Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
MA
NUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Look R96

  • Page 1 NUAL...
  • Page 2 NOTICE D’INSTRUCTIONS 4 - 12 MOUNTING INSTRUCTIONS 13 - 21 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 22 - 30 MANUAL DE MONTAJE 31 - 39 MONTAGEANLEITUNG 40 - 48 MONTAGEHANDLEIDING 49 - 57...
  • Page 3: Présentation Du Produit

    à sa en nos produits. fabrication. Votre cadre est livré monté avec son pédalier En choisissant ce vélo LOOK, vous bénéficiez ZED spécialement développé pour la piste, d’un produit de haute technologie, de sa fourche déportée (brevet LOOK) et une conception française.
  • Page 4 Le L96 est un cadre monobloc dont le tube sans outils spécifiques. Veuillez faire appel de selle est continu jusqu’à la selle pour à un détaillant agréé LOOK. optimiser l’aérodynamisme et la rigidité tout en diminuant le poids. La hauteur du tube de selle a été déterminée Fig.
  • Page 5 tiGe de seLLe MontaGe de La tête de tiGe de seLLe Fig. 2 Positionnez le capot (12) sur le tube de selle. Empilez les entretoises (11) sur le capot en faisant attention au sens d’empilage : Flèches vers l’avant du vélo Insérez les tonneaux (6) dans les trous du tube de selle prévus à...
  • Page 6 MontaGe du cHariot de seLLe Présentez la vis à œillet (9) dans la fente Positionnez le chariot supérieur (1) sur de la tête de tige de selle le chariot inférieur (8) avec l’ouverture oblongue la plus large vers l’avant. Insérez la goupille cannelée (4) dans la vis à...
  • Page 7: Montage Et Réglage

    MontaGe et réGLaGe Potence de La seLLe Fig. 4 Mettez en place la selle en positionnant les rails entre les 2 parties du chariot. Serrez légèrement la vis de serrage. Ajustez l’orientation de la selle de la façon suivante : - Pour basculer la selle vers l’avant : dévisser la vis de serrage puis serrer l’écrou à...
  • Page 8 Fig. 5 Fig. 7 Pré-positionnez les cônes dans la tête Ajustez votre position angulaire. Par de fourche. Un trou dans le cône droit rapport à l’horizontale, les potences doit être aligné avec un taraudage dans peuvent varier angulairement de +20° à le cône gauche.
  • Page 9 Fig. 9 asseMbLaGe du cintre sur La Potence diamètre de cintre autorisé : 31.8mm serrage sur cintre de largeur mini : 45mm Dégraissez le capot (10), le cintre (9) et la potence (7). Graissez les vis M5x30 (8) sur le filetage et la tête.
  • Page 10: Montage Des Roues

    MontaGe des roues réGLaGe anGuLaire / déMontaGe Potence Suivez les indications de montage du fabricant. Desserrez légèrement (environ 3mm) Nos pattes de fourche sont conçues avec les 6 vis FHCX sans toutefois les retirer des ergots de sécurité. de l'ensemble. Avant de rouler assurez-vous que les roues Positionnez une clé...
  • Page 11: Entretien

    Inspectez toujours votre vélo avant de enregistrez-vous sur notre site : www. l’utiliser. lookcycle.com Si les tubes de votre cadre LOOK ou votre Cette garantie reste limitée à l’acheteur fourche ont subi n’importe quel dommage, rapportez le vélo chez votre revendeur LOOK initial et une preuve d’...
  • Page 12: Presentation Of The Product

    Many hours are needed for its manufacture. products. Your frame comes assembled with its ZED By choosing this LOOK bicycle, you get a crank set specifically developed for the track, high-tech product of French design. the offset fork (LOOK patent) and carbon Your frame, fork, ZED track crank set, stem, track stem and an aero carbon handlebar.
  • Page 13: Installing The Fork

    The steering set cannot be dismantled without special tools. Please call an The L96 is a single-piece frame. Its seat tube authorized LOOK retailer. is continuous to the saddle to optimize the aerodynamics and rigidity whilst reducing weight.
  • Page 14 seat Post FittinG tHe seat Post Head Fig. 2 Place the cover (12) on the seat tube. Stack the spacers (11) on the cover with care to stacking direction: Arrows to the front of the bicycle Insert the barrels (6) into the holes of the seat tube designed for that purpose.
  • Page 15 FittinG tHe saddLe carriaGe Introduce the eye screw (9) in the slot of Apply grease to the two concave the saddle post head. surfaces of the upper carriage. Insert the grooved pin (4) into the eye Apply a LOCTITE 243 type product to the screw to create a rotation axis between threads of the eye screw.
  • Page 16 FittinG and adJustinG steM tHe saddLe Fig. 4 Fit the saddle by positioning the rails between the two parts of the carriage. Gently tighten the clamping screw. Adjust the direction of the saddle as follows: - To tip the saddle forwards: unscrew the clamping screw and tighten the front nut with a 8 mm flat spanner.
  • Page 17 Fig. 5 Fig. 7 Adjust your anglar position. Relative Pre-position the cones in the fork head. to the horizontal, the stems may vary A hole in the right cone must be aligned angularly from 20° to -9° (Fig. 8). with the thread in the left cone. Apply light pressure on the cones so that they remain in position in the fork Fig.
  • Page 18 Fig. 9 FittinG tHe HandLebar on tHe steM authorized handlebar diameter: 31.8mm tightening on handlebar of min. width: 45 mm Degrease the cover (10), the handlebar (9) and the stem (7). Grease the M5 x 30 screws (8) on the thread and the head.
  • Page 19: Fitting The Wheels

    FittinG tHe WHeeLs anGuLar adJustMent / reMoVinG tHe steM Follow the manufacturer’s fiting instructions. Our fork dropouts are designed with safety Gently loosen (about 3 mm) the 6 FHCX pins. screws without removing them from the assembly. Before cycling, make sure the wheels are solidly locked by the quick release Position a 5 mm Allen key in the central mechanism.
  • Page 20: Maintenance

    Always inspect your bicycle before To validate the warranty register on our using it. website: www.lookcycle.com If the tubes of your LOOK frame or fork have been subjected to any damage, This warranty remains limited to the initial purchaser and proof of purchase is take the bicycle to your LOOK dealer for required (original bill).
  • Page 21: Presentazione Del Prodotto

    Il telaio è approvato UCI con il rif. LOOK- piena soddisfazione. PT91-TR, n°40863 I nostri prodotti sono conformi alle diverse Per montare la guarnitura Zed Piste, fare norme europee e internazionali vigenti.
  • Page 22 La serie sterzo non può essere smontata senza i suoi specifici attrezzi. Rivolgersi a un Il L96 è un telaio monoblocco in cui il rivenditore autorizzato LOOK. reggisella prosegue con la sella per ottimizzare l’aerodinamica e la rigidità, Fig. 1 riducendo il peso.
  • Page 23 reGGiseLLa MontaGGio deLLa testa deL reGGiseLLa Fig. 2 Posizionare il coperchio (12) sul reggisella. Impilare i distanziali (11) sul coperchio facendo attenzione alla direzione di impilamento: Frecce verso la parte anteriore della bicicletta Inserire i cilindretti (6) nei fori del reggisella previsti a tale scopo.
  • Page 24 MontaGGio deL Morsetto seLLa Introdurre la vite a occhiello (9) nella Ingrassare le due superfici concave del spaccatura della testa del reggisella morsetto superiore. Inserire la copiglia scanalata (4) nella Applicare un frenafiletti tipo Loctite 243 vite a occhiello in modo da creare un sui filetti della vite a occhiello.
  • Page 25: Montaggio E Regolazione

    MontaGGio e reGoLaZione attacco Manubrio deLLa seLLa Fig. 4 Posizionare la sella inserendo i binari tra le due parti del morsetto sella. Serrare leggermente la vite di serraggio. Regolare l’orientamento della sella nel modo seguente: - Per spostare la sella in avanti: svitare la vite di serraggio poi stringere il dado in avanti utilizzando una chiave piatta da 8 mm.
  • Page 26 Fig. 5 Fig. 7 Pre-posizionare le spine nella testa della Regolare la posizione angolare. Rispetto forcella. Un buco nella spina di destra all’orizzontale, l’attacco manubrio può deve essere allineato con la filettatura variare angolarmente da 20° a -9° (Fig. della spina sinistra. Applicare una leggera pressione sulle Fig.
  • Page 27 Fig. 9 MontaGGio deLLa curVa Manubrio suLL’attacco Manubrio diametro del manubrio consentito: 31,8 mm serraggio sulla curva manubrio di larghezza min. 45mm Sgrassare il coperchio (10), la curva (9) e l’attacco manubrio (7). Lubrificare la testa e la filettatura delle viti M5x30 (8).
  • Page 28: Montaggio Delle Ruote

    MontaGGio deLLe ruote reGoLaZione anGoLare / sMontaGGio deLL’attacco Manubrio Seguire le indicazioni di montaggio del fabbricante. Allentare leggermente (circa 3 mm) I nostri forcellini sono dotati di denti di le 6 viti FHCX senza rimuoverle sicurezza. dall’assemblaggio. Prima di utilizzare la bicicletta, assicurarsi Inserire una chiave a brugola da 5 mm che le ruote siano ben bloccate mediante nel foro centrale dell’attacco manubrio,...
  • Page 29: Manutenzione

    è garantito un anno. Ispezionare sempre la propria bicicletta prima di utilizzarla. Per fare sì che la garanzia sia valida, Se i tubi del telaio LOOK o della forcella l’utente deve registrarsi sul nostro sito: hanno subito qualsiasi tipo di danno, portare www.lookcycle.com la bicicletta presso il rivenditore LOOK per un Questa garanzia resta limitata all’acquirente...
  • Page 30: Presentación Del Producto

    ¡enhorabuena! PresentaciÓn deL Producto Se ha decidido por una bicicleta LOOK. El cuadro se ha fabricado según las especificaciones de la Oficina Técnica de Le agradecemos la confianza que ha LOOK. Han hecho falta muchas horas para depositado en nuestros productos.
  • Page 31 El juego de dirección no se puede desmontar sin herramientas específicas. Consulte con El L96 es un cuadro monobloque cuyo un distribuidor autorizado de LOOK. tubo de sillín continúa hasta el sillín para optimizar el aerodinamismo y la rigidez a la vez que se disminuye el peso.
  • Page 32 tiJa deL siLLÍn MontaJe de La cabeZa de La tiJa deL siLLÍn Fig. 2 Coloque la tapa (12) en el tubo del sillín. Apile los separadores (11) sobre la tapa, prestando atención al sentido del apilado: Flechas hacia la parte delantera de la bicicleta Inserte los toneles (6) en los orificios del tubo del sillín, previstos para ello.
  • Page 33 MontaJe deL carro deL siLLÍn Introduzca el pero de ojo (9) en el carro inferior (8), con la apertura oblonga espacio de la cabeza de la tija del sillín. más larga mirando hacia delante. Inserte la chaveta acanalada (4) en Aplique la grasa sobre las 2 superficies el perno de ojo de forma que se cree cóncavas del carro superior.
  • Page 34 MontaJe Y aJuste deL siLLÍn Potencia Coloque el sillín situando las guías entre Fig. 4 las 2 partes del carro. Apriete ligeramente el tornillo de apriete. Ajuste la orientación del sillín, de la siguiente forma: - para volcar el sillín hacia la parte delantera: desatornille el tornillo de apriete y después apriete la tuerca de la parte delantera con ayuda de una llave...
  • Page 35 Fig. 5 Fig. 7 Ajuste su posición angular. Desde el Coloque previamente los conos en la plano horizontal, las potencias pueden cabeza de la horquilla. Alinee un orificio variar angularmente de +20° a -9° (Fig. del cono derecho con la rosca una rosca del cono izquierdo.
  • Page 36 Fig. 9 MontaJe deL ManiLLar en La Potencia diámetro de manillar autorizado: 31,8 mm apriete del manillar de longitud mín.: 45 mm Desengrase la tapa (10), el manillar (9) y la potencia (7). Engrase los tornillos M5 x 30 (8) en el enroscado y la cabeza.
  • Page 37: Montaje De Las Ruedas

    MontaJe de Las ruedas aJuste antuLar / desMonaJe de La Potencia Siga las indicaciones de montaje del fabricante. Afloje ligeramente (unos 3 mm) los Nuestras garras de horquilla se han diseñado 6 tornillos FHCX sin retirarlos del con tetones de seguridad. conjunto.
  • Page 38: Mantenimiento

    Inspeccione siempre su bicicleta antes de refiere al acabado está garantizado por un usarla. año. Si los tubos del cuadro LOOK o de la horquilla algún daño, lleve la bicicleta al punto de Para que la garantía sea válida regístrese compra LOOK para su inspección.
  • Page 39: Herzlichen Glückwunsch

    Herzlichen Glückwunsch! ProduKtbescHreibunG Sie haben sich für ein LOOK-Bahnrad Ihr Rahmen wurde den Spezifikationen der entschieden. LOOK-Konstrukteure entsprechend gefertigt. Die Herstellung nimmt viel Zeit in Anspruch. Wir möchten uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte bedanken. Bei der Lieferung Ihres Rahmen sind...
  • Page 40 Sattel durchgehenden Bitte wenden Sie sich hierzu an einen von Sattelrohr. Ziel dieser Konstruktion ist es, LOOK autorisierten Fachhändler. die Aerodynamik und die Steifigkeit zu verbessern und gleichzeitig das Gewicht zu verringern. Fig. 1 Die Höhe des Sattelrohrs wurde in Abhängigkeit...
  • Page 41 satteLstÜtZe MontaGe des satteLstÜtZenKoPFs Fig. 2 Setzen Sie die Kappe (12) auf das Sattelrohr. Stapeln Sie die Zwischenstücke (11) auf der Kappe auf und achten Sie dabei auf die Richtung, in der sie angeordnet werden müssen: Pfeile in Richtung Vorderseite des Bahnrads Setzen Sie die Trommeln (6) in die hierfür vorgesehenen Löcher im Sattelrohr ein.
  • Page 42 MontaGe der satteLKLeMMe Führen Sie die Ösenschraube (9) in den Positionieren Sie die obere Sattelklemme Spalt des Sattelstützenkopfes ein. (1) so auf der unteren Sattelklemme (8), dass die breiteste längliche Öffnung Stecken Sie den gerillten Stift (4) nach vorne zeigt. so in die Ösenschraube, dass eine Rotationsachse zwischen der Schraube Fetten Sie die beiden Innenseiten der...
  • Page 43 MontaGe und einsteLLen des Vorbau satteLs Fig. 4 Montieren Sie den Sattel so, dass sich die Sattelstreben zwischen den beiden Teilen der Sattelklemme befinden. Ziehen Sie die Spannschraube leicht an. Richten Sie den Sattel wie folgt aus: - Um den Sattel nach vorne zu kippen: Lösen Sie die Spannschraube und ziehen Sie dann die Schraube vorne mithilfe eines 8-mm-Schraubenschlüssels fest.
  • Page 44 Fig. 5 Fig. 7 Setzen Sie die Konen in den Gabelkopf Passen Sie Ihre Winkelstellung an. Im ein. Das Loch im rechten Konus muss Verhältnis zur Horizontalen kann der sich in einer Linie mit dem Gewinde im Neigungswinkel der Vorbauten zwischen linken Konus befinden.
  • Page 45 Fig. 9 MontaGe des LenKers aM Vorbau Zulässiger Lenkerdurchmesser: 31,8 mm Mindestbreite des Lenkers: 45 mm Entfernen Sie das Fett von der Kappe (10), dem Lenker (9) und dem Vorbau (7). Fetten Sie das Gewinde und den Kopf der M5 x 30 Schrauben (8) ein. Setzen Sie die Trommel in die Kappe ein.
  • Page 46: Montage Der Räder

    WinKeLeinsteLLunG / MontaGe der rÄder abbau des Vorbaus Befolgen Sie die Montageanweisungen des Herstellers. Drehen Sie die sechs FHCX-Schrauben Unsere Gabelrohre sind mit Sicherheitszapfen zunächst ein wenig (etwa 3 mm) heraus, versehen. entfernen Sie sie jedoch nicht. Vergewissern sich Stecken Sie einen 5-mm-Inbusschlüssel Fahren, dass die Räder fest durch den in das Loch in der Mitte des Vorbaus, Schnellspannmechanismus blockiert sind.
  • Page 47: Garantie

    Sollten die Rohre Ihres LOOK-Rahmens oder Die Gewährleistung beschränkt sich auf den Ihrer Gabel Schäden aufweisen, bringen Erstkäufer, wobei die Original-Rechnung Sie das Fahrrad zu Ihrem LOOK-Händler zur vorgelegt werden muss. Überprüfung. Die Gewährleistung erstreckt sich auf Wenn Sie nachts fahren, nehmen Sie von den sämtliche Fertigungsfehler oder -mängel des...
  • Page 48 LOOK studiebureau. producten. Zijn productie nam vele uren in beslag. Door deze fiets van LOOK te kiezen, kiest u Uw frame wordt gemonteerd geleverd met voor een product van hoge technologie, met zijn ZED pedalen, speciaal ontwikkeld voor een Frans design.
  • Page 49 Van Het ZadeL De stuurinrichting kan niet gedemonteerd worden zonder specifiek gereedschap. De L96 is een monoblok frame waarvan de Neem contact op met een officiële LOOK zadelpin voortgezet wordt tot het zadel om dealer. de aerodynamiek en stevigheid te verhogen en tegelijk het gewicht te verminderen.
  • Page 50 ZadeLPen MontaGe Van de KoP Van de ZadeLPen Fig. 2 Plaats de kap (12) op de zadelpen. Stapel de afstandbussen (11) op de kap en let op de richting van de opstapeling: Pijlen gericht naar de voorkant van de fiets Breng de tonnen (6) in de daarvoor voorziene gaten in de zadelpen.
  • Page 51 MontaGe Van Het ZadeLLaGer Plaats de schroef met oogje (9) in de Smeer de 2 holle oppervlakken van het gleuf op de kop van de ZADELPEN (8). bovenlager. Schuif de gekartelde fitting (4) in de Breng LOCTITE 243 - type remafdichting schroef met oogje om een draaias aan op de draad van de schroef met tussen de schroef en de kop te vormen.
  • Page 52 MontaGe en biJsteLLinG Van Mast Het ZadeL Fig. 4 Plaats het zadel op zijn plaats door de rails tussen de 2 delen van het lager te plaatsen. Aanspanningsschroef lichtjes aanspannen. Stel de richting van het zadel als volgt bij: - Om het zadel naar voren te kantelen: moer ontschroeven en dan de voorste schroef aanspannen met een plaate sleutel van 8 mm.
  • Page 53 Fig. 5 Fig. 7 Stel hoekstelling volgens Plaats de kegels voorlopig in de kop van de horizontale, de masten kunnen de vork. Een gat in de kogel moet in lijn verschillen in hoek van +20° tot -9° (Fig. zijn met een draad in de linker kegel. De kop van de schroef moet steunen op de kleine diameter van de kegel (Fig.
  • Page 54 Fig. 9 MontaGe Van de stutbooG oP de Mast toegelaten diameter van de stutboog: 31,8mm aanspanning op stutboog met minimum breedte: 45mm Ontvet de kap (10), de stutboog (9) en de mast (7). Smeer de schroeven M5x30 (8) op de draad en de kop.
  • Page 55 MontaGe Van de WieLen HoeKreGeLinG / deMontaGe Mast Volg de montageaanwijzingen van de fabrikant. Schroef de 6 schroeven FHCX lichtjes Onze vorkpassen zijn ontworpen met (ongeveer 3 mm) los zonder ze uit het veiligheidspinnen geheel te verwijderen. Voor het rijden zich ervan vergewissen dat Plaats een Allen sleutel van 5mm in het de wielen stevig geblokkeerd worden door centrale gat van de mast aan de rechter...
  • Page 56 Het Kijk uw fiets altijd na voor gebruik. verfwerk, de decoratie, de lak en alles wat Als de tubes van uw LOOK frame of uw deel uitmaakt van de afwerking is 1 jaar vork enige schade ondergaan hebben, gewaarborgd.
  • Page 57 lookcycle.com...

Table of Contents