wtw SensoLyt 690 Operating Manual

Ph/orp armature with integrated temperature probe
Hide thumbs Also See for SensoLyt 690:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
®
SensoLyt
690
pH/Redox-Armatur mit integriertem
Temperaturmeßfühler
ba15312de02
09/00
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SensoLyt 690 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for wtw SensoLyt 690

  • Page 1 Bedienungsanleitung ® SensoLyt pH/Redox-Armatur mit integriertem Temperaturmeßfühler ba15312de02 09/00...
  • Page 2 Angaben, Abbildungen und Beschreibungen keine juristischen Ansprüche abgeleitet werden können. Copyright Weilheim 2000, WTW GmbH & Co. KG © Nachdruck - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Genehmigung der WTW GmbH & Co. KG, Weilheim. Printed in Germany.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......5 Sicherheit ......7 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis...
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Ansicht ® SensoLyt ® Die pH-Armatur SensoLyt 690 ist in Verbindung mit der ® ® pH-Einstabmeßkette SensoLyt SEA und SensoLyt ® sowie der Redox-Einstabmeßkette SensoLyt PtA zur pH- bzw. Redoxmessung im mobilen Feldeinsatz und im stationären Vororteinsatz geeignet.
  • Page 6 Die pH-Einstabmeßkette ist als Zubehör erhältlich (siehe Kapitel 5 E RSATZTEILE UND UBEHÖR Abschirmung der pH-Meßkette und pH-Armatur ergeben zusammen mit dem pH-Meßkette entsprechenden WTW-Meßumformer ein Meßsystem, das gegen nieder- und hochfrequente Störungen sowie gegen Blitzschlag in hohem Maße geschützt ist.
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese Bedienungsanleitung unbedingt vor dem Arbeiten vom Bediener zu lesen. Die Bedienungsanleitung ständig am Einsatzort bereit halten. Zielgruppe Die pH-Armatur wurde für Arbeiten in der stätionären Meßtechnik - im wesentlichen im Kläranlagenbereich - entwickelt.
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ECHNISCHE ATEN Der angegebene Temperaturbereich (Kapitel 7 T ECHNISCHE ) bei Gebrauch der Armatur muß eingehalten werden. ATEN Schützen Sie die Armatur insbesondere vor Frost oder Überhitzung. Achtung Die Armatur darf nur durch eine von WTW autorisierte Fachkraft geöffnet werden.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Allgemeine Hinweise Achtung ® Die pH-Armatur SensoLyt 690 darf nur in Verbindung mit einer montierten Meßkette untergetaucht werden. Das Eindringen von Feuchtigkeit beim Meßkettenwechsel in die pH-Armatur ist zu verhindern. Bei Inbetriebnahme ist zu beachten: Auf die Elektrodenspitze ist eine KCI-gefüllte Kunststoffkappe aufgezogen, die die Meßkette bei Lagerung (bzw.
  • Page 10 Inbetriebnahme 2 Verschlußstopfen von Steckkopffassung abziehen. 3 Schutzkappe von Einstabmeßkette schrauben. 4 Einstabmeßkette in die Steckkopffassung einschrauben.
  • Page 11 Inbetriebnahme 5 Einheit bis zum Anschlag in die Armatur schieben. 6 Wässerungskappe zum Messen abziehen. 7 Schutzkorb aufschrauben.
  • Page 12 Inbetriebnahme...
  • Page 13: Wartung Und Meßkettenwechsel

    Wartung und Meßkettenwechsel Wartung und Meßkettenwechsel Warnung Der Kontakt mit der Meßlösung kann zu einer Gefährdung des Anwenders führen! Je nach Art der Meßlösung sind geeignete Schutzmaßnahmen zu ergreifen (Schutzkleidung, Schutzbrille etc.). Achtung Bei Glasbruch der pH-Meßkette besteht Schnittgefahr durch Glassplitter! Achtung Bei allen Wartungsarbeiten den Sensor vom Gerät...
  • Page 14 Wartung und Meßkettenwechsel 2 Schutzkorb als Werkzeug zum heraushebeln der ® SensoLyt 690 verwenden. 3 Einstabmeßkette vorsichtig soweit herausziehen, bis Steckkopfverschraubung sichtbar wird. 4 Einstabmeßkette von der Steckkopffassung abschrauben.
  • Page 15 Wartung und Meßkettenwechsel 5 Neue Einstabmeßkette aufschrauben. 6 Einheit bis zum Anschlag in die Armatur schieben. 7 Wässerungskappe zum Messen abziehen.
  • Page 16 Wartung und Meßkettenwechsel 8 Schutzkorb aufschrauben.
  • Page 17: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör Einstabmeßketten Modell Best.Nr. ® SensoLyt 109 115 Einstabmeßketten ® SensoLyt 109 116 ® SensoLyt 109 125 Redox- Einstabmeßketten Allgemeines Zubehör Schutzkorb SensoLyt 700 SK 109 194 Technische TEP 4 pH 4.01 108 700 TEP 7 pH 7.00 108 702 Pufferlösungen...
  • Page 18 Ersatzteile und Zubehör...
  • Page 19: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Was tun, wenn ... Ursache Behebung Keine Temperaturanzeige – Temperaturfühler defekt – Armatur einsenden – Armatur nicht – Armatur anschließen angeschlossen – Geräteeinstellung falsch – Geräteeinstellung korrigieren Ursache Behebung Messung funktioniert nicht – Wässerungskappe noch – Wässerungskappe auf Meßkette abziehen, kalibrieren –...
  • Page 20 Was tun, wenn ... Ursache Behebung Messung liefert unplausible – Keine Kalibrierung – Kalibrieren Meßwerte durchgeführt – Armatur nicht – Armatur anschließen angeschlossen – Meßkette nicht – Meßkette und angeschlossen oder Meßkettenanschluß defekt überprüfen – Meßkette verschmutzt – Meßkette reinigen –...
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Allgemeine Merkmale Ausgangssignal Spannungssignal, propotional zum pH-Wert, Redoxpotential Ω Temperatur- über integrierten NTC (30 k / 25 °C) messung Meßbedingungen Temperaturbereich 0 ... 60 °C Max. zulässiger 10 bar Überdruck Eintauchtiefe mind. 40 mm; max. 100 m Tiefe 7-poliger Stecker Anschlußtechnik Verbindung...
  • Page 22: Kenndaten Bei Auslieferung

    Technische Daten Kenndaten bei Auslieferung Ansprechzeit < 15 s Temperaturfühler Gehäuse, Schutzring Materialien Schutzkorb Meßkettenaufnahme Temperaturfühler VA-Stahl 1.4571 Kabelverschraubung VA-Stahl 1.4571 Kabelmantel PU (Polyurethan) Abmessungen Armierung incl. Schutzkorb 311 mm ∅ Armierungsdurchmesser 40 mm Kabellänge Sonderlängen auf Kundenwunsch bis 100 m Gewicht inclusive 1060 g (ohne Meßkette) 7m Kabel...
  • Page 23: Elektrische Daten

    Technische Daten Elektrische Daten Steckerbelegung Aufsicht auf den Stecker Belegung Spannung max.Strom Ua (Ausgangssignal) + 10 V < 1 mA - 10 V < 1 mA NTC (30kOhm) < 3,5 V < 0,15 mA NTC (30kOhm) < 3,5 V < 0,15 mA Achtung alle Spannungen müssen Schutzklein- bzw.
  • Page 24 Technische Daten...
  • Page 25 Operating manual ® SensoLyt pH/ORP armature with integrated temperature probe ba15312de02 09/00...
  • Page 26 Copyright Weilheim 2000, WTW GmbH& Co. KG © Reprinting - even as excerpts - is only allowed with the explicit written authorization of WTW GmbH & Co. KG, Weilheim. Printed in Germany.
  • Page 27 Contents General ....... . . 29 Safety ........31 2.1 Authorized use .
  • Page 28 Contents...
  • Page 29: General

    General General View of the ® SensoLyt ® ® Connected with the SensoLyt SEA or SensoLyt ® pH electrodes or the SensoLyt PtA ORP electrode, the ® SensoLyt 690 pH armature is suitable for mobile field use and for on-line measurements.
  • Page 30 (see chapter 5 S PARE PARTS AND ACCESSORIES Shielding of the pH Together with the corresponding WTW industrial monitor, electrode the pH electrode and the pH armature form a measuring system which is screened to a high degree from low and...
  • Page 31: Safety

    Safety Safety This operating manual contains basic instructions that you must follow during commissioning, operation and maintenance. Consequently, all responsible personnel must read this operating manual before working with the armature. The operating manual must always be available within the vicinity of the armature. Target group The pH armature was designed for use with online instrumentation - mostly in waste water treatment plants.
  • Page 32: Authorized Use

    ECHNICAL DATA The temperature specified for using the armature (chapter 7 ) has to be observed. Protect your armature ECHNICAL DATA especially against frost or overheating. Warning The armature is only allowed to be opened by personnel authorized by WTW.
  • Page 33: Commissioning

    Commissioning Commissioning General instructions Warning ® The SensoLyt 690 pH armature must only be submersed when connected to an electrode. When exchanging the electrode make sure that no moisture penetrates the pH armature. When commissioning the armature, please observe: A plastic cap filled with KCI protects the top of the electrode.
  • Page 34 Commissioning 2 Pull the stopper off the socket for the plug-in head. 3 Unscrew the protection cap from the electrode. 4 Screw the combined electrode into the socket.
  • Page 35 Commissioning 5 Push the unit into the armature up to the stop. 6 Remove the watering cap for measuring. 7 Screw on the protection hood.
  • Page 36 Commissioning...
  • Page 37: Maintenance And Replacing The Electrode

    Maintenance and replacing the electrode Maintenance and replacing the electrode Danger Contact with the measuring solution can endanger the user! Take protective measures suitable for the kind of measuring solution (protective clothes, eye protectors etc.). Warning If the glass of the pH electrode is broken, the user is endangered by the glass fragments! Warning For all maintenance work, disconnect the armature from the...
  • Page 38 Maintenance and replacing the electrode 2 Using the protection hood as a tool, lever out the ® SensoLyt 690. 3 Carefully pull out the electrode until the screw joint is visible. 4 Unscrew the combined electrode from the socket.
  • Page 39 Maintenance and replacing the electrode 5 Screw on the new electrode. 6 Push the unit into the armature up to the stop. 7 Remove the watering cap for measuring.
  • Page 40 Maintenance and replacing the electrode 8 Screw on the protection hood.
  • Page 41: Spare Parts And Accessories

    Spare parts and accessories Spare parts and accessories Combined electrodes Model Order no. pH combined ® SensoLyt 109 115 electrodes ® SensoLyt 109 116 ® SensoLyt 109 125 ORP combined electrodes General accessories Protection hood SensoLyt 700 SK 109 194 Technical buffer TEP 4 pH 4.01...
  • Page 42 Spare parts and accessories...
  • Page 43: What To Do If

    What to do if ... What to do if ... Cause Remedy No temperature displayed – Defective temperature – Send armature to WTW sensor – Armature not connected – Connect armature – Incorrect instrument – Correct the instrument setting setting...
  • Page 44 – Electrode not connected – Check electrode and or defective electrode connection – Electrode contaminated – Clean electrode – Liquid has penetrated – Armature defective; send into the armature it to WTW – Incorrect instrument – Correct the instrument setting setting...
  • Page 45: Technical Data

    Technical data Technical data General features Output signal Voltage signal, proportional to the pH value, ORP Ω Temperature via integrated NTC (30 k / 25 °C) measurement Measuring conditions Temperature range 0 ... 60 °C Max. admissible 10 bar overpressure Immersion depth min.
  • Page 46: Characteristics When Delivered

    Technical data Characteristics when delivered Temperature probe < 15 s response time Housing, protection ring Materials Protection hood Electrode receptacle Temperature sensor VA steel 1.4571 Cable screw joint VA steel 1.4571 Cable coating PU (Polyurethane) Dimensions Armoring including 311 mm protection hood ∅...
  • Page 47: Electrical Data

    Technical data Electrical data Pin assignment Top view of the plug Assignment Voltage max. current Ua (output signal) + 10 V < 1 mA - 10 V < 1 mA NTC (30kOhm) < 3.5 V < 0.15 mA NTC (30kOhm) <...
  • Page 48 Technical data...

Table of Contents