsignal 5.3 Kontrollere funksjonen for løse stropper En riktig justert bryter for løse stropper sikrer at stroppene Løfter slutter å senke når de berører en hindring. Status Indikatorlampe Lydsignal 1. Med den takmonterte løfteren fremdeles i sporet Av/ventemodus kontrollerer du at det ikke finnes hindringer under noen av stroppekrokene.
Invacare® Robin® 5.5 Foreta spenningsavlesninger Lese av matespenning Les av matespenning for Lese av matespenning PCB for løfterdriver. (kun Les av batterimatespenning Robin® Mover) for PCB. Forventet resultat: Forventet resultat: 23 til 29 V 23 til 29 V Les av matespenning for kobberringene, mens du trykker på...
Page 167
Feilsøking Lese av matespenning Les av matespenning for løpekattdrivermotoren, mens du trykker på VENSTRE- eller HØYRE-knappen på håndkontrollen. (kun Robin® Mover) Forventet resultat: 23 til 29 V Les av matespenning for solenoiden, mens du trykker på VENSTRE- eller HØYRE-knappen på håndkontrollen.
Invacare® Robin® Vinklet montering brukes når skinnen skal installeres i andre 6 Tekniske Data vinkler enn 90°. 6.1 Skinnesystemet 6.2 Dimensjoner og vekt Alle skinneprofiler er produsert i ekstrudert aluminium. Skinnene er tilgjengelige med hvitt pulverbelegg. Skinnene er tilgjengelige i tre ulike høyder; S= 68 mm, M=114 mm og L=183 mm, og gir en fri spennvidde på...
Tekniske Data 6.3 Elektrisk system Lader Ladekabel 25–36 V DC Robin® Robin® Mover Spenningsutgang Ingen last 41 V DC Maksimal 0,9 A inngangsstrøm 100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz Spenningsforsyning Hele enheten: IPx4 Beskyttelsesklasse IP41 eller IP67 (avhengig av versjon) Beskyttelsesklasse (takmontert løfter: IP24;...
Invacare® Robin® 6.5 Opplysninger om elektromagnetisk samsvar Grunnleggende Samsvarsnivå/ (EMC) Test standard frekvensområde Medisinsk elektrisk utstyr skal installeres og brukes i samsvar Harmoniske 61000-3-2:2006 + med EMC-opplysningene i denne bruksanvisningen. oversvingninger Klasse A A1:2009 + på strømnettet Dette utstyret har blitt testet og funnet i samsvar med...
VIKTIGT Bruksanvisningen finns på hemsidan för Invacare. Du kan Anger en riskfylld situation som kan leda till också kontakta ett ombud för Invacare. Adresser finns i produktskada om den inte undviks. slutet av den här manualen. Råd Invacare förbehåller sig rätten att ändra...
Page 173
Allmänt Informationen i det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande. 1586747-C...
Robin® Robin® Mover FÖRSIKTIGT! Kompatibilitet för selar och lyftbyglar/lyftbandskrokar Invacare® använder ett lyftbygelsystem med ”krok och galge/lyftbandskrokar” i likhet med många andra tillverkare. Därför kan även andra lämpliga patientförflyttningssystem (selar) som tillverkats av andra företag användas tillsammans med Invacares personlyftssortiment.
Funktioner Tillgängliga tillbehör • Två- och fyrpunktslyftbygel inklusive version med Flexiscope • Brits för horisontella lyft • Lyftbygel med våg • Hållare till manöverdosa • Batteriladdare • Laddarsats (laddare och hållare till manöverdosa) • Förlängningsband och förlängningskablar till manöverdosa • Externt reservbatteri •...
Invacare® Robin® 1. När du ska montera åkvagnen måste du ta bort 3 Service ändstoppet som sitter på skensystemet. I vissa länder/regioner måste ändstoppen 3.1 Montera taklyften i skensystemet monteras med dubbla fästen. Om det finns en Till Robin® behövs en åkvagn som förflyttar taklyften i extra skruv ska du ta bort den skruven först.
Service 4. Placera lyftåkvagnen vid den runda fördjupningen med Om åkvagnen rör sig trögt eller kommer i självrullning 32 mm omkrets i skenan. på grund av att skenupphängningen inte är balanserad ska du justera friktionsbromsen med en 4 mm insexnyckel. 5.
Invacare® Robin® 3. Sätt i ändstoppet. Dra åt bulten till 30 Nm. 4. Om det går trögt att dra lyften eller om den rör sig för mycket och kommer i självrullning ska du justera friktionsbromsen. 5. Anslut handkontrollen. 2. Skjut in lyftens hjul i skenan.
Service 1. Lyft upp lyften en aning och tryck ut 3. Dra ut lyfthjulen ur skenan. upphängningssprinten ur hållaren i åkvagnen. 2. Vrid lyften 90 grader och dra den uppåt och ut ur åkvagnen. Ta bort åkvagnen från skenan 1. Ta bort ändstoppet. 2.
Page 180
Invacare® Robin® a. Skruva loss skruvarna som håller fast plasthöljena vid motorn. d. Separera motorn från lyften. b. Dra isär plasthöljena och ta bort dem från motorn. FÖRSIKTIGT! Risk för skador på produkten c. Skruva loss skruvarna M6 som håller fast motorn vid Det går att ta bort lyften från motorn utan att ta...
Service 3.3 Byta ut handkontrollen Verktyg: Skruvmejsel, rak 1. Ta bort skyddslocken A. Skruva för hand eller försiktigt 1. Skjut låsspaken A från öppningen C och håll fast med en skruvmejsel. låsspaken. 2. Lossa skruvarna B med skruvmejsel. 2. Dra ut kontakten B ur öppningen. 3.
Invacare® Robin® 3.6 Byta batteriet 3. Ta bort lyften från spåret. Se 3.2 Demontera taklyften, Sida 178 . FÖRSIKTIGT! 4. Ta bort kåpan. Se 3.4 Ta bort lyftkåpan, Sida181 . Statisk elektricitet kan skada kretskorten inne i 5. Återställ nödstoppet med återställningsknappen.
Service 3. Sätt i ett nytt batteripack. Endast batterier som rekommenderas av Invacare får användas. 4. Sätt i ledningarna A. 5. Sätt tillbaka lyften och återställ nödstoppet. 3.7 Byta kretskort FÖRSIKTIGT! Statisk elektricitet kan skada kretskorten inne i lyften. Innan du utför arbete inuti lyften: –...
Invacare® Robin® 3.8 Byta säkring 3. Lossa kretskortet A från hållarna genom att försiktigt trycka ned låsklämmorna. Lyft upp kretskortet en aning FÖRSIKTIGT! och bort från plattan på ramen. Statisk elektricitet kan skada kretskorten inne i lyften. Innan du utför arbete inuti lyften: –...
Service 4. Sätt i en ny säkring. 3. Skydda solenoidspärren med en trasa medan du klämmer åt om greppen. Endast säkringar med märkdata 10 A 250 V trög Lossa muttern A med en 7 mm fast nyckel genom att får användas. skruva den moturs två...
Invacare® Robin® 3.10 Justera reglaget för lösa lyftband 1. Ställ lyften på ett underlag (till exempel ett bordshörn) så att lyften har stöd men lyftbanden och handkontrollen FÖRSIKTIGT! hänger fritt. Se till att lyften står säkert utan risk för Statisk elektricitet kan skada kretskorten inne i att glida/falla från bordet.
Service 3.11 Byta ut tvåhastighetsreglaget 4. Justera den lösa lyftbandsvajern: FÖRSIKTIGT! Statisk elektricitet kan skada kretskorten inne i lyften. Innan du utför arbete inuti lyften: – Stäng av lyften genom att dra i det röda nödstoppet. – Ta bort lyften från spårsystemet. (Se 3.2 Demontera taklyften, Sida 178 .) –...
Invacare® Robin® 3.12 Byta kontaktskiva i Robin® Mover 1. Ställ lyften på ett underlag (till exempel ett bordshörn) så att lyften har stöd men lyftbanden och handkontrollen FÖRSIKTIGT! hänger fritt. Se till att lyften står säkert utan risk för Statisk elektricitet kan skada kretskorten inne i att glida/falla från bordet.
Page 189
Service 1. Ta bort buntbandet A. 5. Sätt dit ny självhäftande tejp E och en ny kontaktplatta 2. Koppla bort kontaktskivans kablar B från kretskortet i Robin® Mover med en plintmejsel. Observera att brun kabel är överst och blå kabel är underst. Mata ut kablarna genom plattan på...
Det går inte att använda lyften medan batteriet Om taklyften ska stå oanvänd under mer än fyra laddas. veckor rekommenderar Invacare att du drar ut kontakten till laddaren och aktiverar nödstoppet. 1. Avsluta det pågående lyftet Om det pågående lyftet får batteriet att laddas ur helt Laddaren är ansluten till eluttaget via en nätkabel.
Underhåll Underhåll av batteriet kan utföras genom att man laddar och laddar ur det helt ett antal gånger. 1. Ladda batteriet tills den gröna lampan lyser. 2. Lyft handkontrollen från laddaren. 3. Höj och sänk lyftbanden med last under en minut. 4.
Invacare® Robin® 4.2.4 Luftfuktighet vid förvaring Metalldelar läcker och rostar i högre grad i miljöer med hög luftfuktighet, särskilt vid höga temperaturer. Rekommenderad luftfuktighet för batteriförvaring är högst 60 % RF. 4.2.5 Återhämtning av batterikapaciteten Vid normala förvaringsförhållanden har battericellerna full kapacitet när de laddas med standardmetod efter första...
Underhåll 4.3 Kontrollista för säkerhetsbesiktning Kontrollera låsfästena: – kursstabiliteten är låst VIKTIGT! – hakarna rör sig oberoende av varandra – Besiktningen ska utföras var tolfte månad. – kursstabilitetsspåren är riktade – Inspektionsfrekvensen måste ökas om – inget som hindrar att de fungerar som de ska produkten kontinuerligt utsätts för hög –...
Page 194
Invacare® Robin® Klistra fast en etikett med datum för nästa besiktning. Elektriska kopplingar Kontrollera att alla kablar är intakta. Kontrollera att kablar och isolering inte är skadade. Kontrollera att mikrobrytarna aktiveras och att mekaniken fungerar. Kontrollera att laddaren fungerar och inte är skadad.
Felsökning 5 Felsökning 5.1 Felsökningstabell TECKEN PROBLEM LÖSNING Taklyften reagerar inte på handkontrollens Nödstoppet har aktiverats Återställ nödstoppet. knappar och knapparna upp/ned på lyften bruksanvisningen.) fungerar inte. Systemet saknar strömtillförsel eller Ladda batteriet eller använd extrabatteriet. batteriet är urladdat Se 4.1 Ladda batteriet, Sida190 . En säkring har gått Byt ut säkringen.
Page 196
Invacare® Robin® TECKEN PROBLEM LÖSNING Lyftbanden har vridit sig och rätas inte ut. lyftbandskrokarna svänger inte tillräckligt Rengör krokarna eller byt ut banden. fritt Lyftbanden är fransiga Byt ut lyftbanden. Se 3.5 Byta ut lyftband och krokar, Sida 181 .
Felsökning 5.2 Indikatorlampa och ljudsignal 5.3 Kontrollera funktionen för lösa lyftband När reglaget för lösa lyftband är inställt på rätt sätt stannar Lyft banden om de rör vid ett hinder. Status Indikatorlampa Ljudsignal 1. Låt taklyften sitta i spåret och kontrollera att det inte Lyser inte Av/vänteläge finns något hinder under lyftbandskrokarna.
Invacare® Robin® 5.5 Läsa av spänningen Läsa av inmatningsspänningen Läsa av Läs av spänningen till inmatningsspänningen drivenhetens kretskort. Läs av batterispänningen till (Endast Robin® Mover.) kretskortet. Förväntat resultat: 23–29 V Förväntat resultat: 23–29 V Läs av spänningen till kopparlyftringarna med knappen VÄNSTER eller...
Page 199
Felsökning Läsa av inmatningsspänningen Läs av spänningen till åkvagnens drivenhetsmotor med knappen VÄNSTER eller HÖGER intryckt på handkontrollen. (Endast Robin® Mover.) Förväntat resultat: 23–29 V Läs av spänningen till solenoiden med knappen VÄNSTER eller HÖGER intryckt på handkontrollen. (Endast Robin® Mover.) Förväntat resultat: 23–29 V 1586747-C...
Invacare® Robin® Diagonal montering används när skenan måste monteras i 6 Teknisk Data annan vinkel än 90 grader. 6.1 Skensystemet 6.2 Mått och vikt Samtliga skenprofiler tillverkas i strängsprutad aluminium. Skenorna finns i vit pulverlack. Skenorna finns i tre olika höjder: S=68 mm, M=114 mm och L=183 mm med infästningsavstånd 2 m, 4 m respektive 8 m.
Teknisk Data 6.3 Elektriskt system Laddare Laddningskabel 25 – 36 V DC Robin® Robin® Mover Spänningsutgång Högsta belastning: 41 V DC Maximal ingående 0,9 A Spänningsmatning 100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz strömstyrka Kapslingsklass IP41 eller IP67 (beroende på version) Hela enheten: IPx4 Kapslingsklass Information om skyddsklass finns på...
Invacare® Robin® 6.5 Information om elektromagnetisk Grundläggande Överensstämmelsenivå/ överensstämmelse (EMC) Testa standard frekvensintervall Nätets Medicinsk elektrisk utrustning måste installeras och 61000-3-2:2006 harmoniska Klass A användas i enlighet med EMC-informationen i den här + A1:2009 + utstrålning bruksanvisningen. A2:2009 Spännings- Den här utrustningen har testats och befunnits...