Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendete Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Wichtige Bedienungshinweise
    • Verwendungszeck
    • Ergänzung zur Gebrauchsanweisung
    • Inbetriebnahme
    • Fernbedienung
    • Einschalten
    • Ausschalten
    • Manuell Ein- / Ausschalten / Werkseinstellung
    • Batteriewechsel der IR-Fernbedienung
    • Wartung
    • Reinigung der Sichtscheibe
    • Sicherungen
    • Fehlersuchanleitung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
    • Ergänzung zur Einbauanweisung
    • Montage der Verkleidung Kaminfeuer
    • Verkleidung Abnehmen
    • Elektrischer Anschluss 12 V
    • Verkleidung Kaminfeuer Anbringen
  • Italiano

    • Accensione
    • Accensione / Spegnimento Manuale / Impostazione Della Fabbrica
    • Messa in Funzione
    • Sostituzione Delle Batterie del Telecomando IR
    • Spegnimento
    • Telecomando
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Fusibile
    • Istruzioni DI Ricerca Guasti
    • Manutenzione
    • Pulizia Della Lastra Trasparente
    • Smaltimento
    • Allacciamento Elettrico 12 V
    • Applicare Il Rivestimento Fuoco Camino
    • Integrazione Delle Istruzioni Per Il Montaggio
    • Montaggio del Rivestimento Fuoco Camino
    • Togliere Il Rivestimento
  • Dutch

    • Afstandsbediening
    • Ingebruikname
    • Inschakelen
    • Manueel In-/Uitschakelen / Fabrieksinstelling
    • Uitschakelen
    • Vervangen Van Batterijen Van de IR-Afstandsbediening
    • Beveiligingen
    • Conformiteitsverklaring
    • Fouten Opsporen
    • Onderhoud
    • Reiniging Van Het Kijkvenster
    • Technische Gegevens
    • Verwijdering
    • Bijlage Bij de Montagehandleiding
    • Elektrische Aansluiting 12 V
    • Montage Van de Ommanteling Van Het Haardvuur
    • Ommanteling Afnemen
    • Ommanteling Haardvuur Aanbrengen
  • Dansk

    • Batteriskift I IR-Fjernbetjening
    • Fjernbetjeningen
    • Frakobling
    • Ibrugtagning
    • Manuel Tænd-/Sluk / Fabriksindstilling
    • Tilkobling
    • Bortskaffelse
    • Fejlfindingsvejledning
    • Konformitetserklæring
    • Rengøring Af Ruden
    • Sikringer
    • Tekniske Data
    • Vedligeholdelse
    • Afmontering Af Beklædning
    • Elektrisk 12 V Tilslutning
    • Montering Af Kaminild Beklædningen
    • Tillæg Til Installationsanvisning
  • Español

    • Apagado
    • Cambio de Pila del Mando a Distancia por Infrarrojos
    • Encendido
    • Encendido / Apagado Manual / Ajuste de Fábrica
    • Mando a Distancia
    • Puesta en Servicio
    • Declaración de Conformidad
    • Especificaciones Técnicas
    • Evacuación
    • Fusible
    • Instrucción para Localización de Fallos
    • Limpieza de la Luna
    • Mantenimiento
    • Coloque el Revestimiento de la Lumbre de Chimenea
    • Complemento a las Instrucciones de Montaje
    • Conexión Eléctrica de 12 V
    • Montaje del Revestimiento de la Lumbre de Chimenea

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
S 5004 Verkleidung Kaminfeuer
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
Installation instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
Instructions de montage
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Seite 2
Inbouwhandleiding
Seite 5
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 6
Monteringsanvisning
Page 9
Skal medbringes i køretøjet!
Instrucciones de uso
Page 10
Instrucciones de montaje
Page 13
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 14
Pagina 17
Pagina 18
Pagina 21
Side 22
Side 25
Página 26
Página 29
Page 32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S 5004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Truma S 5004

  • Page 1 S 5004 Verkleidung Kaminfeuer Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 18 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 5 Pagina 21 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 6 Side 22 Installation instructions Monteringsanvisning Page 9 Side 25 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Elektrischer Anschluss 12 V ..........5 Verkleidung Kaminfeuer anbringen ........5 Diese Verkleidung simuliert optisch und akustisch ein Kaminfeuer. Sie darf ausschließlich mit der Heizung S 5004 / S 5004 E (NL) betrieben werden. Verwendete Symbole Symbol weist auf mögliche Gefahren hin.
  • Page 3: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Flammen-Simulation einstellen Durch wiederholtes Drücken der Taste (e) können drei unter- Vor Inbetriebnahme diese Ergänzung und die der Heizung schiedliche Flammen-Simulationen nacheinander abgerufen beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und werden. befolgen. Es stehen folgende Simulationen zur Auswahl: Fernbedienung – Glut –...
  • Page 4: Wartung

    Dazu die Stromzu- fuhr für mindestens 20 Se- kunden unterbrechen. Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. Entsorgung Das Gerät ist gemäß den administrativen Bestimmungen des jeweiligen Verwendungslandes zu entsorgen. Nationale Vor- schriften und Gesetze (in Deutschland ist dies z.
  • Page 5: Ergänzung Zur Einbauanweisung

    Ausgangsspannung zwischen 11 V und 15 V liegt und die Wechselspannungswelligkeit < 1,2 Vss beträgt. Bei einer Heizung S 5004 / S 5004 E NL kann die Verkleidung gegen eine Verkleidung mit Kaminfeuer ersetzt werden. Das Anschlusskabel an der Elektronik an der Rückseite der Verkleidung anstecken.
  • Page 6 Attach cover flame effect ............9 Intended use This cover visually and acoustically stimulates a fireplace. It may only be operated with the heater S 5004 / S 5004 E (NL). Symbols used Symbol indicates a possible hazard. Risk of burns! Hot surface.
  • Page 7: Taking Into Operation

    Taking into operation Set the flame effect Repeated pressing of the button (e) can call up two different Before commissioning this additional device, please read and flame effects one after another. observe the operating instructions enclosed with the heater. The following effects are available: Remote control –...
  • Page 8: Maintenance

    20 seconds. If this does not solve the problem, please contact the Truma Service. Disposal The device must be disposed of in line with the administra- tive regulations of the respective country in which it is used.
  • Page 9: Supplement To Installation Instructions

    Connect the connector cable to the electronics at the rear of the cover. Insert the connector until it clicks into place. Assembly of the cover flame effect For the heater S 5004 / S 5004 E NL, the cover can be ex- changed for cover with flame effect. –...
  • Page 10 Façade « Feu de cheminée » S 5004 Table des matières Instructions d‘utilisation complémentaires Symboles utilisés ..............10 Informations concernant la sécurité Instructions d‘utilisation complémentaires Il découle de la conception de l‘appareil que la Informations concernant la sécurité ......10 façade du chauffage chauffe pendant le fonction-...
  • Page 11: Mise En Service

    Mise en service Réglage du type de flamme La pression répétée sur le bouton (e) permet de choisir parmi Avant la mise en service, veuillez lire attentivement et respec- trois types de flammes. ter ces instructions complémentaires ainsi que le mode d‘em- ploi fourni avec le chauffage.
  • Page 12: Maintenance

    20 secondes. Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma. Élimination L´appareil doit être éliminé conformément aux règles administratives du pays d´utilisation. Les prescriptions et lois nationales doivent être respectées (en Allemagne, il s´agit par exemple du décret sur les véhicules hors d´usage).
  • Page 13: Instructions De Montage Complémentaires

    Montage de la façade « Feu de cheminée » que l‘ondulation de tension alternative soit < 1,2 Vss. La façade des chauffages S 5004 / S 5004 E NL peut être rem- Brancher le câble de raccordement à l‘électronique à l‘arrière placée par une façade «...
  • Page 14 Applicare il rivestimento fuoco camino ......17 Questo rivestimento simula otticamente e acusticamente un fuoco del camino. Deve essere usato esclusivamente con la stufa S 5004 / S 5004 E (NL). Simboli utilizzati Il simbolo richiama l‘attenzione su possibili pericoli.
  • Page 15: Messa In Funzione

    Messa in funzione Regolazione della simulazione delle fiamme Premendo ripetutamente il tasto (e), è possibile richiamare Prima della messa in funzione leggere attentamente e seguire una dopo l‘altra tre simulazioni di fiamme diverse. questa integrazione e le istruzioni per l‘uso accluse alla stufa. Sono disponibili le seguenti simulazioni: Telecomando –...
  • Page 16: Manutenzione

    20 secondi. Se questi rimedi non dovessere funzionare per eliminare i disturbi, rivolgetevi al servizio assistenza di Truma. Smaltimento L´apparecchio deve essere smaltito secondo le disposizioni amministrative del rispettivo paese d´utilizzo. Rispettare le leg- gi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge sulla rottamazione di veicoli usati).
  • Page 17: Integrazione Delle Istruzioni Per Il Montaggio

    11 V e 15 V e che l‘oscillazione della tensione alternata sia < 1,2 Vss. Nel caso di una stufa S 5004 / S 5004 E NL, il rivestimento può essere sostituito con un altro con fuoco camino.
  • Page 18 Elektrische aansluiting 12 V ..........21 Ommanteling haardvuur aanbrengen ........21 Deze ommanteling simuleert optisch en akoestisch een haardvuur. Ze mag uitsluitend met de verwarming S 5004 / S 5004 E (NL)gebruikt worden. Gebruikte symbolen Symbool wijst op mogelijke gevaren.
  • Page 19: Ingebruikname

    Ingebruikname Vlammensimulatie instellen Door na elkaar indrukken van de knop (e) kunnen drie verschil- Voor ingebruikneming deze aanvulling en de gebruiksaanwij- lende vlammensimulaties na elkaar opgeroepen worden. zing van de verwarming aandachtig lezen en naleven. U kunt kiezen uit de volgende simulaties: Afstandsbediening –...
  • Page 20: Onderhoud

    20 seconden. Als deze maatregelen de storing niet verhelpen, neem dan contact op met de Truma Service. Verwijdering Het toestel moet volgens de administratieve bepalingen van het respectievelijke land van gebruik verwijderd worden.
  • Page 21: Bijlage Bij De Montagehandleiding

    < 1,2 Vss bedraagt. haardvuur De aansluitkabel voor de elektronica op de achterkant van Bij een verwarming S 5004 / S 5004 E NL kan de ommanteling de ommanteling steken. De stekker moet bij het insteken door een ommanteling met haardvuur vervangen worden.
  • Page 22 Elektrisk 12 V tilslutning ............25 Montering af kaminild-beklædningen ........25 Denne beklædning simulerer kaminild, optisk og akustisk. Den må udelukkende bruges på ovn S 5004 / S 5004 E (NL). Anvendte symboler Symbol henviser til mulige farer. Forbrændingsfare! Varm overflade.
  • Page 23: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Indstilling af flamme-simulation Ved gentaget tryk på knap (e) kan der hentes tre forskellige Inden ibrugtagningen skal dette tillæg og den til ovnen hø- flamme-simulationer efter hinanden. rende brugsanvisning læses og følges omhyggeligt. Der kan vælges mellem følgende simulationer: Fjernbetjeningen –...
  • Page 24: Vedligeholdelse

    Dertil skal strømforsy- ningen afbrydes i mindst 20 sekunder. Skulle denne foranstaltning ikke føre til afhjælpning, bedes du henvende dig til Truma Service. Bortskaffelse Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse med de admi- nistrative bestemmelse i det pågældende anvendelsesland. De nationale forskrifter og love (i Tyskland f.eks. bestemmelserne om udrangerede køretøjer) skal overholdes.
  • Page 25: Tillæg Til Installationsanvisning

    Montering af kaminild beklædningen mærksom på, at udgangsspændingen ligger på mellem 11 V og 15 V og at vekselspændingsbølgelængden udgør Ved ovn S 5004 / S 5004 E NL kan beklædningen udskiftes < 1,2 Vss. med en beklædning med kaminild.
  • Page 26 S 5004 Revestimiento para lumbre de chimenea Índice Complemento a las instrucciones de uso Símbolos utilizados .............. 26 Instrucciones de seguridad Complemento a las instrucciones de uso Debido a la forma de construcción, el revestimien- Instrucciones de seguridad ..........26 to de la calefacción se calienta durante el servicio.
  • Page 27: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Ajustar la simulación de llama Pulsando repetidamente el botón (e), se pueden adoptar suce- Antes de la puesta en servicio, lea cuidadosamente este com- sivamente tres distintas simulaciones de llama. plemento y las instrucciones de uso adjuntas a la calefacción, y sígalas.
  • Page 28: Mantenimiento

    20 segundos. Si estas medidas no solucionasen la avería, diríjase por favor al servicio técnico de Truma. Evacuación El aparato debe evacuarse según las disposiciones administra- tivas del país, donde se use. Deben respetarse la normativa y las leyes nacionales (en Alemania es, p.
  • Page 29: Complemento A Las Instrucciones De Montaje

    Conecte el cable de conexión al sistema electrónico por la par- te posterior del revestimiento. Coloque el enchufe hasta que En una calefacción S 5004 / S 5004 E NL se puede sustituir el éste se encaje. revestimiento por un revestimiento con lumbre de chimenea.
  • Page 32 In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). Affinché la richiesta possa essere elaborata rapida- mente, tenere a portata di mano il modello dell’appa-...

Table of Contents