Invacare Robin Series Service Manual

Invacare Robin Series Service Manual

Ceiling hoist
Hide thumbs Also See for Robin Series:
Table of Contents
  • Dansk

    • 1 Generelt

      • Indledning
      • Symboler I Denne Manual
      • Sikkerhedsoplysninger
    • 2 Komponenter

      • Løftemotorens Hovedkomponenter
      • Tilbehør
      • Reservedele
    • 3 Service

      • Montering Af Løftemotoren På Skinnesystemet
        • Montering Af Robin
        • Montering Af Robin® Mover
      • Afmontering Af Løftemotoren
        • Afmontering Af Robin
        • Afmontering Af Robin® Mover
      • Udskiftning Af Håndbetjeningen
      • Afmontering Af Løftemotorens Plade
      • Udskiftning Af Samlinger Til Stropper Og Kroge
      • Udskiftning Af Batteriet
      • Udskiftning Af Printplade
      • Udskiftning Af Sikringen
      • Indstilling Af Solenoiden, Indtil Løftemotoren Kører
      • Justering Af Kontakten Til Løse Stropper
      • Udskiftning Af den Dobbelte Hastighedskontakt
      • Udskiftning Af Kontaktskive Til Robin® Mover
    • 4 Vedligeholdelse

      • Opladning Af Batteriet
      • Batterivedligeholdelse
        • Opbevaringsegenskaber
          • Opbevaringstemperatur
        • Opbevaringstid
          • Luftfugtighed Ved Opbevaring
        • Genvinding Af Kapacitet
      • Kontrolliste Til Sikkerhedseftersyn
    • 5 Fejlfinding

      • Fejlfindingsskema
      • Indikatorlampe Og Lydsignal
      • Kontrol Af Funktionen Til Løse Stropper
      • Kontrol Af Dobbelt Hastighedsfunktion
      • Registrering Af Spændingsaflæsninger
    • 6 Tekniske Data

      • Skinnesystemet
      • Mål Og Vægt
      • Elektrisk System
      • Miljøforhold
      • Oplysninger Om Elektromagnetisk Kompatibilitet
        • (Emc)
        • Vejledning Og Producentens Erklæring
  • Français

    • 1 Généralités

      • Introduction
      • Symboles Figurant Dans Ce Manuel
      • Informations de Sécurité
    • 2 Composants Et Fonction

      • Pièces Principales du Lève-Personne Sur Rail
      • Accessoires
      • Pièces de Rechange
    • 3 Après-Vente

      • Installation du Lève-Personne Sur Rail Sur Le Système de Rails
        • Installation du Lève-Personne Robin
        • Installation du Lève-Personne Robin® Mover
      • Démontage du Lève-Personne Sur Rail
        • Démontage du Lève-Personne Robin
        • Démontage du Lève-Personne Robin® Mover
      • Remplacement de la Télécommande
      • Démontage du Capot du Lève-Personne
      • Remplacement des Ensembles Sangles de Levage / Crochets
      • Remplacement de la Batterie
      • Remplacement du Circuit Imprimé (PCB)
      • Remplacement du Fusible
      • Réglage de la Bobine Solénoïde Jusqu'au Transfert du Lève-Personne
      • Réglage du Dispositif de Sangle Desserrée
      • Remplacement du Sélecteur Double Vitesse
      • Remplacement du Disque de Contact du Robin
        • Mover
    • 4 Maintenance

      • Chargement de la Batterie
      • Maintenance de la Batterie
        • Caractéristiques du Stockage
        • Température de Stockage
        • Durée de Stockage
        • Humidité en Stockage
        • Récupération de la Capacité
      • Liste D'inspections de Sécurité
    • 5 Dépannage

      • Tableau de Dépannage
      • Témoin Lumineux Et Signal Sonore
      • Contrôle de la Fonction de Sangle Desserrée
      • Vérification de la Fonctionnalité de Double Vitesse
      • Prise des Mesures de Tension
    • 6 Caractéristiques Techniques

      • Système de Rails
      • Dimensions Et Poids
      • Système Électrique
      • Conditions Ambiantes
      • Informations Relatives Aux Interférences Électromagnétiques (CEM)
        • Directives Et Déclaration du Fabricant
  • Dutch

    • 1 Algemeen

      • Inleiding
      • Symbolen in Deze Handleiding
      • Veiligheidsinformatie
    • 2 Componenten

      • Belangrijkste Onderdelen Van de Plafondlift
      • Accessoires
      • Reserve-Onderdelen
    • 3 Service

      • Montage Van de Plafondlift Aan Het Railsysteem
        • Installatie Van de Robin
        • Installatie Van de Robin® Mover
      • De Plafondlift Demonteren
        • Robin® Demonteren
        • De Robin® Mover Demonteren
      • De Handbediening Vervangen
      • De Kap Van de Tillift Verwijderen
      • De Bevestigingen Van Banden en Haken Vervangen
      • De Accu Vervangen
      • De Printplaat Vervangen
      • De Zekering Vervangen
      • Het Relais Afstellen Tot de Tillift Zich Verplaatst
      • De Schakelaar Voor Losse Banden Afstellen
      • De Snelheidsschakelaar Vervangen
      • Vervang de Contactschijf Voor de Robin® Mover
    • 4 Onderhoud

      • De Accu Laden
      • Onderhoud Accu
        • Opslagkenmerken
        • Opslagtemperatuur
          • Opslagduur
        • Luchtvochtigheid Tijdens Opslag
        • Hersteld Accuvermogen
      • Controlelijst Veiligheidsinspectie
    • 5 Problemen Oplossen

      • Tabel Voor Het Oplossen Van Problemen
      • Indicatorlampje en Geluidssignaal
      • De Functie Voor Losse Banden Controleren
      • De Snelheidsfunctie Controleren
      • Spanningsmetingen Verrichten
    • 6 Technische Specificaties

      • Het Railsysteem
      • Afmetingen en Gewicht
      • Elektrisch Systeem
      • Voorwaarden Voor de Gebruiksomgeving
      • Informatie Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
        • Richtlijn en Verklaring Van de Fabrikant
  • Norsk

    • 1 Generell Informasjon

      • Innledning
      • Symboler I Denne Håndboken
      • Sikkerhetsinformasjon
    • 2 Komponenter

      • Den Takmonterte Løfterens Hoveddeler
      • Tilbehør
      • Reservedeler
    • 3 Service

      • Montere den Takmonterte Løfteren Til Skinnesystemet
        • Montere Robin
        • Montere Robin® Mover
      • Demontere den Takmonterte Løfteren
        • Demontere Robin
        • Demontere Robin® Mover
      • Bytte Ut Håndkontrollen
      • Fjerne Løfterdekselet
      • Bytte Ut Stroppekroktilbehør
      • Bytte Ut Batteriet
      • Bytte Ut PCB (Trykt Kretskort)
      • Bytte Ut Sikringen
      • Justere Solenoiden Til Løfteren Flyttes Sidelengs
      • Justere Bryteren for Løse Stropper
      • Bytte Ut Dobbelthastighetsbryteren
      • Bytte Ut Kontaktdisk for Robin® Mover
    • 4 Vedlikehold

      • Lade Batteriet
      • Batterivedlikehold
        • Oppbevaringsegenskaper
          • Oppbevaringstemperatur
        • Oppbevaringstid
          • Luftfuktighet Ved Oppbevaring
        • Gjenvinne Batterikapasitet
      • Sjekkliste for Sikkerhetskontroll
    • 5 Feilsøking

      • Problemløsningstabell
      • Indikatorlampe Og Lydsignal
      • Kontrollere Funksjonen for Løse Stropper
      • Kontrollere Dobbelthastighetsfunksjonalitet
      • Foreta Spenningsavlesninger
    • 6 Tekniske Data

      • Skinnesystemet
      • Dimensjoner Og Vekt
      • Elektrisk System
      • Miljøbetingelser
      • Opplysninger Om Elektromagnetisk Samsvar (EMC)
        • Veiledning Og Produsenterklæring
  • Svenska

    • 1 Allmänt

      • Inledning
      • Symboler Som Används I Manualen
      • Säkerhetsinformation
    • 2 Funktioner

      • Taklyftens Huvuddelar
      • Tillbehör
      • Reservdelar
    • 3 Service

      • Montera Taklyften I Skensystemet
        • Montera Robin
        • Montera Robin® Mover
      • Demontera Taklyften
        • Demontera Robin
        • Demontera Robin® Mover
      • Byta Ut Handkontrollen
      • Ta Bort Lyftkåpan
      • Byta Ut Lyftband Och Krokar
      • Byta Batteriet
      • Byta Kretskort
      • Byta Säkring
      • Justera Solenoiden Så Att Lyften Kan Röra Sig Fram Och Tillbaka
      • Justera Reglaget För Lösa Lyftband
      • Byta Ut Tvåhastighetsreglaget
      • Byta Kontaktskiva I Robin® Mover
    • 4 Underhåll

      • Ladda Batteriet
      • Batteriunderhåll
        • Förvaringsegenskaper
        • Förvaringstemperatur
          • Förvaringstid
        • Luftfuktighet VID Förvaring
        • Återhämtning Av Batterikapaciteten
      • Kontrollista För Säkerhetsbesiktning
    • 5 Felsökning

      • Felsökningstabell
      • Indikatorlampa Och Ljudsignal
      • Kontrollera Funktionen För Lösa Lyftband
      • Kontrollera Tvåhastighetsfunktionen
      • Läsa Av Spänningen
    • 6 Teknisk Data

      • Skensystemet
      • Mått Och Vikt
      • Elektriskt System
      • Användningsmiljö
      • Information Om Elektromagnetisk Överensstämmelse
        • (Emc)
        • Riktlinjer Och Tillverkarens Deklaration

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
DEALER: Keep this manual.
The procedures in this manual MUST be performed by a qualified
technician.
Invacare® Robin®
Robin®, Robin® Mover
en Ceiling Hoist
Service Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
da Løftemotor
Servicemanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
fr
Lève-personne sur rail
Manuel de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
nl
Plafondlift
Servicehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
no Takmontert løfter
Servicehåndbok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
sv
Taklyft
Servicemanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Invacare Robin Series

  • Page 1 Invacare® Robin® Robin®, Robin® Mover en Ceiling Hoist Service Manual ......3 da Løftemotor...
  • Page 2 Med enerett. Det er forbudt å republisere, kopiere eller endre hele eller deler av denne veiledningen uten at det på forhånd er innhentet skriftlig tillatelse fra Invacare. Varemerker er angitt med ™ og ®. Alle varemerker eies av eller lisensieres til Invacare Corporation eller tilhørende datterselskaper med mindre annet er angitt.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 4.2.4 Storage Humidity ......24 4.2.5 Capacity Recovery ......24 4.3 Safety Inspection Checklist.
  • Page 4: General

    Indicates a hazardous situation that could result the safety instructions. in damage to property if it is not avoided. Find the user manual on Invacare’s website or contact your Tips Invacare representative. See addresses at the end of this Gives useful tips, recommendations and document.
  • Page 5 General The information contained in this document is subject to change without notice. 1586747-C...
  • Page 6: Components

    Robin® Mover CAUTION! Compatibility of slings and spreader bars / strap hooks Invacare uses a "Loop and Coat Hanger Spreader Bar / Strap Hook System" as do many other manufacturers. Therefore other suitable patient transfer systems (slings), manufactured by other companies, can be used on the Invacare patient lift range as well.
  • Page 7: Spare Parts

    – Slings for amputee – Slings for walking training 2.3 Spare parts An electronic spare parts catalogue is available on Invacare’s website. If you don’t have access, contact your Invacare representative (see addresses at the end of this manual) for a printed spare parts catalogue.
  • Page 8: Service

    Invacare® Robin® 1. To install the trolley, remove the end stop that is 3 Service attached to the rail system. In some countries/ local areas, there is a 3.1 Installing the ceiling hoist to the rail system demand for double securing of the end stops. If Robin®requires a trolley, guiding the ceiling hoist in the rail...
  • Page 9: Installing Robin® Mover

    Service 4. Locate the hoist trolley at the Ø 32 mm round recess If there is excessive resistance, or if the trolley in the rail. unintentionally rolls by itself due to imbalance in the rail suspensions, adjust the friction brake using a 4 mm Allen key.
  • Page 10: Dismounting The Ceiling Hoist

    Invacare® Robin® 3. Install the end stop. Tighten the bolt to 30 Nm. 4. If too much resistance is experienced when the hoist is pulled, or the hoist moves too freely and unintentionally, adjust the friction brake. 5. Connect the hand control.
  • Page 11: Dismounting Robin® Mover

    Service 1. Lift the hoist slightly and push the suspension pin out 3. Slide the wheels of the hoist out of the rail. of its holder in the trolley. 2. Turn the hoist by 90 degrees and pull it out of the trolley.
  • Page 12 Invacare® Robin® When replacing the battery or performing service, it is also necessary to remove the hoist from the rail motor. a. Remove the screws securing the plastic shells from the rail motor. d. Separate the rail motor from the hoist.
  • Page 13: Replacing The Hand Control

    Service 3.3 Replacing the hand control Tools: Screw driver, slotted 1. Remove protection caps A. Use fingers or, if required, 1. Slide and hold locking lever A away from the aperture use a screw driver carefully. 2. Untighten screws B, using a screw driver. 2.
  • Page 14: Replacing The Battery

    Invacare® Robin® 3. Remove hoist from track. Refer to 3.2 Dismounting the 11. Insert a new strap through guide cylinder and assemble ceiling hoist, page 10. using the strap retaining bolts (Torque: 4 Nm). Make 4. Remove the cover. Refer to 3.4 Removing the hoist sure that the new strap is fed over the slack strap cover, page 13.
  • Page 15: Replacing The Pcb (Printed Circuit Board)

    1. Unplug the wires A. 2. Remove the battery pack B. 3. Insert a new battery pack. Use only Invacare recommended batteries. 4. Plug in the wires A. 5. Re-assemble the hoist and reset the emergency stop. 1586747-C...
  • Page 16: Replacing The Fuse

    Invacare® Robin® 3.8 Replacing the fuse 1. Remove the battery. Refer to steps 1 and 2 in chapter 3.6 Replacing the battery, page 14. CAUTION! 2. Remove all plugs B, C, D, E and F from the PCB A. Static electricity can damage the PCBs inside the 3.
  • Page 17: Adjusting The Solenoid Until The Hoist Traverses

    Service 4. Insert new fuse. 3. Using a cloth, protect the solenoid plunger whilst clamping with grips at the same time. Make sure only a fuse with correct rating 10A Using a 7 mm spanner raise the nut A by turning 250V slow blow is used.
  • Page 18: Adjusting Loose Strap Switch

    Invacare® Robin® 3.10 Adjusting Loose Strap Switch 1. Place the hoist on a surface (such as the corner of a table) so that the hoist is supported yet the straps and CAUTION! hand control are free hanging. Ensure the hoist is safe Static electricity can damage the PCBs inside the and cannot slip/fall of the table.
  • Page 19: Replacing The Twin Speed Switch

    Service 3.11 Replacing the Twin Speed Switch 4. Adjust tension on the slack strap wire: CAUTION! Static electricity can damage the PCBs inside the hoist. Before working in the inside of the hoist: – Pull the red emergency strap to turn off the hoist.
  • Page 20: Replace Contact Disc For Robin® Mover

    Invacare® Robin® 3.12 Replace Contact Disc for Robin® Mover 1. Place the hoist on a surface (such as the corner of a table) so that the hoist is supported yet the straps and CAUTION! hand control are free hanging. Ensure the hoist is safe Static electricity can damage the PCBs inside the and cannot slip/fall of the table.
  • Page 21 Service 1. Remove the cable tie A. 5. Fit the new self adhesive tape E and the new contact 2. Remove the contact disc cables B from the Mover PCB, disc C. using a terminal screwdriver. Note brown cable top and blue cable bottom.
  • Page 22: Maintenance

    If the ceiling hoist will not be used for more than It is not possible to use the hoist while the battery 4 weeks, Invacare recommends disconnecting the is charging. charger and pulling the emergency stop.
  • Page 23: Storage Characteristics

    Maintenance a few lifts, but we recommend to exercise the battery as for nickel-cadmium cells work acceptably for nickel-metal soon as possible afterwards. hydride cells. Exercise of the battery can be done by charging and discharging the hoist completely several times. 1.
  • Page 24: Storage Humidity

    Invacare® Robin® capacity. Use good inventory practices (first in, first out ) to reduce time cells spend in storage. 4.2.4 Storage Humidity Leakage and rusting of metal parts are accelerated in high humidity environments, especially those with correspondingly high temperatures. The recommended humidity level for battery storage is a maximum of 60% RH.
  • Page 25: Safety Inspection Checklist

    Maintenance 4.3 Safety Inspection Checklist Check the lock fixtures: – secure to tracking IMPORTANT! – each claw moves independently – Perform this inspection every 12 months. – correctly aligned with tracking slots – The frequency of inspection must be increased, –...
  • Page 26: Loler Statement

    Invacare® Robin® Electrical connections Check that all cables are intact. Check for rupture on cables and on isolation. Check micro switches for clamping and mechanical function. Check the charger for damage / function. Check hand control for damage and function. Make sure that the hand control is connected correctly.
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting 5 Troubleshooting 5.1 Troubleshooting Table SYMPTOMS PROBLEM SOLUTION Ceiling hoist does not respond to the hand Emergency stop activated Reset the emergency stop. (Refer to user control’s buttons and up/down buttons on manual) the ceiling hoist are not responding. System does not have power or battery Charge the battery or use the emergency is discharged...
  • Page 28 The emergency strap does not turn hoist Contact an Invacare representative for repair. The emergency strap does not lower the Hoist requires service. Contact an Invacare representative for hoist. repair. If problems are not remedied by the suggested means, contact an Invacare representative. 1586747-C...
  • Page 29: Indicator Light And Audio Signal

    Troubleshooting 5.2 Indicator light and audio signal 5.3 Checking Loose Strap Function A correctly adjusted loose strap switch ensures that the Hoist straps stop lowering when they touch an obstruction. Status Indicator light Audio signal 1. With the ceiling hoist remaining on the track, check Off / Stand by there are no obstructions under either strap hook.
  • Page 30: Taking Voltage Readings

    Invacare® Robin® 5.5 Taking Voltage Readings Read Feeding Voltage Take voltage feeding the Read Feeding Voltage hoist mover PCB. (Robin® Take battery voltage feeding Mover only) PCB. Expected result: 23 to 29 V Expected result: 23 to 29 V Take voltage feeding the...
  • Page 31 Troubleshooting Read Feeding Voltage Take voltage feeding the trolley mover motor whilst pressing the LEFT or RIGHT button on the hand control. (Robin® Mover only) Expected result: 23 to 29 V Take voltage feeding the solenoid whilst pressing the LEFT or RIGHT button on the hand control.
  • Page 32: Technical Data

    Invacare® Robin® Angular installation is used when the rail has to be installed 6 Technical Data in other angles than 90°. 6.1 The rail system 6.2 Dimensions and weight All rail profiles are manufactured in extruded aluminium. The rails are available with white powder coating.
  • Page 33: Electrical System

    Technical Data 6.3 Electrical System Charger During charging: 25 – 36 V DC Robin® Robin® Mover Voltage output No-load: 41 V DC Maximum current 0.9 A input 100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz Voltage supply Entire device: IPx4 Protection class IP41 or IP67 (depending on version) Protection class...
  • Page 34: Electromagnetic Compliance (Emc) Information

    Invacare® Robin® 6.5 Electromagnetic compliance (EMC) Basic Compliance Level / information Test Standard Frequency Range EN 61000- Medical Electrical Equipment needs to be installed and used Mains 3-2:2006 + according to the EMC information in this manual. Class A Harmonics...
  • Page 35 4.2.2 Opbevaringstemperatur ..... . . 55 Indholdsfortegnelse 4.2.3 Opbevaringstid......55 4.2.4 Luftfugtighed ved opbevaring .
  • Page 36: Generelt

    Du kan finde brugsanvisningen på Invacares hjemmeside VIGTIGT eller ved at kontakte din Invacare-forhandler. Adresserne Angiver en potentielt farlig situation, som kan findes i slutningen af denne manual. resultere i beskadigelse af ejendom, hvis den ikke undgås.
  • Page 37: Sikkerhedsoplysninger

    Generelt 1.3 Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Procedurerne i denne servicemanual skal udføres af en specialiseret forhandler eller en kvalificeret servicetekniker. – Undlad at håndtere dette produkt eller nogen former for ekstraudstyr uden først at have læst og forstået denne vejledning og andet instruktionsmateriale som f.eks. brugsanvisninger, installationsmanualer eller instruktionsblade, der leveres sammen med dette produkt eller ekstraudstyret.
  • Page 38: Komponenter

    Robin® Robin® Mover FORSIGTIG! Sejlenes og løftebeslagenes/stropkrogenes kompatibilitet Invacare® bruger et løftesystem med løkker og bøjle/stropkroge i lighed med mange andre producenter. Derfor kan andre egnede løftesejl, der er fremstillet af andre producenter, også bruges til Invacares løftemotorer. Vi anbefaler dog følgende: –...
  • Page 39: Reservedele

    – Sejl til gangtræning 2.3 Reservedele Der findes et katalog med elektroniske reservedele på Invacares hjemmeside. Hvis du ikke har adgang, kan du kontakte din Invacare-forhandler (se adresser sidst i denne manual) for at få tilsendt et trykt reservedelskatalog. 1586747-C...
  • Page 40: Service

    Invacare® Robin® 1. For at montere kørevognen skal du fjerne det endestop, 3 Service der er fastgjort til skinnesystemet. I visse lande/områder er det påkrævet at 3.1 Montering af løftemotoren på dobbeltsikre endestoppene. Hvis der er skinnesystemet monteret en ekstra fastgørelsesskrue, skal du først fjerne denne skrue.
  • Page 41: Montering Af Robin® Mover

    Service 4. Find kørevognen til løftemotoren ved den runde Hvis der er betydelig modstand, eller hvis kørevognen fordybning med en diameter på 32 mm i skinnen. utilsigtet ruller af sig selv på grund af ubalance i skinneophængene, skal du justere friktionsbremsen med en 4 mm unbrakonøgle.
  • Page 42: Afmontering Af Løftemotoren

    Invacare® Robin® 3. Montér endestoppet. Spænd bolten til 30 Nm. 4. Hvis der opleves for meget modstand, når der trækkes i løftemotoren, eller løftemotoren bevæger sig for frit og utilsigtet, skal du justere friktionsbremsen. 5. Tilslut håndbetjeningen. 2. Indsæt løftemotorens hjul i skinnen.
  • Page 43: Afmontering Af Robin® Mover

    Service 1. Løft løftemotoren en smule, og før affjedringsstiften ud 3. Skub løftemotorens hjul ud af skinnen. af sin holder og ind i kørevognen. 2. Drej løftemotoren 90 grader, og træk den ud af kørevognen. Fjern kørevognen fra skinnen 1. Fjern endestoppet. 2.
  • Page 44 Invacare® Robin® Når du udskifter batteriet eller udfører service, er det også nødvendigt at fjerne løftemotoren fra skinnemotoren. a. Fjern de skruer, der holder plastikskallerne fra skinnemotoren på plads. d. Adskil skinnemotoren fra løftemotoren. b. Træk plastikskallerne væk fra hinanden for at fjerne dem fra skinnemotoren.
  • Page 45: Udskiftning Af Håndbetjeningen

    Service 3.3 Udskiftning af håndbetjeningen Værktøj: Skruetrækker med kærv 1. Fjern beskyttelseshætterne A. Brug fingrene eller – hvis 1. Skub og hold låsehåndtaget A væk fra åbningen C. det er nødvendigt – brug en skruetrækker med stor 2. Træk stikket B ud af åbningen. forsigtighed.
  • Page 46: Udskiftning Af Batteriet

    Invacare® Robin® 1. Mens løftemotoren er på skinnen, skal du sænke 11. Indsæt en ny strop gennem styringscylinderen, og saml stropperne til deres laveste punkt med håndbetjeningen. den ved hjælp af stropholdeboltene (moment: 4 Nm). 2. Træk i den røde nødstrop for at udføre et nødstop.
  • Page 47: Udskiftning Af Printplade

    – Der skal bruges en anti-statisk måtte, når du arbejder inden i løftemotoren. 1. Tag kablerne A ud af stikket. 2. Fjern batterisættet B. 3. Indsæt et nyt batterisæt. Brug kun batterier, der anbefales af Invacare. 4. Isæt kablerne A. 5. Saml løftemotoren igen, og nulstil nødstopfunktionen. 1586747-C...
  • Page 48: Udskiftning Af Sikringen

    Invacare® Robin® 3.8 Udskiftning af sikringen 1. Tag batteriet ud. Se trin 1 og 2 i kapitel 3.6 Udskiftning af batteriet, side 46. FORSIGTIG! 2. Tag alle stikkene B, C, D, E og F ud af printpladen A. Statisk elektricitet kan beskadige printpladerne 3.
  • Page 49: Indstilling Af Solenoiden, Indtil Løftemotoren Kører

    Service 4. Indsæt en ny sikring. 3. Brug en klud til at beskytte solenoidestemplet, mens du klemmer fast med gribeklemmer på samme tid. Sørg for, at der kun anvendes sikringer med den Brug en 7 mm gaffelnøgle til at hæve møtrikken A ved korrekte klassificering (10 A, 250 V, slow blow).
  • Page 50: Justering Af Kontakten Til Løse Stropper

    Invacare® Robin® 3.10 Justering af kontakten til løse stropper 1. Placér løftemotoren på en overflade (f.eks. hjørnet af et bord), så løftemotoren støttes, men stropperne og FORSIGTIG! håndbetjeningen samtidig hænger frit ned. Sørg for, Statisk elektricitet kan beskadige printpladerne at løftemotoren er sikker og ikke kan glide/falde ned inden i løftemotoren.
  • Page 51: Udskiftning Af Den Dobbelte Hastighedskontakt

    Service 3. Test funktionen til løse stropper. Se kapitel 5.3 Kontrol 5. Test funktionen til løse stropper. Se kapitel 5.3 Kontrol af funktionen til løse stropper, side 61. Denne test kan af funktionen til løse stropper, side 61. Denne test kan udføres, mens løftemotoren stadig er på...
  • Page 52: Udskiftning Af Kontaktskive Til Robin® Mover

    Invacare® Robin® 3.12 Udskiftning af kontaktskive til Robin® 1. Placér løftemotoren på en overflade (f.eks. hjørnet af et bord), så løftemotoren støttes, men stropperne og Mover håndbetjeningen samtidig hænger frit ned. Sørg for, at løftemotoren er sikker og ikke kan glide/falde ned FORSIGTIG! ad bordet.
  • Page 53 Service 1. Fjern kabelbinderen A. 5. Påsæt ny selvklæbende tape E og den nye kontaktskive 2. Fjern kontaktskivekablerne B fra printpladen med en flad skruetrækker. Bemærk, at oversiden af kablet er brun, og undersiden af kablet er brun. Fremfør kablerne gennem chassispladen. 6.
  • Page 54: Vedligeholdelse

    Det er ikke muligt at bruge personløfteren, mens batteriet oplades. Hvis løftemotoren ikke skal bruges i over fire uger, anbefaler Invacare, at du frakobler opladeren og 1. Færdiggør det igangværende løft trækker i nødstoppet. Hvis det igangværende løft aflader batteriet helt, kan der bruges et eksternt reservebatteri til at forsyne Opladeren er sluttet til strømforsyningen med en...
  • Page 55: Opbevaringsegenskaber

    Vedligeholdelse kapacitet til et par løft, men vi anbefaler, at batteriet aflades situationer fungerer de generelle retningslinjer, der er helt og oplades helt så hurtigt som muligt derefter. udarbejdet for nikkel-cadmium-batterier, acceptabelt for nikkel-metalhydrid-batterier. En grundig fuld afladning efterfulgt af fuld opladning af batteriet kan foretages ved at oplade og aflade løftemotoren helt flere gange.
  • Page 56: Luftfugtighed Ved Opbevaring

    Invacare® Robin® det at aflade og genoplade batteriet flere gange, så det kan genvinde batterikapaciteten. Brug gode lagerprocedurer (først ind, først ud) til at reducere det tidsrum, som batterier bliver opbevaret på lager i. 4.2.4 Luftfugtighed ved opbevaring Lækage og rust i metaldele accelereres i miljøer med høj luftfugtighed, især hvis der er høje temperaturer.
  • Page 57: Kontrolliste Til Sikkerhedseftersyn

    Vedligeholdelse 4.3 Kontrolliste til sikkerhedseftersyn Kontrollér låseanordningerne: – fastgør til skinnerne VIGTIGT! – hver klo bevæger sig uafhængigt af de andre – Dette eftersyn skal udføres hver 12. måned. – korrekt justeret i forhold til skinneåbningerne – Hyppigheden af eftersyn skal øges, hvis –...
  • Page 58 Invacare® Robin® Påsæt en mærkat med en ny dato for næste eftersyn. Elektriske tilslutninger Kontrollér, at alle kabler er intakte. Kontrollér, om der er revner i kabler og på isoleringen. Kontrollér mikroafbryderne for blokering og mekanisk drift. Kontrollér opladeren for skader og funktion.
  • Page 59: Fejlfinding

    Fejlfinding 5 Fejlfinding 5.1 Fejlfindingsskema SYMPTOMER PROBLEM LØSNING Løftemotoren reagerer ikke på Nødstoppet er aktiveret Nulstil nødstoppet. (Se brugsanvisningen) håndbetjeningens knapper, og Der er ikke strøm på systemet, eller Oplad batteriet, eller brug nødbatteriet. op/ned-knapperne på løftemotoren batteriet er afladet Se 4.1 Opladning af batteriet, side 54.
  • Page 60 Personløfteren skal have et serviceeftersyn. Kontakt en Invacare-forhandler med henblik på reparation. Nødstroppen sænker ikke løftemotoren. Personløfteren skal have et serviceeftersyn. Kontakt en Invacare-forhandler med henblik på reparation. Kontakt en Invacare-forhandler, hvis problemerne ikke kan løses med de foreslåede metoder. 1586747-C...
  • Page 61: Indikatorlampe Og Lydsignal

    Fejlfinding 5.2 Indikatorlampe og lydsignal 5.3 Kontrol af funktionen til løse stropper En korrekt indstillet kontakt til løse stropper sikrer, at Løftemotor stropperne ikke sænkes længere ned, når de berører en Status Indikatorlampe Lydsignal forhindring. Slukket Slukket/standby 1. Mens løftemotoren stadig er på skinnen, skal du kontrollere, at der ikke er nogen forhindringer under Bevægelse af nogen af stropkrogene.
  • Page 62: Registrering Af Spændingsaflæsninger

    Invacare® Robin® 5.5 Registrering af spændingsaflæsninger Registrering af fremføringsspænding Registrering af Registrer printpladen til fremføringsspænding fremføringsspænding til Registrer printpladen løftemotoren. (kun Robin® til batteriets Mover) fremføringsspænding. Forventet resultat: Forventet resultat: 23 til 29 V 23 til 29 V Registrer fremføringsspænding til...
  • Page 63 Fejlfinding Registrering af fremføringsspænding Registrer fremføringsspænding til kørevognens motor, mens du trykker på VENSTRE- eller HØJRE-knappen på håndbetjeningen. (kun Robin® Mover) Forventet resultat: 23 til 29 V Registrer fremføringsspænding til solenoiden, mens du trykker på VENSTRE- eller HØJRE-knappen på håndbetjeningen. (kun Robin®...
  • Page 64: Tekniske Data

    Invacare® Robin® Vinkelinstallation bruges, når skinnen skal installeres i andre 6 Tekniske Data vinkler end 90°. 6.1 Skinnesystemet 6.2 Mål og vægt Alle skinneprofiler er fremstillet i presset aluminium. Skinnerne fås med hvid pulverlakering. Skinnerne fås i tre forskellige højder: S= 68 mm, M=114 mm og L=183 mm, hvilket giver en rækkevidde på...
  • Page 65: Elektrisk System

    Tekniske Data 6.3 Elektrisk system Oplader Ladekabel 25-36 V jævnstrøm Robin® Robin® Mover Spændingsudgang Maks. belastning: 41 V jævnstrøm Maks. 0,9 A indgangsstrøm Strømforsyning 100-240 V vekselstrøm, 50-60 Hz Hele apparatet: IPx4 Beskyttelsesklasse IP41 eller IP67 (afhængigt af versionen) Beskyttelsesklasse (løftemotor: IP24;...
  • Page 66: Oplysninger Om Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Invacare® Robin® 6.5 Oplysninger om elektromagnetisk 6.5.1 Vejledning og producentens erklæring kompatibilitet (EMC) Overensstem- Grundlæggende melsesniveau/ Elektromedicinsk udstyr skal installeres og anvendes i Test standard frekvensområde overensstemmelse med oplysningerne om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i denne brugsanvisning. Ledningsbårne emissioner fra EN 55011:2007...
  • Page 67 Tekniske Data Overensstem- Grundlæggende melsesniveau/ Test standard frekvensområde Immunitet mod 3 A/m, 50 Hz og magnetfelt 61000-4-8:1993 60 Hz Fald og -95%/-60%/-30% 61000-4-11:2004 afbrydelser 1586747-C...
  • Page 68 Notes...
  • Page 69 Sommaire 4 Maintenance ........89 4.1 Chargement de la batterie.
  • Page 70: Généralités

    IMPORTANT Consultez le manuel d'utilisation sur le site Web d'Invacare Indique une situation dangereuse qui, si elle ou contactez un représentant Invacare. Reportez-vous aux n'est pas évitée, est susceptible de provoquer adresses indiquées à...
  • Page 71: Informations De Sécurité

    Généralités 1.3 Informations de sécurité AVERTISSEMENT ! Les procédures décrites dans le présent manuel de maintenance doivent être réalisées par revendeur spécialisé ou par un technicien de maintenance qualifié. – Ne manipulez pas ce produit ni aucun autre équipement disponible en option sans avoir lu et compris complètement ces instructions et toute autre documentation d'instructions supplémentaire, telle que les manuels...
  • Page 72: Composants Et Fonction

    Invacare® Robin® 2 Composants et fonction Support de rangement pour télécommande (accessoire) 2.1 Pièces principales du lève-personne sur rail Télécommande Robin® Robin® Mover Connecteur pour télécommande Bouton de commande HAUT Flèches directionnelles sur le Robin® Mover Bouton de commande BAS Connecteur pour batterie de secours externe Témoin lumineux...
  • Page 73: Accessoires

    à Un catalogue de pièces de rechange au format électronique effectuer. est disponible sur le site Web d'Invacare. Si vous n'avez pas – Utilisez exclusivement des sangles adaptées accès au site, contactez votre représentant Invacare (aux pour une utilisation avec les «...
  • Page 74: Après-Vente

    Invacare® Robin® 1. Pour installer le chariot, retirez la butée de fin de course 3 Après-vente fixée au système de rails. Dans certains pays/certaines régions, une double 3.1 Installation du lève-personne sur rail sur le fixation est exigée pour les butées de fin de système de rails...
  • Page 75: Installation Du Lève-Personne Robin® Mover

    Après-vente 4. Placez le chariot du lève-personne niveau de la cavité En cas de résistance excessive, ou si le chariot roule ronde de 32 mm de diamètre sur le rail. de façon intempestive du fait d'un déséquilibre des suspensions du rail, ajustez le frein à friction avec une clé...
  • Page 76: Démontage Du Lève-Personne Sur Rail

    Invacare® Robin® 3. Installez la butée de fin de course. Serrez le boulon à 30 Nm. 4. Si la résistance est trop forte lorsque vous tirez le lève-personne ou si celui-ci se déplace de façon inopinée, réglez le frein à friction.
  • Page 77: Démontage Du Lève-Personne Robin® Mover

    Après-vente 1. Soulevez légèrement le lève-personne et appuyez sur la 3. Faites glisser les roulettes du lève-personne hors du rail. broche de suspension pour la faire sortir de son support dans le chariot. 2. Faites pivoter le lève-personne de 90 degrés et retirez-le du chariot.
  • Page 78 Invacare® Robin® c. Retirez la vis M6 qui fixe le moteur du rail au Lors du remplacement de la batterie ou lève-personne. d'une opération d'entretien, il est également indispensable de retirer le lève-personne du moteur du rail. a. Retirez les vis de fixation des coques en plastique du moteur du rail.
  • Page 79: Remplacement De La Télécommande

    Après-vente 3. Insérez la fiche de la nouvelle télécommande dans ATTENTION ! l'ouverture. Vérifiez que la fiche est correctement Risque de dommage matériel orientée, fente vers le haut (voir l'image). Il est possible de retirer le lève-personne 4. Relâchez le levier A, de façon à ce que le cran se du moteur du rail sans retirer le moteur du referme et maintienne la fiche dans l'ouverture.
  • Page 80: Remplacement Des Ensembles Sangles De Levage / Crochets

    Invacare® Robin® 1. Retirez les embouts de protection A. Faites-le 7. Alignez les boulons de fixation de la sangle B sur manuellement ou délicatement à l'aide d'un tournevis, l'ouverture du châssis au moyen du bouton HAUT/BAS si nécessaire. de la télécommande.
  • Page 81: Remplacement De La Batterie

    ATTENTION ! 3. Insérez un nouveau bloc batterie. L'électricité statique risque d'endommager Utilisez exclusivement des batteries les circuits imprimés (PCB) à l'intérieur du recommandées par Invacare. lève-personne. Avant toute intervention à l'intérieur du 4. Branchez les câbles A. lève-personne : 5.
  • Page 82 Invacare® Robin® 3. Libérez le PCB A des supports de fixation en appuyant doucement sur les clips de fixation et en soulevant légèrement le circuit imprimé (PCB)pour l'éloigner de la plaque du châssis. 4. Soulevez le circuit imprimé (PCB) pour le retirer.
  • Page 83: Remplacement Du Fusible

    Après-vente 3.8 Remplacement du fusible 3. Retirez doucement le fusible A du support B. ATTENTION ! L'électricité statique risque d'endommager les circuits imprimés (PCB) à l'intérieur du lève-personne. Avant toute intervention à l'intérieur du lève-personne : – Tirez sur le cordon d'urgence rouge pour mettre le lève-personne hors tension.
  • Page 84 Invacare® Robin® 1. Tirez sur le cordon d'urgence rouge. 3. À l'aide d'un chiffon, protégez le plongeur du solénoïde 2. Le lève-personne sur rail étant toujours sur le rail, tout en le serrant avec des pinces. retirez les deux coques en plastique : À...
  • Page 85: Réglage Du Dispositif De Sangle Desserrée

    Après-vente 3.10 Réglage du dispositif de sangle desserrée 1. Placez le lève-personne sur une surface (coin d'une table, par exemple) assurant son support tout en ATTENTION ! permettant aux sangles et à la télécommande de rester L'électricité statique risque d'endommager en suspension libre.
  • Page 86: Remplacement Du Sélecteur Double Vitesse

    Invacare® Robin® 3. Testez la fonction de sangle desserrée. Reportez-vous au 5. Testez la fonction de sangle desserrée. Reportez-vous au chapitre 5.3 Contrôle de la fonction de sangle desserrée, chapitre 5.3 Contrôle de la fonction de sangle desserrée, page 97 Ce test peut être effectué avec le lève-personne page 97 Ce test peut être effectué...
  • Page 87: Remplacement Du Disque De Contact Du Robin

    Après-vente 3.12 Remplacement du disque de contact du 1. Placez le lève-personne sur une surface (coin d'une table, par exemple) assurant son support tout en Robin® Mover permettant aux sangles et à la télécommande de rester en suspension libre. Assurez-vous que le lève-personne ATTENTION ! est en sécurité...
  • Page 88: Mover

    Invacare® Robin® 1. Retirez le serre-câbles A. 5. Installez le nouveau ruban adhésif E et le nouveau 2. Retirez les câbles du disque de contact B du circuit disque de contact C. imprimé (PCB) du Robin® Mover au moyen d'un tournevis.
  • Page 89: Maintenance

    à 4 semaines, 2. Installez le lève-personne sur rail dans la station de Invacare recommande de débrancher le chargeur et charge. de tirer l'arrêt d'urgence. 3. Vérifiez que la télécommande et la station de charge Le chargeur est branché...
  • Page 90: Caractéristiques Du Stockage

    Invacare® Robin® Pour que la batterie puisse être complètement chargée, il à des réactions parasites lentes qui se produisent dans convient de la solliciter régulièrement. l'accumulateur. Le taux de perte (taux d'auto-décharge) dépend de la chimie de l'accumulateur et de la température C'est également nécessaire suite à...
  • Page 91: Température De Stockage

    Maintenance 4.2.2 Température de stockage période prolongée ou à des températures élevées peuvent nécessiter plusieurs cycles pour retrouver leurs capacités Comme déjà indiqué, la réaction d'auto-décharge augmente avant stockage. Il est recommandé de consulter le fabricant parallèlement à l'élévation de la température. Un stockage si une restauration rapide est nécessaire après une période prolongé...
  • Page 92: Liste D'inspections De Sécurité

    Invacare® Robin® 4.3 Liste d'inspections de sécurité Vérifiez les dispositifs de verrouillage : – fixation correcte aux rails IMPORTANT ! – chaque pince se déplacement indépendamment – Cette inspection doit être effectuée à intervalles – alignement correct sur les fentes du système de rails de 12 mois.
  • Page 93 Maintenance Assurez-vous que les crochets, vis et broches de levage ne sont pas usés ou endommagés. Assurez-vous qu'un autocollant stipulant la charge maximale a été apposé sur le lève-personne. Effectuez un cycle de levage complet à charge nominale — il doit se dérouler sans effort et sans bruit parasite. Apposez un autocollant mentionnant la date de la prochaine inspection.
  • Page 94: Dépannage

    Invacare® Robin® 5 Dépannage 5.1 Tableau de dépannage SYMPTÔMES PROBLÈME SOLUTION Le lève-personne sur rail ne réagit pas L'arrêt d'urgence est activé. Réinitialisez l'arrêt d'urgence. aux boutons de la télécommande et les Reportez-vous au manuel d'utilisation. boutons haut/bas du lève-personne ne Le système n'est pas alimenté...
  • Page 95 Dépannage SYMPTÔMES PROBLÈME SOLUTION Les sangles de levage montent mais ne La télécommande est défectueuse. Remplacez la télécommande. descendent pas. Reportez-vous à la section 3.3 Remplacement de la télécommande, page 79. La fonction de sangle desserrée s'est Contrôlez fonction de sangle desserrée. activée.
  • Page 96: Témoin Lumineux Et Signal Sonore

    Contactez un représentant Invacare pour d'abaisser le lève-personne. réparation. Si les problèmes persistent après application des solutions suggérées, contactez un représentant Invacare. 5.2 Témoin lumineux et signal sonore Le témoin lumineux bleu situé sur la face inférieure du lève-personne s'éteint automatiquement au bout de Lève-personne...
  • Page 97: Contrôle De La Fonction De Sangle Desserrée

    Dépannage 5.4 Vérification de la fonctionnalité de double Témoin Durée État vitesse lumineux Vert Chargé (charge 1. Après avoir vérifié que le lève-personne est sur le rail et d'entretien) que les deux sangles ne sont pas entravées, appuyez sur le bouton Haut sans charge dans le lève-personne. Rouge et vert Dysfonctionnement Notez la vitesse (40 mm/s) et le bruit du moteur.
  • Page 98: Prise Des Mesures De Tension

    Invacare® Robin® 5.5 Prise des mesures de tension Mesure de la tension d'alimentation Mesure de la tension Mesurez la tension d'alimentation d'alimentation du circuit Mesurez la tension de la imprimé (PCB) du batterie alimentant le circuit lève-personne (Robin® imprimé (PCB).
  • Page 99 Dépannage Mesure de la tension Mesure de la tension d'alimentation d'alimentation Mesurez la tension Mesurez la tension d'alimentation du circuit d'alimentation du moteur imprimé (PCB) du moteur de déplacement du de déplacement du lève-personne tout en lève-personne tout en appuyant sur le bouton appuyant sur le bouton GAUCHE ou DROITE de GAUCHE ou DROITE de...
  • Page 100: Caractéristiques Techniques

    Invacare® Robin® Solutions spéciales 6 Caractéristiques Techniques L'installation avec supports en suspension s'utilise dans les 6.1 Système de rails cas suivants : lorsque la hauteur du plafond varie dans le sens longitudinal du rail, ou lorsque le rail doit être fraisé.
  • Page 101: Système Électrique

    Caractéristiques Techniques Poids Robin® Robin® Mover Robin® Intermittent Robin® Mover (fonctionnement 10 %, 2 min/18 min max. périodique des Capacité de levage maximum 200 kg 200 kg moteurs) (charge maximale d'utilisation) Batterie Batterie NiMH 24 V / 1,9 Ah Poids total sans la sangle 7,3 kg 10 kg Durée de charge...
  • Page 102: Conditions Ambiantes

    Invacare® Robin® • IPx4 : protection contre les projections d'eau, quelle Les appareils de communication radioélectriques portables que soit la direction. et mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement de • IP24 : protection contre les objets de taille supérieure cet appareil.
  • Page 103 Caractéristiques Techniques Niveau de Niveau de Standard de conformité/Plage de Standard de conformité/Plage de Test base fréquences Test base fréquences Immunité 3 A/m, 50 Hz et 60 Hz 61000-4-8:1993 Harmoniques 61000-3-2:2006 aux champs Classe A sur secteur + A1:2009 + magnétiques A2:2009 Creux de...
  • Page 104 Notes...
  • Page 105 4.2.1 Opslagkenmerken......125 Inhoudsopgave 4.2.2 Opslagtemperatuur ......125 4.2.3 Opslagduur .
  • Page 106: Algemeen

    U vindt de gebruikershandleiding op de website van vermeden. Invacare. U kunt de gebruikershandleiding ook opvragen bij BELANGRIJK uw Invacare-vertegenwoordiger. Zie de adressen aan het Duidt op een gevaarlijke situatie die kan leiden einde van dit document.
  • Page 107: Veiligheidsinformatie

    Algemeen 1.3 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! De procedures in deze servicehandleiding moeten door een gespecialiseerde dealer of gekwalificeerd technicus worden uitgevoerd. – Gebruik dit product of de beschikbare optionele apparatuur pas als u deze instructies en het eventuele aanvullende instructiemateriaal volledig hebt doorgelezen en begrepen, met inbegrip van de gebruiksaanwijzingen, installatiehandleidingen of instructiebladen die bij dit product of de optionele apparatuur...
  • Page 108: Componenten

    Invacare® Robin® 2 Componenten Houder voor handbediening (accessoire) Handbediening 2.1 Belangrijkste onderdelen van de plafondlift Robin® Robin® Mover Aansluiting voor handbediening Regelknop omhoog Richtingspijlen op de Robin® Mover Regelknop omlaag Aansluiting voor externe reserve-accu Indicatorlampje Tilbanden Rood noodstopkoord Bevestigingshaken 1586747-C...
  • Page 109: Accessoires

    2.3 Reserve-onderdelen de omvang en het fysieke vermogen van de patiënt en daarbij rekening te houden met de Op de website van Invacare is een elektronische versie wijze waarop de verplaatsing zal plaatsvinden. van de catalogus met reserve-onderdelen verkrijgbaar. – Alleen draagbanden te gebruiken die geschikt...
  • Page 110: Service

    Invacare® Robin® 1. Verwijder om de trolley te installeren, de eindstop op 3 Service het railsysteem. In sommige landen/lokale zones moeten 3.1 Montage van de plafondlift aan het eindstoppen dubbel geborgd worden. Als een railsysteem extra veiligheidsschroef is gemonteerd, verwijder deze dan eerst.
  • Page 111: Installatie Van De Robin® Mover

    Service 4. Ga naar de lifttrolley bij de ronde uitsparing van Ø 32 Bij overmatige weerstand of als de trolley uit zichzelf mm in de rail. gaat rollen door ongelijke railophanging, moet u de remweerstand aanpassen met een inbussleutel van 4 mm.
  • Page 112: De Plafondlift Demonteren

    Invacare® Robin® 3. Monteer de eindstop. Draai de bout vast met 30 Nm. 4. Als de tillift bij het trekken te veel weerstand biedt, of als hij te vrij en onbedoeld beweegt, moet u de remweerstand aanpassen. 5. Sluit de handbediening aan.
  • Page 113: De Robin® Mover Demonteren

    Service 1. Til de lift een beetje op en druk de ophangpin uit zijn 3. Schuif de wielen van de tillift uit de rail. houder in de trolley. 2. Draai de lift 90 graden en trek hem uit de trolley. De trolley uit de rail verwijderen 1.
  • Page 114 Invacare® Robin® Bij het vervangen van de accu of het plegen van onderhoud is het ook nodig om de tillift van de railmotor te halen. a. Verwijder de schroeven waarmee de kunststof kappen aan de railmotor zijn bevestigd. d. Koppel de railmotor los van de tillift.
  • Page 115: De Handbediening Vervangen

    Service 3.3 De handbediening vervangen Gereedschap: schroevendraaier, sleufkop- 1. Verwijder de beschermdoppen A. Gebruik uw vingers of, 1. Schuif de vergrendelingshendel A weg van de opening indien nodig, gebruik voorzichtig een schroevendraaier. C en houd hem zo vast. 2. Draai schroeven B met een schroevendraaier los. 2.
  • Page 116: De Accu Vervangen

    Invacare® Robin® 1. Laat de banden met de plafondlift in de rails met de 9. Verwijder de bouten van de banden met een handbediening zakken tot hun laagste punt. inbussleutel van 10 mm en een van 5 mm. 2. Trek aan het rode noodstopkoord voor een noodstop.
  • Page 117: De Printplaat Vervangen

    1. Maak de bedrading A los. 2. Verwijder de accu B. 3. Plaats een nieuwe accu. Gebruik alleen door Invacare aanbevolen accu's. 4. Sluit de bedrading A weer aan. 5. Zet de lift weer in elkaar en stel de noodstop opnieuw...
  • Page 118: De Zekering Vervangen

    Invacare® Robin® 3.8 De zekering vervangen 1. Verwijder de accu. Zie stappen 1 en 2 in hoofdstuk 3.6 De accu vervangen, pagina 116 . LET OP! 2. Verwijder alle pluggen B, C, D, E en F van de Statische elektriciteit kan de printplaat in de tillift printplaat A.
  • Page 119: Het Relais Afstellen Tot De Tillift Zich Verplaatst

    Service 4. Plaats een nieuwe zekering. 3. Bescherm de plunjer van het relais met een doek terwijl u hem tegelijkertijd op zijn plek houdt met een tang. Gebruik alleen een trage zekering met de juiste Gebruik een steeksleutel van 7 mm om de moer A waarde 10A 250V.
  • Page 120: De Schakelaar Voor Losse Banden Afstellen

    Invacare® Robin® 3.10 De schakelaar voor losse banden afstellen 1. Zet de tillift zo op een ondergrond (zoals de hoek van een tafel) dat hij wordt ondersteund, maar de banden LET OP! en handbediening toch los hangen. Zorg ervoor dat de Statische elektriciteit kan de printplaat in de tillift tillift veilig staat en niet van de tafel kan glijden/vallen.
  • Page 121: De Snelheidsschakelaar Vervangen

    Service 3.11 De snelheidsschakelaar vervangen 4. Pas de spanning op de overtollige bedrading van de band aan: LET OP! Statische elektriciteit kan de printplaat in de tillift beschadigen. Voordat werkzaamheden worden verricht aan de binnenkant van de tillift: – Trek aan het rode noodstopkoord om de tillift uit te schakelen.
  • Page 122: Vervang De Contactschijf Voor De Robin® Mover

    Invacare® Robin® 3.12 Vervang de contactschijf voor de Robin® 1. Zet de tillift zo op een ondergrond (zoals de hoek van een tafel) dat hij wordt ondersteund, maar de banden Mover en handbediening toch los hangen. Zorg ervoor dat de tillift veilig staat en niet van de tafel kan glijden/vallen.
  • Page 123 Service 1. Verwijder de tiewrap A. 5. Plaats nieuw plakband E en de nieuwe contactschijf C. 2. Verwijder met een pozidrivschroevendraaier de kabels van de contactschijf B van de printplaat van de Mover. Let op de bruine kabel boven en de blauwe kabel onder. Voer de kabels door de chassisplaat.
  • Page 124: Onderhoud

    De tillift kan niet worden gebruikt als de accu aan Als de plafondlift langer dan vier weken niet wordt het laden is. gebruikt, raadt Invacare aan de lader te ontkoppelen en de noodstop eruit te trekken. 1. Verplaatsing die in gang is, afmaken...
  • Page 125: Opslagkenmerken

    Onderhoud vermogen voor een paar tilbeurten, maar we raden aan de de algemene richtlijnen voor NiCd-batterijen net zo goed accu zo snel mogelijk daarna te balanceren. voor NiMH-batterijen. Een accu balanceren doet u door de tillift een paar keer helemaal te laden en vervolgens te ontladen. 1.
  • Page 126: Luchtvochtigheid Tijdens Opslag

    Invacare® Robin® om de batterij een paar keer opnieuw op te laden en weer leeg te laten lopen zodat de batterijcapaciteit weer wordt hervat. Beheer uw voorraad goed (eerste erin, eerste eruit) om de tijd te verkorten dat batterijen in de opslag liggen.
  • Page 127: Controlelijst Veiligheidsinspectie

    Onderhoud 4.3 Controlelijst veiligheidsinspectie Controleer de vergrendelingen: – stevig aan de rail; BELANGRIJK! – elke klem beweegt onafhankelijk; – Voer deze inspectie om de 12 maanden uit. – op een lijn met de sleuf van de rails; – De inspectiefrequentie moet worden –...
  • Page 128 Invacare® Robin® Plak een nieuwe sticker met een nieuwe datum voor de volgende inspectie. Elektrische aansluitingen Controleer of alle kabels intact zijn. Controleer kabels en isolatie op breuken. Controleer microschakelaars op klemmen en mechanische werking. Controleer de lader op werking/schade.
  • Page 129: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen 5 Problemen oplossen 5.1 Tabel voor het oplossen van problemen SYMPTOMEN PROBLEEM OPLOSSING Plafondlift reageert niet op de knoppen Noodstop geactiveerd Stel de noodstopknop opnieuw in. (Zie de van de handbediening, en de knoppen gebruiksaanwijzing.) Omhoog/Omlaag op de plafondlift Systeem is niet op stroomvoorziening Laad de accu of gebruik de noodaccu.
  • Page 130 Invacare® Robin® SYMPTOMEN PROBLEEM OPLOSSING Tilbanden zijn verdraaid en trekken niet Bevestigingshaken draaien niet vrij genoeg Reinig de haken of vervang de banden. recht. Banden zijn gerafeld Vervang de bevestigingsbanden. Zie 3.5 De bevestigingen van banden en haken vervangen, pagina 115 .
  • Page 131: Indicatorlampje En Geluidssignaal

    Problemen oplossen 5.2 Indicatorlampje en geluidssignaal 5.3 De functie voor losse banden controleren Een juist afgestelde schakelaar voor losse banden zorgt Tillift ervoor dat de banden niet verder zakken als ze een obstakel Status Indicatorlampje Geluidssignaal raken. Uit/Stand-by 1. Controleer met de plafondlift in de rail of er geen obstakels onder een van de bevestigingshaken zitten.
  • Page 132: Spanningsmetingen Verrichten

    Invacare® Robin® 5.5 Spanningsmetingen verrichten Voedingsspanning aflezen Spanning op de printplaat Voedingsspanning aflezen van de Mover-tillift meten. Accuspanning op de (Alleen Robin® Mover) printplaat meten. Verwacht resultaat: 23 tot Verwacht resultaat: 23 tot 29 V 29 V Spanning op de koperen...
  • Page 133 Problemen oplossen Voedingsspanning aflezen Spanning op de motor van de Mover-trolley meten met de LINKS- of RECHTS-knop van de handbediening ingedrukt. (Alleen Robin® Mover) Verwacht resultaat: 23 tot 29 V Spanning op het relais meten met de LINKS- of RECHTS-knop van de handbediening ingedrukt.
  • Page 134: Technische Specificaties

    Invacare® Robin® lengterichting verschilt van de rail, of wanneer de rail 6 Technische Specificaties verzonken moet worden. 6.1 Het railsysteem Rechthoekige montage wordt toegepast wanneer de rail moet worden gemonteerd in een andere hoek dan 90°. Alle railprofielen worden geproduceerd in geëxtrudeerd aluminium.
  • Page 135: Elektrisch Systeem

    Technische Specificaties Gewichten Robin® Robin® Mover Robin® Robin® Mover onderbrekingen 10%, max. 2 min. / 18 min. (periodieke Maximaal tilvermogen (veilig 200 kg 200 kg motorfunctie) belastbaar vermogen) Accu NiMH-accu 24 V/1,9 Ah Totaal gewicht zonder 7,3 kg 10 kg Oplaadtijd Maximaal 3 uur bij 20 °C draagband...
  • Page 136: Voorwaarden Voor De Gebruiksomgeving

    Invacare® Robin® • IP44: beschermd tegen voorwerpen groter dan 1 mm bepalen of emissies uit de lift de oorzaak zijn van de en opspattend water vanuit een willekeurige richting. interferentie dient u de lift in en weer uit te schakelen.
  • Page 137 Technische Specificaties Compliantieniveau/ Test Basisnorm frequentiebereik ±2 kV L/N/E/LNE EFT/bursts 61000-4-4:2004 ±0,5/1 kV L-N, ±0,5/1/2 Immuniteit 61000-4-5:2006 kV L-E/N-E Geleide 3 V, 80% 1 kHz AM, RF-immuniteit 61000-4-6:2007 0,15 MHz - 80 MHz Magnetische 3 A/m, 50 Hz en 60 Hz 61000-4-8:1993 veldimmuniteit Dips en...
  • Page 138 Notes...
  • Page 139 4.2.2 Oppbevaringstemperatur ..... .159 Innholdsfortegnelse 4.2.3 Oppbevaringstid......159 4.2.4 Luftfuktighet ved oppbevaring .
  • Page 140: Generell Informasjon

    Angir en farlig situasjon som kan føre til skade Finn bruksanvisningen på Invacares hjemmeside eller kontakt på utstyr hvis den ikke unngås. din Invacare-representant. Se adresser å slutten av denne Tips håndboken. Gir nyttige tips, anbefalinger og opplysninger Invacare forbeholder seg retten til å...
  • Page 141 Generell informasjon Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. 1586747-C...
  • Page 142: Komponenter

    2.2 Tilbehør Robin® Robin® Mover FORSIKTIG! Løfteseil og løftebøyler/stroppekroker fra andre produsenter Invacare® bruker i likhet med mange andre produsenter et "slynge- og kleshengerbøyle/stroppekrok-system". Andre egnede pasientforflytningssystemer (løfteseil) produsert av andre selskaper, kan derfor også brukes sammen med Invacares personløfterutstyr.
  • Page 143: Reservedeler

    – Løfteseil for amputerte pasienter – Løfteseil for gåtrening 2.3 Reservedeler En katalog over elektroniske reservedeler er tilgjengelig på Invacares hjemmeside. Hvis du ikke har tilgang, ta kontakt med Invacare-representanten (se adresser bakerst i denne håndboken) for en trykt katalog over reservedeler. 1586747-C...
  • Page 144: Service

    Invacare® Robin® 1. Når du skal montere løpekatten, må du fjerne 3 Service endestopperen som er festet til skinnesystemet. I noen land / lokale områder er det påkrevd 3.1 Montere den takmonterte løfteren til å dobbeltsikre endestopperne. Hvis en ekstra...
  • Page 145: Montere Robin® Mover

    Service 4. Plasser løfterløpekatten ved den runde fordypningen på Hvis det er stor motstand, eller hvis løpekatten Ø 32 mm (diameter) i skinnen. utilsiktet ruller av seg selv på grunn av ubalanse i skinneopphengene, justerer du friksjonsbremsen med en 4 mm unbrakonøkkel. 5.
  • Page 146: Demontere Den Takmonterte Løfteren

    Invacare® Robin® 3. Monter endestopperen. Stram til bolten med et moment på 30 Nm. 4. Hvis du opplever for mye motstand når du drar i løfteren, eller løfteren beveger seg for fritt og utilsiktet, justerer du friksjonsbremsen. 5. Koble til håndkontrollen.
  • Page 147: Demontere Robin® Mover

    Service 1. Hev løfteren litt og skyv opphengsbolten ut av holderen 3. Skyv løfterens hjul ut av skinnen. i løpekatten. 2. Vri løfteren 90 grader og trekk den ut av løpekatten. Fjern løpekatten løfteren fra skinnen 1. Fjern endestopperen. 2. Skyv løpekatten ut av skinnen. 3.2.2 Demontere Robin®...
  • Page 148 Invacare® Robin® Når du bytter ut batteri eller utfører service, er det også nødvendig å fjerne løfteren fra skinnemotoren. a. Fjern skruene som fester plastskjellene, fra skinnemotoren. d. Fjern skinnemotoren fra løfteren. b. Trekk plastskjellene bort fra hverandre for å fjerne dem fra skinnemotoren.
  • Page 149: Bytte Ut Håndkontrollen

    Service 3.3 Bytte ut håndkontrollen Verktøy: Skrutrekker, flathodet 1. Fjern beskyttelseshetter A. Bruk fingrene eller bruk om nødvendig en skrutrekker omhyggelig. 1. Skyv og hold låsespaken A vekk fra åpningen C. 2. Løsne skruene B ved hjelp av en skrutrekker. 2.
  • Page 150: Bytte Ut Batteriet

    Invacare® Robin® 3. Fjern løfteren fra sporet. Se 3.2 Demontere den 11. Sett inn en ny stropp gjennom styresylinder og monter takmonterte løfteren, side 146 . ved hjelp av stroppfesteboltene (moment: 4 Nm). Sørg 4. Ta av dekselet. Se 3.4 Fjerne løfterdekselet, side149 .
  • Page 151: Bytte Ut Pcb (Trykt Kretskort)

    1. Koble fra ledningene A. 2. Fjern batteriet B. 3. Sett inn et nytt batteri. Bruk bare batterier som anbefales av Invacare. 4. Koble til ledningene A. 5. Monter løfteren på nytt og nullstill nødstoppet. 1586747-C...
  • Page 152: Bytte Ut Sikringen

    Invacare® Robin® 3.8 Bytte ut sikringen 1. Ta ut batteriet. Se trinn 1 og 2 i kapittel 3.6 Bytte ut batteriet, side 150 . FORSIKTIG! 2. Fjern alle pluggene (B, C, D, E og F) fra PCB A. Statisk elektrisitet kan skade PCB-et inne i 3.
  • Page 153: Justere Solenoiden Til Løfteren Flyttes Sidelengs

    Service 4. Sett inn en ny sikring. 3. Bruk en klut til å beskytte solenoidstempelet mens du klemmer med gripedelene på samme tid. Sørg for at bare en treg sikring med korrekt Bruk en 7 mm fastnøkkel til å trekke opp mutteren A klassifisering (10A 250V) brukes.
  • Page 154: Justere Bryteren For Løse Stropper

    Invacare® Robin® 3.10 Justere bryteren for løse stropper 1. Plasser løfteren på en overflate (for eksempel hjørnet av et bord) slik at løfteren støttes, mens stroppene og FORSIKTIG! håndkontrollen henger fritt. Sørg for at løfteren er trygt Statisk elektrisitet kan skade PCB-et inne i plassert og ikke kan skli/falle av bordet.
  • Page 155: Bytte Ut Dobbelthastighetsbryteren

    Service 3.11 Bytte ut dobbelthastighetsbryteren 4. Juster spenningen til den slakke stroppremmen. FORSIKTIG! Statisk elektrisitet kan skade PCB-et inne i løfteren. Før du arbeider på innsiden av løfteren: – Dra i den røde nødstroppen for å slå av løfteren. – Fjern løfteren fra sporsystemet. (Se 3.2 Demontere den takmonterte løfteren, side146 ) –...
  • Page 156: Bytte Ut Kontaktdisk For Robin® Mover

    Invacare® Robin® 3.12 Bytte ut kontaktdisk for Robin® Mover 1. Plasser løfteren på en overflate (for eksempel hjørnet av et bord) slik at løfteren støttes, mens stroppene og FORSIKTIG! håndkontrollen henger fritt. Sørg for at løfteren er trygt Statisk elektrisitet kan skade PCB-et inne i plassert og ikke kan skli/falle av bordet.
  • Page 157 Service 1. Ta av buntebåndet A. 5. Monter den nye selvklebende tapen E den nye 2. Fjern kontaktdiskkablene B fra Mover PCB ved hjelp av kontaktdisken C. en koblingsskrutrekker. Vær oppmerksom på den brune kabeltoppen og den blå kabelbunnen. Før kablene gjennom kabinettplaten. 6.
  • Page 158: Vedlikehold

    Dersom den takmonterte løfteren ikke skal brukes Det er ikke mulig å bruke løfteren når batteriet lades. på mer enn 4 uker, anbefaler Invacare å koble fra laderen og dra i nødstoppet. 1. Fullfør det aktuelle pågående løftet Laderen kobles til strømnettet med en strømplugg.
  • Page 159: Oppbevaringsegenskaper

    Vedlikehold men vi anbefaler å lade batteriet ut og opp igjen så snart situasjoner fungerer generelle retningslinjer utarbeidet for som mulig etter det. nikkel-kadmiumceller akseptabelt for nikkel-metall-celler. Utlading etterfulgt av opplading av batteriet kan utføres ved å lade og lade ut løfteren helt flere ganger. 1.
  • Page 160: Luftfuktighet Ved Oppbevaring

    Invacare® Robin® å gjenoppta batterikapasiteten. Bruk god lagerpraksis (først inn, først ut) for å redusere tidsceller tilbragt under oppbevaring. 4.2.4 Luftfuktighet ved oppbevaring Lekkasje og rusting av metalldeler blir fremskyndet i miljøer med høy luftfuktighet, spesielt miljøer med tilsvarende høye temperaturer. Anbefalt luftfuktighetsnivå...
  • Page 161: Sjekkliste For Sikkerhetskontroll

    Vedlikehold 4.3 Sjekkliste for sikkerhetskontroll Kontroller låsefester: – sikkert festet til sporet VIKTIG! – hver gripedel beveger seg uavhengig av de andre – Utfør denne inspeksjonen hver 12. måned. – riktig justert i forhold til sporingssporene – Inspeksjonshyppigheten må økes hvis produktet –...
  • Page 162 Invacare® Robin® Sett på et klistremerke med en ny dato for neste inspeksjon. Elektriske tilkoblinger Kontroller at alle kabler er intakte. Kontroller for brudd på kabler og på isolasjon. Sjekk mikrobrytere for klem og kontroller den mekaniske funksjonen. Kontroller laderen for skader / kontroller laderens funksjon.
  • Page 163: Feilsøking

    Feilsøking 5 Feilsøking 5.1 Problemløsningstabell SYMPTOMER PROBLEM LØSNING Den takmonterte løfteren responderer Nødstopp aktivert Nullstill nødstoppet. (Se bruksanvisningen) ikke på håndkontrollens knapper, og Systemet har ikke strømtilførsel, eller Lad batteriet eller bruk reservebatteriet. opp/ned-knappene på den takmonterte batteriet er utladet Se 4.1 Lade batteriet, side 158 .
  • Page 164 Nødstroppen slår ikke av løfteren Løfteren krever service. Kontakt en Invacare-representant for reparasjon. Nødstroppen senker ikke løfteren. Løfteren krever service. Kontakt en Invacare-representant for reparasjon. Dersom feilen fortsatt er der etter at du har prøvd de angitte løsningene, kontakter du en Invacare-representant. 1586747-C...
  • Page 165: Indikatorlampe Og Lydsignal

    Feilsøking 5.2 Indikatorlampe og lydsignal 5.3 Kontrollere funksjonen for løse stropper En riktig justert bryter for løse stropper sikrer at stroppene Løfter slutter å senke når de berører en hindring. Status Indikatorlampe Lydsignal 1. Med den takmonterte løfteren fremdeles i sporet Av/ventemodus kontrollerer du at det ikke finnes hindringer under noen av stroppekrokene.
  • Page 166: Foreta Spenningsavlesninger

    Invacare® Robin® 5.5 Foreta spenningsavlesninger Lese av matespenning Les av matespenning for Lese av matespenning PCB for løfterdriver. (kun Les av batterimatespenning Robin® Mover) for PCB. Forventet resultat: Forventet resultat: 23 til 29 V 23 til 29 V Les av matespenning for kobberringene, mens du trykker på...
  • Page 167 Feilsøking Lese av matespenning Les av matespenning for løpekattdrivermotoren, mens du trykker på VENSTRE- eller HØYRE-knappen på håndkontrollen. (kun Robin® Mover) Forventet resultat: 23 til 29 V Les av matespenning for solenoiden, mens du trykker på VENSTRE- eller HØYRE-knappen på håndkontrollen.
  • Page 168: Tekniske Data

    Invacare® Robin® Vinklet montering brukes når skinnen skal installeres i andre 6 Tekniske Data vinkler enn 90°. 6.1 Skinnesystemet 6.2 Dimensjoner og vekt Alle skinneprofiler er produsert i ekstrudert aluminium. Skinnene er tilgjengelige med hvitt pulverbelegg. Skinnene er tilgjengelige i tre ulike høyder; S= 68 mm, M=114 mm og L=183 mm, og gir en fri spennvidde på...
  • Page 169: Elektrisk System

    Tekniske Data 6.3 Elektrisk system Lader Ladekabel 25–36 V DC Robin® Robin® Mover Spenningsutgang Ingen last 41 V DC Maksimal 0,9 A inngangsstrøm 100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz Spenningsforsyning Hele enheten: IPx4 Beskyttelsesklasse IP41 eller IP67 (avhengig av versjon) Beskyttelsesklasse (takmontert løfter: IP24;...
  • Page 170: Opplysninger Om Elektromagnetisk Samsvar (Emc)

    Invacare® Robin® 6.5 Opplysninger om elektromagnetisk samsvar Grunnleggende Samsvarsnivå/ (EMC) Test standard frekvensområde Medisinsk elektrisk utstyr skal installeres og brukes i samsvar Harmoniske 61000-3-2:2006 + med EMC-opplysningene i denne bruksanvisningen. oversvingninger Klasse A A1:2009 + på strømnettet Dette utstyret har blitt testet og funnet i samsvar med...
  • Page 171 4.2.1 Förvaringsegenskaper ......191 Innehållsförteckning 4.2.2 Förvaringstemperatur ......191 4.2.3 Förvaringstid .
  • Page 172: Allmänt

    VIKTIGT Bruksanvisningen finns på hemsidan för Invacare. Du kan Anger en riskfylld situation som kan leda till också kontakta ett ombud för Invacare. Adresser finns i produktskada om den inte undviks. slutet av den här manualen. Råd Invacare förbehåller sig rätten att ändra...
  • Page 173 Allmänt Informationen i det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande. 1586747-C...
  • Page 174: Funktioner

    Robin® Robin® Mover FÖRSIKTIGT! Kompatibilitet för selar och lyftbyglar/lyftbandskrokar Invacare® använder ett lyftbygelsystem med ”krok och galge/lyftbandskrokar” i likhet med många andra tillverkare. Därför kan även andra lämpliga patientförflyttningssystem (selar) som tillverkats av andra företag användas tillsammans med Invacares personlyftssortiment.
  • Page 175: Reservdelar

    Funktioner Tillgängliga tillbehör • Två- och fyrpunktslyftbygel inklusive version med Flexiscope • Brits för horisontella lyft • Lyftbygel med våg • Hållare till manöverdosa • Batteriladdare • Laddarsats (laddare och hållare till manöverdosa) • Förlängningsband och förlängningskablar till manöverdosa • Externt reservbatteri •...
  • Page 176: Service

    Invacare® Robin® 1. När du ska montera åkvagnen måste du ta bort 3 Service ändstoppet som sitter på skensystemet. I vissa länder/regioner måste ändstoppen 3.1 Montera taklyften i skensystemet monteras med dubbla fästen. Om det finns en Till Robin® behövs en åkvagn som förflyttar taklyften i extra skruv ska du ta bort den skruven först.
  • Page 177: Montera Robin® Mover

    Service 4. Placera lyftåkvagnen vid den runda fördjupningen med Om åkvagnen rör sig trögt eller kommer i självrullning 32 mm omkrets i skenan. på grund av att skenupphängningen inte är balanserad ska du justera friktionsbromsen med en 4 mm insexnyckel. 5.
  • Page 178: Demontera Taklyften

    Invacare® Robin® 3. Sätt i ändstoppet. Dra åt bulten till 30 Nm. 4. Om det går trögt att dra lyften eller om den rör sig för mycket och kommer i självrullning ska du justera friktionsbromsen. 5. Anslut handkontrollen. 2. Skjut in lyftens hjul i skenan.
  • Page 179: Demontera Robin® Mover

    Service 1. Lyft upp lyften en aning och tryck ut 3. Dra ut lyfthjulen ur skenan. upphängningssprinten ur hållaren i åkvagnen. 2. Vrid lyften 90 grader och dra den uppåt och ut ur åkvagnen. Ta bort åkvagnen från skenan 1. Ta bort ändstoppet. 2.
  • Page 180 Invacare® Robin® a. Skruva loss skruvarna som håller fast plasthöljena vid motorn. d. Separera motorn från lyften. b. Dra isär plasthöljena och ta bort dem från motorn. FÖRSIKTIGT! Risk för skador på produkten c. Skruva loss skruvarna M6 som håller fast motorn vid Det går att ta bort lyften från motorn utan att ta...
  • Page 181: Byta Ut Handkontrollen

    Service 3.3 Byta ut handkontrollen Verktyg: Skruvmejsel, rak 1. Ta bort skyddslocken A. Skruva för hand eller försiktigt 1. Skjut låsspaken A från öppningen C och håll fast med en skruvmejsel. låsspaken. 2. Lossa skruvarna B med skruvmejsel. 2. Dra ut kontakten B ur öppningen. 3.
  • Page 182: Byta Batteriet

    Invacare® Robin® 3.6 Byta batteriet 3. Ta bort lyften från spåret. Se 3.2 Demontera taklyften, Sida 178 . FÖRSIKTIGT! 4. Ta bort kåpan. Se 3.4 Ta bort lyftkåpan, Sida181 . Statisk elektricitet kan skada kretskorten inne i 5. Återställ nödstoppet med återställningsknappen.
  • Page 183: Byta Kretskort

    Service 3. Sätt i ett nytt batteripack. Endast batterier som rekommenderas av Invacare får användas. 4. Sätt i ledningarna A. 5. Sätt tillbaka lyften och återställ nödstoppet. 3.7 Byta kretskort FÖRSIKTIGT! Statisk elektricitet kan skada kretskorten inne i lyften. Innan du utför arbete inuti lyften: –...
  • Page 184: Byta Säkring

    Invacare® Robin® 3.8 Byta säkring 3. Lossa kretskortet A från hållarna genom att försiktigt trycka ned låsklämmorna. Lyft upp kretskortet en aning FÖRSIKTIGT! och bort från plattan på ramen. Statisk elektricitet kan skada kretskorten inne i lyften. Innan du utför arbete inuti lyften: –...
  • Page 185: Justera Solenoiden Så Att Lyften Kan Röra Sig Fram Och Tillbaka

    Service 4. Sätt i en ny säkring. 3. Skydda solenoidspärren med en trasa medan du klämmer åt om greppen. Endast säkringar med märkdata 10 A 250 V trög Lossa muttern A med en 7 mm fast nyckel genom att får användas. skruva den moturs två...
  • Page 186: Justera Reglaget För Lösa Lyftband

    Invacare® Robin® 3.10 Justera reglaget för lösa lyftband 1. Ställ lyften på ett underlag (till exempel ett bordshörn) så att lyften har stöd men lyftbanden och handkontrollen FÖRSIKTIGT! hänger fritt. Se till att lyften står säkert utan risk för Statisk elektricitet kan skada kretskorten inne i att glida/falla från bordet.
  • Page 187: Byta Ut Tvåhastighetsreglaget

    Service 3.11 Byta ut tvåhastighetsreglaget 4. Justera den lösa lyftbandsvajern: FÖRSIKTIGT! Statisk elektricitet kan skada kretskorten inne i lyften. Innan du utför arbete inuti lyften: – Stäng av lyften genom att dra i det röda nödstoppet. – Ta bort lyften från spårsystemet. (Se 3.2 Demontera taklyften, Sida 178 .) –...
  • Page 188: Byta Kontaktskiva I Robin® Mover

    Invacare® Robin® 3.12 Byta kontaktskiva i Robin® Mover 1. Ställ lyften på ett underlag (till exempel ett bordshörn) så att lyften har stöd men lyftbanden och handkontrollen FÖRSIKTIGT! hänger fritt. Se till att lyften står säkert utan risk för Statisk elektricitet kan skada kretskorten inne i att glida/falla från bordet.
  • Page 189 Service 1. Ta bort buntbandet A. 5. Sätt dit ny självhäftande tejp E och en ny kontaktplatta 2. Koppla bort kontaktskivans kablar B från kretskortet i Robin® Mover med en plintmejsel. Observera att brun kabel är överst och blå kabel är underst. Mata ut kablarna genom plattan på...
  • Page 190: Underhåll

    Det går inte att använda lyften medan batteriet Om taklyften ska stå oanvänd under mer än fyra laddas. veckor rekommenderar Invacare att du drar ut kontakten till laddaren och aktiverar nödstoppet. 1. Avsluta det pågående lyftet Om det pågående lyftet får batteriet att laddas ur helt Laddaren är ansluten till eluttaget via en nätkabel.
  • Page 191: Förvaringsegenskaper

    Underhåll Underhåll av batteriet kan utföras genom att man laddar och laddar ur det helt ett antal gånger. 1. Ladda batteriet tills den gröna lampan lyser. 2. Lyft handkontrollen från laddaren. 3. Höj och sänk lyftbanden med last under en minut. 4.
  • Page 192: Luftfuktighet Vid Förvaring

    Invacare® Robin® 4.2.4 Luftfuktighet vid förvaring Metalldelar läcker och rostar i högre grad i miljöer med hög luftfuktighet, särskilt vid höga temperaturer. Rekommenderad luftfuktighet för batteriförvaring är högst 60 % RF. 4.2.5 Återhämtning av batterikapaciteten Vid normala förvaringsförhållanden har battericellerna full kapacitet när de laddas med standardmetod efter första...
  • Page 193: Kontrollista För Säkerhetsbesiktning

    Underhåll 4.3 Kontrollista för säkerhetsbesiktning Kontrollera låsfästena: – kursstabiliteten är låst VIKTIGT! – hakarna rör sig oberoende av varandra – Besiktningen ska utföras var tolfte månad. – kursstabilitetsspåren är riktade – Inspektionsfrekvensen måste ökas om – inget som hindrar att de fungerar som de ska produkten kontinuerligt utsätts för hög –...
  • Page 194 Invacare® Robin® Klistra fast en etikett med datum för nästa besiktning. Elektriska kopplingar Kontrollera att alla kablar är intakta. Kontrollera att kablar och isolering inte är skadade. Kontrollera att mikrobrytarna aktiveras och att mekaniken fungerar. Kontrollera att laddaren fungerar och inte är skadad.
  • Page 195: Felsökning

    Felsökning 5 Felsökning 5.1 Felsökningstabell TECKEN PROBLEM LÖSNING Taklyften reagerar inte på handkontrollens Nödstoppet har aktiverats Återställ nödstoppet. knappar och knapparna upp/ned på lyften bruksanvisningen.) fungerar inte. Systemet saknar strömtillförsel eller Ladda batteriet eller använd extrabatteriet. batteriet är urladdat Se 4.1 Ladda batteriet, Sida190 . En säkring har gått Byt ut säkringen.
  • Page 196 Invacare® Robin® TECKEN PROBLEM LÖSNING Lyftbanden har vridit sig och rätas inte ut. lyftbandskrokarna svänger inte tillräckligt Rengör krokarna eller byt ut banden. fritt Lyftbanden är fransiga Byt ut lyftbanden. Se 3.5 Byta ut lyftband och krokar, Sida 181 .
  • Page 197: Indikatorlampa Och Ljudsignal

    Felsökning 5.2 Indikatorlampa och ljudsignal 5.3 Kontrollera funktionen för lösa lyftband När reglaget för lösa lyftband är inställt på rätt sätt stannar Lyft banden om de rör vid ett hinder. Status Indikatorlampa Ljudsignal 1. Låt taklyften sitta i spåret och kontrollera att det inte Lyser inte Av/vänteläge finns något hinder under lyftbandskrokarna.
  • Page 198: Läsa Av Spänningen

    Invacare® Robin® 5.5 Läsa av spänningen Läsa av inmatningsspänningen Läsa av Läs av spänningen till inmatningsspänningen drivenhetens kretskort. Läs av batterispänningen till (Endast Robin® Mover.) kretskortet. Förväntat resultat: 23–29 V Förväntat resultat: 23–29 V Läs av spänningen till kopparlyftringarna med knappen VÄNSTER eller...
  • Page 199 Felsökning Läsa av inmatningsspänningen Läs av spänningen till åkvagnens drivenhetsmotor med knappen VÄNSTER eller HÖGER intryckt på handkontrollen. (Endast Robin® Mover.) Förväntat resultat: 23–29 V Läs av spänningen till solenoiden med knappen VÄNSTER eller HÖGER intryckt på handkontrollen. (Endast Robin® Mover.) Förväntat resultat: 23–29 V 1586747-C...
  • Page 200: Teknisk Data

    Invacare® Robin® Diagonal montering används när skenan måste monteras i 6 Teknisk Data annan vinkel än 90 grader. 6.1 Skensystemet 6.2 Mått och vikt Samtliga skenprofiler tillverkas i strängsprutad aluminium. Skenorna finns i vit pulverlack. Skenorna finns i tre olika höjder: S=68 mm, M=114 mm och L=183 mm med infästningsavstånd 2 m, 4 m respektive 8 m.
  • Page 201: Elektriskt System

    Teknisk Data 6.3 Elektriskt system Laddare Laddningskabel 25 – 36 V DC Robin® Robin® Mover Spänningsutgång Högsta belastning: 41 V DC Maximal ingående 0,9 A Spänningsmatning 100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz strömstyrka Kapslingsklass IP41 eller IP67 (beroende på version) Hela enheten: IPx4 Kapslingsklass Information om skyddsklass finns på...
  • Page 202: Information Om Elektromagnetisk Överensstämmelse

    Invacare® Robin® 6.5 Information om elektromagnetisk Grundläggande Överensstämmelsenivå/ överensstämmelse (EMC) Testa standard frekvensintervall Nätets Medicinsk elektrisk utrustning måste installeras och 61000-3-2:2006 harmoniska Klass A användas i enlighet med EMC-informationen i den här + A1:2009 + utstrålning bruksanvisningen. A2:2009 Spännings- Den här utrustningen har testats och befunnits...
  • Page 203 Notes...
  • Page 204 Italia: Nederland: Norge: Sverige: Invacare AS Invacare Mecc San s.r.l., Invacare BV Invacare AB Grensesvingen 9, Postboks 6230, Via dei Pini 62, Galvanistraat 14-3 Fagerstagatan 9 Etterstad S-163 53 Spånga I-36016 Thiene (VI) NL-6716 AE Ede...

This manual is also suitable for:

Robin moverRobin

Table of Contents