Nespresso CITIZ&MILK C123 Manual
Hide thumbs Also See for CITIZ&MILK C123:

Advertisement

CITIZ&MILK
EN
SRB
Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time.
All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can
be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
Nespresso je ekskluzivni sistem za pravljenje prave espresso kafe, svaki put.
Svi Nespresso aparati opremljene su jedinstvenim sistemom za ekstrakciju koji garantuje pritisak do 19 bara. Svaki parametar je izračunat uz izuzetnu preciznost kako bi se obezbedilo da sve arome iz svake
kapsule budu ekstrahovane i time kafa dobila punoću i izuzetno gustu i glatku kremu.
CONTENT/
SADRŽAJ
These instructions are part of the appliance. Read all instructions and all safety instructions before operating the appliance.
Ova uputstva su deo uređaja. Molimo da pre upotrebe uređaja pročitate uputstva i mere bezbednosti.
SAFETY
PRECAUTIONS/MERE BEZBEDNOSTI ������������������������������������������������������
OVERVIEW/PRIKAZ ������������������������������������������������������������������������������������������
SPECIFICATIONS/SPECIFIKACIJE �����������������������������������������������������������������������
ENERGY SAVING
MODE/REŽIM UŠTEDE ENERGIJE ����������������������������������������������
FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF
POSLE DUŽEG VREMENA NEKORIŠĆENJA �����������������������������������������������������������
COFFEE
PREPARATION/PRIPREMA KAFE������������������������������������������������������������
PROGRAMMING THE WATER
VOLUME/PROGRAMIRANJE ZAPREMINE VODE ��������
AEROCCINO INSTRUCTIONS OF USE/
CLEANING THE AEROCCINO/
ČIŠĆENJE AEROCCINO-A ������������������������������������������
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST
PROTECTION, OR BEFORE A
REPAIR/PRAŽNJENJE SISTEMA PRE PERIODA
NEKORIŠĆENJA I RADI ZAŠTITE OD SMRZAVANJA, ILI PRE POPRAVKE �����������������
RESET TO FACTORY SETTINGS/
VRAĆANJE NA FABRIČKA PODEŠAVANJA �����������������������������������������������������������
2
NON-USE/PRVA UPOTREBA ILI UPOTREBA
AEROCCINO UPUTSTVO ZA UPOTREBU ���������
03
DESCALING/UKLANJANJE KAMENCA �����������������������������������������������������������������
08
CLEANING/ČIŠĆENJE ����������������������������������������������������������������������������������������
08
TROUBLESHOOTING/REŠAVANJE PROBLEMA �����������������������������������������������������
09
CONTACT THE NESPRESSO
CLUB/KONTAKTIRAJTE NESPRESSO CLUB ��������������������
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
10
ODLAGANJE I ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE ����������������������������������������������������������
11
12
13
15
16
17
18
20
21
22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CITIZ&MILK C123 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nespresso CITIZ&MILK C123

  • Page 1 Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Page 2 Only return environments. appliance, any damage resulting from use the appliance to the Nespresso Club or to a CAUTION: when you see this • This appliance may be used by children for other purposes, faulty operation, non- Nespresso authorized representative.
  • Page 3 • Before cleaning and servicing, remove the during operation. representative. • This appliance is designed for Nespresso plug from the mains socket and let the • Do not use the appliance if it is damaged, • Always fill the water tank with cold, fresh coffee capsules available exclusively appliance cool down.
  • Page 4 Čuvajte ih na mestu na Descaling • Ovaj uređaj je namenjen opasnosti. Čišćenje i korisničko kome biste ih kasnije mogli • Nespresso descaling agent, when za korišćenje isključivo u održavanje ne smeju obavljati pronaći i primeniti ih� used correctly, helps ensure the proper...
  • Page 5 • U slučaju hitne situacije: nemojte koristiti uređaj. kabla jer biste tako mogli • Nemojte upotrebljavati uređaj odmah izvucite utikač iz Vratite uređaj Nespresso Klubu oštetiti kabl. ako je oštećen, ako je došlo do utičnice. ili ovlašćenom predstavniku • Pre čišćenja i servisiranja, pada uređaja ili ako uređaj ne...
  • Page 6 Aeroccino u vodu ili drugu tečnost. Nespresso-a. • Uvek potpuno zatvorite ručicu ako se uređaj neće koristiti • Svi Nespresso uređaji prolaze Ne čistite u mašini za sudove. i nikad je nemojte podizati duže vreme (praznici itd.). Struja i voda zajedno mogu stroge kontrole.
  • Page 7 CitiZ&milk C123 / D123 Coffee Machine Nespresso capsule tasting gift 21.8 cm 27.7 cm 37.2 cm Aparat za kafu Poklon za degustaciju Nespresso kapsula 220-240 V, 50-60 Hz, 1710 W Max./max. 19 Bar Welcome CITIZ&MILK MY MACHINE «Welcome to Nespresso» Brochure User Manual 4.0 Kg...
  • Page 8 ENERGY SAVING MODE/ MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press the Espresso or To turn the machine off before automatic Power Off mode, press both Lungo button.
  • Page 9 FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PRVA UPOTREBA ILI UPOTREBA POSLE DUŽEG VREMENA NEKORIŠĆENJA 2. Place a container (min. 1 L) CAUTION: first read the safety pre- 1. Rinse the water tank under the coffee outlet. before filling with fresh cautions to avoid risks of fatal electrical 2.
  • Page 10 COFFEE PREPARATION/ PRIPREMA KAFE 1. Rinse then fill the 2. Press the Espresso or Lungo button to Blinking Lights: heating water tank with fresh activate the machine. up (25 sec) potable water. 2. Kako biste uključil aparati, pritisnite Voyants clignotants: 1.Isperite rezervoar za Espresso ili Lungo dugme.
  • Page 11 PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMIRANJE ZAPREMINE VODE 1. Turn the machine on and 2. Fill the water tank with 3. Place a cup under the wait for it to be in ready fresh potable water and coffee outlet. mode (steady lights). insert the capsule.
  • Page 12 AEROCCINO INSTRUCTIONS OF USE / AEROCCINO UPUTSTVO ZA UPOTREBU CAUTION: Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk frother is dry. OPREZ: Opasnost od strujnog udara i požara! Pobrinite se da je donja strana miksera za mleko suva TIP: For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C).
  • Page 13 AEROCCINO INSTRUCTIONS OF USE / AEROCCINO UPUTSTVO ZA UPOTREBU 3. Fill milk frother up to 4. Place the lid on the Aeroccino. For a hot preparation, briefly press button to one of the two «Max» level start. Button lights up Red. Take approx. 70-80 sec. For cold milk froth, keep button pressed for approx.
  • Page 14 CLEANING THE AEROCCINO/ ČIŠĆENJE MIKSERA ZA MLEKO 1. Remove the jug from the base, remove seal 2. Wash inner jug, seal, lid, whisk and spring with detergent and rinse with warm/hot from lid, remove the whisk, remove the spring >40° water.
  • Page 15 EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ PRAŽNJENJE SISTEMA PRE PERIODA NEKORIŠĆENJA I RADI ZAŠTITE OD SMRZAVANJA, ILI PRE POPRAVKE NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode� NAPOMENA: Vaš...
  • Page 16 RESET TO FACTORY SETTINGS/ VRAĆANJE NA FABRIČKA PODEŠAVANJA 1. With the machine OFF, press and hold down the Lungo 2. LEDs will blink fast 3 times to confirm machine has been button for 5 seconds. reset to factory settings. 1. Kada je uređaj isključen, pritisnite i zadržite dugme Lungo 2.
  • Page 17 0.5 L of fresh potable 1. Izvadite kapsulu i zatvorite 2. Ispraznite posudu za kapanje i posudu water and add 1 Nespresso descaling liquid sachet. ručicu za upotrebljene kapsule. 3. Napunite rezervoar za vodu sa 0,5L sveže vode za piće i dodajte 1 kesicu Nes-...
  • Page 18 OPREZ: Rastvor za uklanjanje kamenca može biti štetan. Izbegavajte kontakt sa očima, kožom i površinama. U sledećoj tabeli prikazana je učestalost uklanjanja kamenca neophodna za optimalne performanse vašeg uređaja, na osnovu tvrdoće vode. Za sva dodatna pitanja u vezi sa uklanjanjem kamenca, molimo kontaktirajte vaš Nespresso Klub. Water hardness:...
  • Page 19 CLEANING/ ČIŠĆENJE Clean the coffee outlet WARNING regularly with a soft damp Risk of fatal elec trical shock and fire� cloth. Never immerse the appliance or part of it in water. Redovno čistite izlaz za kafu i Be sure to unplug the machine before cleaning. unutrašnjost uređaja vlažnom krpom.
  • Page 20 TROUBLESHOOTING/ REŠAVANJE PROBLEMA » » Proverite utičnicu, utikač, napon i osigurač. U slučaju problema, pozovite Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Nema svetlosnog indikatora. No light indicator. Nespresso Klub. Club. » » First use: fill water tank with warm water (max. 55° C) and run through machine Prva upotreba: napunite rezervoar za vodu toplom vodom (maks.
  • Page 21 KONTAKTIRAJTE NESPRESSO KLUB As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com S obzirom da možda nismo predvideli sve načine upotrebe vašeg uređaja, ukoliko vam budu potrebne bilo kakve dodatne informacije, u slučaju problema ili ako vam samo treba savet, pozovite Nespresso Klub ili vašeg...
  • Page 23: Table Of Contents

    Nespresso je ekskluzivni sistem za pripravo prave espresso kave, znova in znova. Vse Nespresso naprave imajo edinstven sistem za ekstrakcijo, ki zagotavlja tlak do 19 barov. Vsak parameter je izračunan z izjemno preciznostjo, da bi bilo zagotovljeno, da so vse arome iz vsake kapsule ekstrahi- rane in da bi s tem kava dobila polnost in izjemno gosto in gladko kremo.
  • Page 24: Mjere Sigurnosti//Varnostni Ukrepi

    Vratite mjere sigurnosti kako biste • Uređaj mogu koristiti djeca starosti uređaj Nespresso Klubu ili ovlaštenom izbjegli moguće ozljede i Izbjegnite rizik od 8 godina ili više, samo uz nadzor predstavniku Nespresso-a.
  • Page 25 • Nikada nemojte koristiti već uklonite plastičnu foliju i bacite je. To može izazvati požar ili strujni udar! upotrijebljavanu, oštećenu ili • Ovaj uređaj je dizajniran za Nespresso vodu niti koju drugu tekućinu. Nemojte deformiranu kapsulu. kapsule za kavu dostupne isključivo...
  • Page 26 čutnimi Uklanjanje kamenca prvo uporabo svoje nove neposredno sončno svetlobo, in mentalnimi sposobnostmi • Nespresso sredstvo za uklanjanje naprave� Hranite jih na daljšim polivanjem z vodo in ali pomanjkanjem izkušenj kamenca, kada se ispravno koristi, mestu, kjer jih pozneje vlago.
  • Page 27 Obrnite se na ali je napetost na viru napajanja kabel s prečnim prerezom vlažnimi rokami. Nespresso Klub ali pooblaščenega enaka napetosti, ki je zapisana prevodnika najmanj 1,5 mm2 ali • Nikoli ne potapljajte naprave ali zastopnika Nespresso-a zaradi na ploščici z oznakami.
  • Page 28 To navodilo za uporabo je • Ta naprava je zasnovana za prav tako na voljo v PDF Klub ali pooblaščenega Nespresso kapsule za kavo, ki so povzročita električni udar. apajte bazu obliki na nespresso�com� zastopnika Nespresso-a. na voljo izključno preko Nespresso niti Aeroccino u vodu ili drugu tečnost.
  • Page 29: Prikaz/Prikaz

    Baza za Aeroccino kapljanje SADRŽAJ PAKIRANJA/ SPECIFICATIONS/ VSEBINA PAKETA SPECIFIKACIJE CitiZ&milk C123 / D123 Dar za degustaciju Nespresso kapsula Aparat za kafu 21.8 cm 27.7 cm 37.2 cm Aparat za kafu Darilo za pokušino Nespresso kapsul 220-240 V, 50-60 Hz, 1710 W Max./max.
  • Page 30: Režim Uštede Energije/Način Delovanja Za Varčevanje Z Energijo

    REŽIM UŠTEDE ENERGIJE NAČIN DELOVANJA ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO Ovaj uređaj posjeduje funkciju uštede energije. Uređaj će se automatski prebaciti na Auto Off režim poslije isteka 9 minuta. Ta naprava je opremljena s funkcijo varčevanja energije. Naprava se samodejno preklopi na Auto Off način delovanja po poteku 9 minut. Kako biste uključili uređaj stisnite gumb Espresso ili Kako biste uređaj isključili prije režima automatskog isključivanja, Lungo.
  • Page 31: Prva Uporaba Ili Uporaba Poslije Duljeg Vremena Nekorištenja/Prva

    PRVA UPORABA ILI UPORABA POSLIJE DULJEG VREMENA NEKORIŠTENJA PRVA UPORABA ALI UPORABA PO DALJŠEM OBD- OBJU NEUPORABE 2. Stavite posudu (min. 1 L) ispod OPREZ: Prvo pročitajte sigurnosne in- 1. Ispirajte spemnik za vodu izlaza za kavu. prije nego ga napunite strukcije kako bi izbjegli rizike smrtonos- 2.
  • Page 32: Priprema Kave/Priprava Kave

    PRIPREMA KAVE/ PRIPRAVA KAVE 1. Isperite a zatim 2. Press the Espresso or Lungo button to Svjetla trepere: zagrijavanje (25 napunite spremnik activate the machine. sekundi) svježom vodom za piće. 2. Kako biste uključil aparati, pritisnite Lučke utripajo: ogrevanje (25 1.Izperite rezervoar Espresso ili Lungo dugme.
  • Page 33: Programiranje Zapremine Vode/Programiranje Prostornine Vode

    PROGRAMIRANJE ZAPREMINE VODE/ PROGRAMIRANJE PROSTORNINE VODE 1.Uključite uređaj i sačekajte 2. Napunite spremnik za 3.Postavite šalicu ispod izlaza da bude u režimu pripra- vodu svježom vodom za piće za kavu. vnosti (svjetla ne trepere). i ubacite kapsulu. 3. Postavite skodelico pod 2.
  • Page 34: Aeroccino Instructions Of Use/ Aeroccino Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTE ZA KORIŠTENJE AEROCCINA/ AEROCCINO NAVODILA ZA UPORABO OPREZ: Opasnost od strujnog udara i vatre! Pripazite da je dno Aeroccina suho� POZOR: Nevarnost električnega udara in požara! Poskrbite, da je dno penilca za mleko suho� SAVJET:Za optimalnu mliječnu pjenu koristite polumasno ili punomasno mlijeko na temperaturi 4-6°C. Kako biste očuvali higijenske uvijete, koristite pasterizirano mlijeko, skladišteno u hladnjaku i svježe otvoreno.
  • Page 35 UPUTE ZA KORIŠTENJE AEROCCINA AEROCCINO NAVODILA ZA UPORABO 3. Napunite posudu do 4.Stavite poklopac na Aeroccino, Za toplu izradu kratko pritisnite gumb za jednog od dva “Max” početak. Gumb će tada zasvijetliti crveno. Za izradu je potrebno otprilike 70-80 sekundi. Za hladnu mliječnu pjenu, držite gumb pritisnutnim otprilike indikatora.
  • Page 36: Čišćenje Aeroccino-A

    ČIŠČENJE AEROCCINO-A/ ČIŠČENJE AEROCCINO-A 1. Uklonite posudu sa postolja, uklonite gumenu 2. Operite unutrašnjost posude, mutilicu i zaštitu sa poklopca, uklonite mutilicu te uklonite pjenjaču sa sredstvom za pranje i isperite >40° toplom ili vrućom vodom. pjenjaču sa mutilice. 2. Očistite notranjost vrča, tesnilo, pokrov, 1.
  • Page 37: Pražnjenje Sustava Prije Razdoblja Nekorištenja, Radi Zaštite Od

    PRAŽNJENJE SUSTAVA PRIJE RAZDOBLJA NEKORIŠTENJA, RADI ZAŠTITE OD ZAMRZAVANJA ILI PRIJE POPRAVKA/ IZPRAZNITEV SISTEMA PRED OBDOBJEM NEUPORABE IN ZARADI ZAŠČITE PRED ZMRZOVANJEM ALI PRED POPRAVILOM NAPOMENA: Vaš aparat će biti blokiran još 10 minuta nakon režima pražnjenja� OPOMBA: Vaš aparat bo 10 minut po funkciji pražnjenja zablokiran� 1.
  • Page 38: Obnova Tovarniških Nastavitev

    VRAĆANJE NA TVORNIČKE POSTAVKE/ OBNOVA TOVARNIŠKIH NASTAVITEV 1. Kad je uređaj isključen, stisnite i zadržite gumb Lungo 2. LED svjetla će zatreptati brzo 3 puta kako bi potvrdila da 5 sekundi. je uređaj vraćen na tvorničke postavke. 1.Ko je naprava izklopljena, pritisnite in zadržite gumb Lungo 2.
  • Page 39: Uklanjanje Kamenca/Odstranjevanje Vodnega Kamna

    0.5 L svježe vode za piće i 1. Odstranite kapsulo in 2. Izpraznite posodo za kapljanje in dodajte 1 vrećicu Nespresso tekućine za uklanjanje zaprite ročico. posodo z uporabljenimi kapsulami. kamenca. 3. Napolnite rezervoar za vodo z 0,5 L sveže pitne vode in...
  • Page 40 POZOR: Raztopina za odstranjevanje vodnega kamna je lahko škodljiva. Izogibajte se stiku z očmi, kožo in površinami. Naslednja tabela prikazuje frekvenco odstranjevanja vodnega kamna, ki je potrebna za optimalno delovanje naprave, glede na trdoto vode. Za vsa dodatna vprašanja, za odstranjevanje vodnega kamna se obrnite na svoj Nespresso klub. Tvrdoća vode :...
  • Page 41: Čišćenje/ Čišćenje

    ČIŠĆENJE/ ČIŠĆENJE Izlaz za kavu čistite redovito UPOZORENJE mekom vlažnom krpom. Rizik od smrtonosnog strujnog udara i požara� Nikad ne potapajte uređaj niti njegov dio u vodu. Redno čistite izhod za kavo in Obvezno iskopčajte uređaj iz struje prije čišćenja. notranjost naprave z vlažno krpo.
  • Page 42: Rješavanje Problema/ Reševanje Problemov

    Došlo je do curenja iz dijela Kava ni dovolj vroča. » Odstranite vodni kamen, če je treba. » Pravilno postavite kapsulu. Ako dođe do curenja pozovite Nespresso Klub. s kapsulom (voda u posudi s kapsulom) Opazili ste iztekanje iz »...
  • Page 43: Kontaktirajte Nespresso Klub/Obrnite Se Na Nespresso Klub

    OBRNITE SE NA NESPRESSO KLUB S obzirom da možda nismo predvidjeli sve načine uporabe vašeg uređaja, ukoliko vam budu potrebne bilo kakve dodatne informacije, u slučaju problema ili ako vam samo treba savjet, pozovite Nespresso Klub ili vašeg ovlaštenog zastupnika Nespresso-a. Podaci za kontakt vašeg najbližeg Nespresso Kluba ili vašeg ovlaštenog zastupnika Nespresso-a nalaze se u mapi «Dobrodošli u Nespresso» u kutiji vašeg uređaja ili na nespresso.

This manual is also suitable for:

Citiz&milk d123

Table of Contents

Save PDF