Download Print this page

Graco A Series Instructions-Parts List Manual

Direct drive, 2300/2500/2750 psi 15.8/17.2/19.0 mps, 159/172/191 bar maximum operating pressure
Hide thumbs Also See for A Series:

Advertisement

Instructions - - Parts List
Betriebsanleitung
Bedieningsinstructies/onderdelenlijst
G- -Force Direct Drive Pressure Washer
G- -Force Hochdruckreiniger mit Direktantrieb
G- -Force direct-drive hogedrukreiniger
2525LD, Series A & Series B
Model 246930 / Modell 246930 / Model 246930
2300 psi (15.8 MPs, 159 bar) Maximum Operating Pressure / Zulässiger Betriebsüberdruck /
Maximum bedieningsdruk
2500 psi (17.2 MPs, 172 bar) Maximum Working Pressure / Zulässiger Arbeitsüberdruck / Maximum
werkdruk
2626LD
Model 249301 / Modell 249301 / Model 249301
2500 psi (17.2 MPs, 172 bar) Maximum Operating Pressure / Zulässiger Betriebsüberdruck /
Maximum bedieningsdruk
2750 psi (19.0 MPs, 191 bar) Maximum Working Pressure / Zulässiger Arbeitsüberdruck / Maximum
werkdruk
Read warnings and instructions.
Warnhinweise und Anleitungen lesen.
Lees de waarschuwingen en instructies.
2525LD
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440- -1441
Copyright 2003, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
ti3739b
2626LD
309912J
ti6288b

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco A Series

  • Page 1 2750 psi (19.0 MPs, 191 bar) Maximum Working Pressure / Zulässiger Arbeitsüberdruck / Maximum werkdruk Read warnings and instructions. Warnhinweise und Anleitungen lesen. Lees de waarschuwingen en instructies. ti3739b ti6288b 2525LD 2626LD GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440- -1441 Copyright 2003, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Page 2 Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Inhoudsopgave Symbols / Symbole / Symbolen ..............Warnings / Sicherheitshinweise / Waarschuwingen .
  • Page 3 WARNINGS Fuel Hazard: Fuel is combustible. When spilled on a hot surface it can ignite and cause a fire. Do not fill fuel tank while engine is running or hot. Exhaust Hazard: Exhaust contains poisonous carbon monoxide, which is colorless and odorless. Do not operate this equipment in a closed building.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE Gefahr durch Kraftstoff: Kraftstoff ist brennbar und kann sich entzünden, wenn er auf eine heiße Oberfläche trifft. Den Benzintank nie bei laufendem oder heißem Motor auffüllen. Gefahr durch Abgase: Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, das farb- und geruchlos ist. Gerät nicht in geschlossenen Räumen verwenden.
  • Page 5 WAARSCHUWING Gevaar van brandstof: Brandstof is brandbaar. Als er brandstof op een heet oppervlak gemorst wordt , dan kan hij dit ontvlammen en brand veroorzaken. De brandstoftank niet vullen terwijl de motor draait of heet is. Gevaar van uitlaatgassen: De uitlaatgassen bevatten giftig koolmonoxide, een kleurloos en geurloos gas. Deze apparatuur niet in een afgesloten gebouw laten draaien.
  • Page 6 Component Identification / Komponentenidentifizierung / De onderdelen English Deutsch Nederlands Garden Hose Connection Gartenschlauchanschluss Aansluitpunt voor tuinslang High Pressure Hose Connection Anschluss für Hochdruckschlauch Aansluiting hogedrukslang Tip Storage Düsenhalterung Spuittip opslag Hose Rack (a)/Gun Holder (b) Schlauchhalterung (a)/Pistolenhalterung (b) Slangenrek (a)/pistoolhouder (b) Pistole Pistool Pressure Unloader Adjustment Knob...
  • Page 7 Setup / Einrichtung / Opstellen Shipping Damage Transportschäden Vervoersschade Check for shipping damage. Notify carrier immediately if there is any damage. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorhanden sind. Benachrichtigen Sie den Spediteur sofort, falls etwaige Schäden vorhanden sind. Controleer de hogedrukreiniger op vervoersschade. Neem onmiddellijk contact op met de vervoerder als er sprake is van schade.
  • Page 8 Setup / Einrichtung / Opstellen Connect to Water Supply An Wasserversorgung anschließen Aansluiten op de watertoevoer Connect hose with at least a 3/4 in. (19 mm) ID from water supply to 3/4 in. garden hose inlet on pressure washer. Supply hose should not be more than 50 ft (15 m) long.
  • Page 9 PRESSURE RELIEF DRUCKENTLASTUNG DRUKONTLASTING Follow these instructions whenever you are instructed to relieve pressure, stop spraying for more than 10 minutes, check or service the equipment, or install or clean the spray nozzle. Führen Sie die folgenden Schritte immer dann aus, wenn Sie in dieser Anleitung zum Druckentlasten aufgefordert werden, wenn Sie die Spritzarbeiten für mehr als 10 Minuten unterbrechen, wenn Sie das Gerät überprüfen oder reinigen, oder wenn Sie die Spritzdüse installieren oder reinigen.
  • Page 10 5. Disengage trigger safety latch. Trigger gun to relieve pressure. Then re--engage safety latch. Die Abzugssperre öffnen und die Pistole abziehen, um den Druck zu entlasten. Danach die Abzugssperre wieder verriegeln. Haal de trekker van de veiligheidspal. Druk de trekker van het pistool in om de druk te ontlasten.
  • Page 11 Operation / Betrieb / Bediening Startup Always use this startup procedure to ensure pressure washer is started safely and properly. Inbetriebnahme Diese Schritte müssen vor jeder Inbetriebnahme durchgeführt werden, damit der Hochdruckreiniger sicher und zuverlässig arbeitet. Opstarten Volg altijd deze opstartprocedure, dan bent u er zeker van dat de hogedrukreiniger veilig en juist wordt gestart.
  • Page 12 3. Turn on water supply. Die Wasserzufuhr aufdrehen. Draai de watertoevoer open. VORSICHT VOORZICHTIG CAUTION Never run pressure washer Den Hochdruckreiniger niemals Laat de hogedrukreiniger nooit without water. Costly pump ohne Wasser in Betrieb nehmen. zonder water draaien. Dit veroor- damage will result.
  • Page 13 7. Pull starter rope quickly to start engine. Pull and return rope until engine starts. Schnell am Motor-Starterseil ziehen. Startvorgang wiederholen, bis der Motor anläuft. Trek met een snelle beweging aan het startkoord om de motor te starten. Trek aan het koord en laat het terugspoelen tot de motor start. HINT: Placing one foot on pressure washer as a brace provides better leverage.
  • Page 14 WARNING / WARNUNG / WAARSCHUWING WARNING / WARNUNG / WAARSCHUWING Trigger Safety Latch Always engage safety latch when you stop spraying. Abzugssperre Immer die Abzugssperre verriegeln, wenn mit dem Spritzen aufgehört wird. Veiligheidspal van de trekker Activeer altijd de veiligheidspal als u ophoudt met spuiten. Safety ON Safety OFF Safety ON (Abzug verriegelt)
  • Page 15 Chemical Injector Operation / Betrieb des Chemikaliendosierers / Bediening van de chemische injector 1. Follow Pressure Relief Procedure, page 9. Führen Sie die Druckentlastung (Seite 9) durch. Volg de Drukontlastprocedure op blz. 9. 2. Push end of chemical injector hose over chemical injector fitting on pump.
  • Page 16 Installing and Changing Spray Tips / Spritzdüsen installieren und auswechseln / Spuittips installeren en vervangen Spray tips have 4-- or 5--digit numbers on them. The first two digits are the spray angle. Tip holding holes are provided on the chassis. Auf den Spritzdüsen befinden sich vier- oder fünfstellige Nummern.
  • Page 17 3. Without holding your hand over spray tip (A), pull back quick coupler ring (B). Remove current tip. Install a different one. Then push ring back on. Den Schnellkupplungsring (B) zurückziehen, ohne dabei die Hand über die Spritzdüse (A) zu halten. Die derzeit montierte Düse entfernen und/oder eine andere Düse installieren.
  • Page 18 Shutdown, Flushing, and Storage / Abschalten, Spülen und Lagerung / Uitzetten, spoelen en opslaan VORSICHT VOORZICHTIG CAUTION Do not allow water to freeze in Darauf achten, dass kein Wasser Geen water laten bevriezen in pressure washer components. in den Komponenten des Hoch- onderdelen van de hogedruk- druckreinigers friert.
  • Page 19 Shutdown, Flushing, and Storage / Abschalten, Spülen und Lagerung / Uitzetten, spoelen en opslaan 6. Shut off water supply. Disconnect water supply hose from pump. Die Wasserzufuhr abschalten. Den Wasserzufuhrschlauch von der Pumpe lösen. Draai de watertoevoer dicht. Ontkoppel de aanvoerslang van de pomp.
  • Page 20 D After each use, wipe all surfaces of pressure washer with a clean, damp cloth. Nach jeder Verwendung alle Oberflächen des Hochdruckreinigers mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Veeg na elk gebruik het gehele oppervlak van de hogedrukreiniger schoon met een schone vochtige doek. ti3741b Long Term (more than 30 days)/Winter Storage Do not store unit outside where it can be exposed to rain, dirt or adverse weather conditions.
  • Page 21 Lagerung für längere Zeit (mehr als 30 Tage) oder über den Winter Gerät nicht im Freien lagern, wo es Regen, Schmutz oder ungünstigen Wetterbedingungen ausgesetzt ist. Druckreiniger vor Frost schützen und darauf achten, dass kein Wasser in den Komponenten des Druckreinigers einfrieren kann (die Pumpe kann in diesem Fall nicht starten).
  • Page 22 Maintenance Chart / Wartungstabelle / Onderhoudsoverzicht Perform Pressure Relief Procedure (page 9). Führen Sie die Druckentlastung (Seite 9) durch. Voer de Drukontlastprocedure uit (blz. 9). Interval What to do / Maßnahme / Wat te doen Intervall Intervall English Deutsch Nederlands Interval Clean water inlet screen and Wasserfilter-Element und...
  • Page 23 Notes / Bemerkung / Aantekeningen 309912...
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Perform Pressure Relief Procedure (page 9). Problem Cause Solution Engine will not start or No gasoline in fuel tank or carburetor. Fill tank with gasoline, open fuel shutoff valve. is hard to start. Check fuel line and carburetor. Low oil. Add oil to proper level.
  • Page 25 Problem Cause Solution Packings are failing Scored, damaged, or worn plungers. Install new plungers. frequently or Abrasive material in fluid being pumped. Install proper filtration on pump inlet plumbing. prematurely. prematurely. Inlet water temperature too high. Check water temperature. It should not exceed 160_F (70_C).
  • Page 26: Fehlersuche

    Fehlersuche Führen Sie die Druckentlastung (Seite 9) durch. Problem Ursache Lösung Motor lässt sich nicht Kein Benzin im Tank oder im Vergaser. Tank mit Benzin füllen, Kraftstoffhahn öffnen. oder nur schwer Kraftstoffleitung und Vergaser überprüfen. starten. Niedriger Ölstand. Öl zugeben, um den korrekten Ölstand zu erhalten.
  • Page 27 Problem Ursache Lösung Packungen fallen oft Kolben zerkratzt, beschädigt oder Neue Kolben anbringen. oder vorzeitig aus. verschlissen. In der gepumpten Flüssigkeit sind Entsprechenden Filter am Pumpeneinlass abrasive Teilchen enthalten. installieren. Temperatur des einlaufenden Wassers Wassertemperatur kontrollieren. Sie darf 70_C zu hoch. nicht überschreiten.
  • Page 28: Storingen Opsporen En Verhelpen

    Storingen opsporen en verhelpen Voer de Drukontlastprocedure uit (blz. 9). Probleem Oorzaak Oplossing De motor start niet of Geen benzine in de benzinetank of de Vul de tank met benzine, open de benzine- moeilijk. carburateur. kraan. Controleer de brandstofleiding en de carburateur.
  • Page 29 Probleem Oorzaak Oplossing De pakkingen De plunjers zijn bekrast, beschadigd Breng nieuwe plunjers aan. begeven het regel- of versleten. matig of te snel. Schurend materiaal in de verpompte Breng de juiste filters aan op de pompinlaat. vloeistof. De inlaatwatertemperatuur is te hoog. Controleer de watertemperatuur.
  • Page 30: Pump Service

    Pump Service Repair kits are available. See the Parts Lists (page 37). For the best results, use all parts in the kits. Perform Pressure Relief Procedure (page 9). Servicing Valves Discharge Valves: Inlet Valves: Disassembly Disassembly 1. Remove manifold. 1. Remove valve cap. 2.
  • Page 31 Packings Disassembly Assembly 1. To access water seals for inspection or replacement, 1. Install high--pressure seal into head. remove head of pump. Note: It should fit snugly. The packing support is part Note: It is important to note the order in which the of the valve cage.
  • Page 32 Pumpenservice Reparatursätze können bestellt werden. Siehe die Teilelisten (Seite 37). Für optimale Ergebnisse sollten alle in den Sätzen enthaltenen Teile verwendet werden. Führen Sie die Druckentlastung (Seite 9) durch. Wartung der Ventile Ablassventile: Einlassventile: Ausbau Ausbau 1. Den Krümmer ausbauen. 1.
  • Page 33 Packungen Ausbau Zusammenbauen 1. Für Zugang zu den Wasserdichtungen für Inspektion 1. Die Hochdruckdichtung im Pumpenkopf anbringen. oder Austausch muss der Pumpenkopf ausgebaut werden. Hinweis: Die Dichtung muss gut sitzen. Die Hinweis: Es ist wichtig, während des Zerlegens darauf Packungsauflage ist Teil des Ventilkorbs. zu achten, in welcher Reihenfolge die Komponenten des Packungsstapels angeordnet und ausgerichtet sind.
  • Page 34 Onderhoud van de pomp Er zijn reparatiesets verkrijgbaar. Zie de onderdelenlijst (bladzijde 37). Gebruik om de beste resultaten te krijgen alle onderdelen uit de sets. Voer de Drukontlastprocedure uit (blz. 9). Onderhoudsventielen Doseerventielen: Inlaatventielen: Demontage Demontage 1. Verwijder het verdeelstuk. 1.
  • Page 35 Pakkingen Demontage In elkaar zetten 1. Om bij de waterdichtingen te kunnen komen voor 1. Breng de hogedrukdichting aan in de kop. inspectie of vervanging, moet u de kop van de pomp verwijderen. Opmerking: Hij moet goed passend zijn. De Opmerking: Het is belangrijk om tijdens de pakkingsteun is onderdeel van de ventielkooi.
  • Page 36 Parts Teile Onderdelen Model 2525LD ti3218g 309912...
  • Page 37 Y Extra gevaar- en waarschuwingslabels zijn gratis verkrijgbaar. z Repair parts for Honda Engine model GC160, 5 hp, can be identified and purchased by following the links on our website: www.graco.com. Click on USA, Canada and Latin America. Then click on Customer Service. 309912...
  • Page 38: Repair Kits

    SJV2.5G25D- -F7, can be identified and includes 12, 38, 40 purchased by following the links on our website: 287133 KIT, repair, pistons www.graco.com. Click on USA, Canada and Latin includes 55 America. Then click on Customer Service. 287134 KIT, repair, oil seals...
  • Page 39 Notes 309912...
  • Page 40 Parts Teile Onderdelen Model 2626LD ti6289d 309912...
  • Page 41 Y Additional danger and warning tags and labels available free. z Repair parts for Honda Engine model GC190, 6 hp, can be identified and purchased by following the links on our website: www.graco.com. Click on USA, Canada and Latin America. Then click on Customer Service. 309912...
  • Page 42 SJV2.5G27- -D2105, can be identified and includes 55 purchased by following the links on our website: 287573 KIT, repair, oil seals www.graco.com. Click on USA, Canada and Latin includes 46, 47, 66 America. Then click on Customer Service. 287135 KIT, repair, o--rings...
  • Page 43: Technical Data

    Technical Data Model 2525LD Working pressure range Operating Pressure 2300 psi (159 bar, 15.8 MPa) Maximum Working Pressure 2500 psi (172 bar, 17.2 MPa) Engine horsepower Maximum delivery (with nozzle) 2.5 gpm (9.64 lpm) High pressure hose 60 ft (18.29 m) 5/16 in. maximum (30 ft x 5/16 in.
  • Page 44: Technische Daten

    Technische Daten Model 2525LD Arbeitsdruckbereich Betriebsdruck 2300 psi (159 bar, 15,8 MPa) Zulässiger Arbeitsüberdruck 2500 psi (172 bar, 17,2 MPa) Motorleistung(HP) Maximale Fördermenge (mit Düse) 2,5 gpm (9.46 lpm) Hochdruckschlauch maximal 60 ft (18,29 m) 5/16 in. (30 ft x 5/16 in. mitgeliefert) Chemikaliendosierer-Schlauch 4 ft ( m) 1/4 in.
  • Page 45: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model 2525LD Bereik werkdruk Bedrijfsdruk 2300 psi (159 bar, 15,8 MPa) Maximum werkdruk 2500 psi (172 bar, 17,2 MPa) Vermogen motor (PK) Maximum debiet (met spuitmond) 9 liter (2,5 gallon) per minuut (9.64 lpm) Hogedrukslang 60 ft (18,29 m) 5/16 in. maximaal (30 ft x 5/16 in.
  • Page 46 Graco distributor to the original purchaser for use. With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.