Download Print this page

Advertisement

Quick Links

E N ⁄ Assembly instructions ⁄ Instructions for use
F R ⁄ Instructions de montage ⁄ Mode d'emploi
E S ⁄ Instrucciones de montaje ⁄ Modo de empleo
A XOR MyEdition
47440XX1
47442XX1
I N S T A L L A T I O N

Advertisement

loading

Summary of Contents for Axor MyEdition

  • Page 1 E N ⁄ Assembly instructions ⁄ Instructions for use F R ⁄ Instructions de montage ⁄ Mode d'emploi E S ⁄ Instrucciones de montaje ⁄ Modo de empleo A XOR MyEdition 47440XX1 47442XX1 I N S T A L L A T I O N...
  • Page 2: Datos Tecnicos

    E N G L I S H F R A N Ç A I S E S P A Ñ O L TEC H N IC A L IN FO RMAT I O N DO NN É E S TEC H N IQ UES DATOS TECNICOS Water pressure Pression d’eau...
  • Page 3 A XOR MyEdition 47440XX1 / 47442XX1 9⅝" (245 mm) 3½" 8¾" (221mm) 9⅞"(98 mm) (90 mm) 2⅝" (68 mm) 7¾" (196 mm) 3¼" (82 mm) 1⅞" (48 mm) 4⅞" (124 mm) 4⅞" (124 mm) NPT ½ Ø 5⅞" (148 mm)
  • Page 4 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N EN G LISH F RA N Ç...
  • Page 5 EN GLISH F R A N Ç A IS ES PAÑ OL Rotate the compensating plate so Tournez la plaque de compensation Gire la placa de compensación de that the screw holes are aligned de façon à ce que les trous de modo que los orificios para tornillos with the screws on the mounting vissage soient alignés avec les vis estén alineados con los tornillos de plate. sur la plaque de montage. la placa de montaje. Remove the mounting plate screws Retirez les vis de la plaque de Retire los tornillos de la placa de and the retainer plates. montage et les plaques d’arrêt. montaje y las placas de retención. Push the tube and mounting plate Poussez le tube et la plaque de Presione el tubo y la placa de down. montage vers le bas. montaje hacia abajo. Connect the mounting plate to Raccordez la plaque de montage Conecte la placa de montaje a la the compensating plate using the à la plaque de compensation en placa de compensación utilizando screws.
  • Page 6 EN G LISH F RA N Ç A IS E SPAÑOL Place the black rubber hose washer Placez la rondelle de tuyau en Coloque la arandela de goma ne- in the short end of the hose. Screw caoutchouc noir dans l’une des gra en un extremo de la manguera. this end to the handshower port on extrémités du tuyau. Vissez cette Enrosque este extremo al puerto de the valve. extrémité du tuyau à la sortie pour la ducha de mano en la válvula. douchette sur la valve. Place the screen washer in the long Coloque la arandela de filtro en Placez le tamis dans l’autre el otro extremo de la manguera. end of the hose. Screw this end to the handshower. extrémité du tuyau. Vissez cette Enrosque este extremo a la ducha extrémité à la douchette. de mano. Place the handshower in the holder. Placez la douchette dans son Coloque la ducha de mano en el support. soporte. 94246 0 0 0...
  • Page 7 JU STIFY THE HAND L E / R ÉGL EZ L A P O IG N ÉE / AJ U ST E L A M A N I J A 14 0 ° F 50°F 4 4 PSI (6 0 °...
  • Page 8 REP L ACE M E NT PARTS / PIÈ CE S D ÉTAC HÉ ES / R EP U E STOS A XOR MyEdition 47901000 (245mm) 47901600 (245mm) 47440XX1 47904140 (245mm) 92114000 47442XX1 (35x1.5) 93361XXX 93363000 93185000 95008000 98475000 93378000 (13x1.5)
  • Page 9 US ER INSTRU CTI ONS / INST RU CT I ON S D E SE RV IC E / M A N E J O ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente...
  • Page 10 CLEANI N G / NET TOYAGE / LI MP IEZ A 2.5 mm 2 . 5 m m 1. 5 f t - lb 2 N m C H E C K V A L V E M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N D E L E S C L A P E T S A N T I - R E T O U R / M A N T E N I M I E N T O D E L A S V Á...
  • Page 11 CLEANING RECOMMENDATION FOR HANSGROHE PRODUCTS ⁄ Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. cloth or sponge. ⁄ Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with For best results: a soft cloth after cleaning. ⁄ Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. Important ⁄ Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. ⁄ Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean ⁄ Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe water after each use. product: ⁄ Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. – Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. ⁄...
  • Page 12: Limited Consumer Warranty

    C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, product for warranty service (including but not limited to proper packaging 1996, and installed in either the United States or in Canada. and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not WHO IS COVERED BY THE WARRANTY manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non- transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER it any other obligation or liability in connection with this product. PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. LENGTH OF WARRANTY Some provinces and some states do not allow the exclusion or limitation of...