Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Caractéristiques Techniques
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Viktige Sikkerhetsinstrukser
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Информация О Сертификации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Anna
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
big

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stadler Form Anna

  • Page 1 Anna Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Anna...
  • Page 5 TRADITIONAL FAN HEATERS: TYPICAL «COLD / WARM / COLD» EFFECT (QUIET / LOUD / QUIET) 22° 20° 18° 16° 90 MIN. TIME WITH ADAPTIVE HEAT™ (VERY QUIET) 22° I NU O U S H EAT I NG 20° 18° 16° 90 MIN.
  • Page 7 Bedienungsanleitung hier herunterladen: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Anna-big/manual Watch the video of Anna big: Schauen Sie sich das Video zu Anna big an: Regardez la vidéo du Anna big : www.stadlerform.com/Anna-big/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 8 English Congratulations! You have just purchased the exceptional ANNA big fan heater. It will bring you great pleasure and improve the ambient air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance.
  • Page 9 (> 50 cm). The air flow must not be blocked by objects of any kind. If Anna big is set up in a bathroom, keep a safety distance of at least 100 cm to showers, bathtubs, water faucets, washbasins, etc.
  • Page 10 «Auto Mode» button (10) for five seconds. 11. In the first few hours after putting Anna big into operation there might be an unpleasant smell. This smell will dissipate and it is nothing to worry about.
  • Page 11: Specifications

    Tip: At the back of Anna big you can find the air inlet. The air inlet is covered with an air filter and a grid. The grid is detachable. Please take off the grid and remove the air filter. You may wash out the air filter with a little bit of soap and warm water.
  • Page 12 Manufacturer / Type / Name Technical Data Trade Mark Model AC 220 - 240 V heater Foshan Shunde Esite 2000 W 50 Hz element Electrical Appliances Co. Ltd 650Wx3 DC 12 V Foshan Shunde Esite fan motor EST1225S 2500 rpm Electrical Appliances Co.
  • Page 13 [no] room temperature control, with open window detection [no] with distance control option [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] Stadler Form Aktiengesellschaft Contact details Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Heizlüfter ANNA big erworben. Sie wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
  • Page 15 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass zwischen dem Heizer und der Wand oder anderen grossen Objekten immer genügend Platz ist (> 50 cm). Der Luftstrom darf nicht durch etwaige Objekte blockiert werden. Wenn Anna big in ei- nem Badezimmer verwendet wird, muss ein Mindestabstand von 100 cm zu...
  • Page 16 Dusche, Badewanne, Wasserhahn, Waschbecken, etc. eingehalten werden. 1. Nachdem Sie Anna big am gewünschten Ort platziert haben, schliessen Sie das Kabel (1) an der Steckdose an. 2. Drücken Sie zuerst auf den Hauptschalter (4) auf der Geräterückseite. 3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie auf die Ein/Aus-Taste (6) drücken.
  • Page 17 5 Sekunden von Celsius zu Fahrenheit und umgekehrt gewech- selt werden. 11. In den ersten Stunden nach der Inbetriebnahme von Anna big kann es zu einem unangenehmen Geruch kommen. Dieser Geruch wird sich von selbst auflösen und ist kein Grund zur Sorge. Tipp: Auf der Rückseite von Anna big befindet sich der Lufteinlass.
  • Page 18 Technische Daten Nennspannung 220 – 240 V / 50 Hz Temperaturbereich 0 ° – 35 °C / > 35 °C = Hi Leistungsaufnahme 300 W (min.) Nennleistung 2‘000 W (max.) Abmessungen 183 x 420 x 183 mm (Breite x Höhe x Tiefe) Gewicht 3.2 kg Schalldruckpegel...
  • Page 19 Raumtemperaturkontrolle [nein] und Wochentagsregelung Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung [nein] Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster [nein] mit Fernbedienungsoption [nein] mit adaptiver Regelung des Heizbeginns [nein] mit Betriebszeitbegrenzung [nein] mit Schwarzkugelsensor [nein] Stadler Form Aktiengesellschaft Kontaktangaben Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 20 Français Félicitations ! Vous venez d‘acheter le superbe chauffage d’appoint ANNA big. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’en- tretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incendies ou les dommages.
  • Page 21 • endommagé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d’emploi.
  • Page 22 Le flux d’air ne doit être bloqué par aucun objet. Si Anna big est installé dans la salle de bains, veillez à conserver une distance de sécurité d’au moins 100 cm entre l’appareil et les douches, baignoires, robinets, lavabos, etc.
  • Page 23 Fahrenheit et inversement : appuyez sur la touche « Auto Mode » (10) pendant cinq secondes. 11. Dans les premières heures après la mise en service d’Anna big, peut se dégager une odeur désagréable. Elle se dissipera, il n’y a pas lieu de s’inquiéter.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    sants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement. Le symbole de poubelle avec roulettes et croix indique que ces produits doivent être collectés et mis au rebut séparément des ordures ménagères. Les consommateurs doivent contacter les autorités locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut de leurs vieux appareils.
  • Page 25 [non] avec détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance [non] contrôle adaptatif de l‘activation [non] limitation de la durée d‘activation [non] capteur à globe noir [non] Coordonnées Stadler Form Aktiengesellschaft de contact Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 26: Descrizione Dell'apparecchio

    Italiano Congratulazioni! Avete appena acquistato lo splendido termoventilatore ANNA big. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l’aria nell’ambiente per voi. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria par- ticolare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortuni, danni da incendio o danni al dispositivo.
  • Page 27 (> 50 cm). Il flusso d’aria non deve essere ostruito da oggetti di qualsiasi tipo. Se Anna big viene installato in un bagno, mante- nere una distanza di sicurezza di almeno 100 cm da docce, vasche da bagno,...
  • Page 28 «Adaptive Heat » e ne abbiamo depositato un brevetto internazionale. In questo modo Anna big è in grado di garantire il raggiungimento della temperatura programmata, in modo rapido ed ef- ficace, e di mantenerla. Anna big pertanto evita un repentino calo della temperatura e l’accensione e lo spegnimento continuo del dispositivo.
  • Page 29 10. L’indicatore della temperatura è modificabile da Celsius a Fahrenheit e viceversa premendo il pulsante «Auto Mode» (10) per cinque secondi. 11. Nelle prime ore dopo la messa in funzione di Anna big, si potrebbe av- vertire un odore sgradevole. L’odore scompare in breve tempo e non vi è...
  • Page 30 zare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi contenuti e ridurre l’im- patto sulla salute e sull’ambiente. Il simbolo del “cestino con ruote” barrato sul prodotto ricorda l’obbligo di smaltire il dispositivo mediante raccolta differenziata. I consumatori devono contattare le autorità locali o il rivenditore per informazioni relative al corretto smalti- mento di dispositivi usati.
  • Page 31 [no] di finestre aperte con opzione di controllo a distanza [no] con controllo di avviamento adattabile [no] con limitazione del tempo di funzionamento [no] con termometro a globo nero [no] Stadler Form Aktiengesellschaft Contatti Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 32 Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario calefactor ANNA big. Que- dará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exige un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o da- ños en el aparato.
  • Page 33 • Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones. • El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este manual de instrucciones.
  • Page 34 100 cm con la ducha, las bañeras, los grifos de agua, los lavabos, etc. 1. Una vez que haya colocado a Anna big en la posición deseada, conecte el cable (1) en el tomacorriente de suministro eléctrico doméstico.
  • Page 35 10. Si pulsa el botón «Auto Mode» (10) durante cinco segundos podrá alternar la temperatura entre grados Celsius y Fahrenheit. 11. En las primeras horas después de la puesta en funcionamiento de Anna big, es posible que haya un olor desagradable. Este olor se disipará, así...
  • Page 36 sobre la salud humana y el medioambiente. El símbolo del “cubo de basura” tachado en el producto le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga del aparato, debe recogerse de forma separada. Los consumidores deben ponerse en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor para obtener información respecto a la correcta elimi- nación del aparato antiguo.
  • Page 37 [no] con control de puesta en marcha adaptable [no] con limitación de tiempo de funcionamiento [no] con sensor de lámpara negra [no] Información de Stadler Form Aktiengesellschaft contacto Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 38: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Nederlands Gefeliciteerd! U heeft zojuist de bijzondere ventilatorkachel ANNA big ge- kocht. Hij zal u veel plezier doen en de ruimtelucht voor u verbeteren. Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden.
  • Page 39 • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Page 40 1. Nadat Anna big op de gewenste plek is gezet, sluit u de kabel (1) aan op het stopcontact. 2. Druk eerst op de hoofdschakelaar voor de voeding (4) op de achterkant van het apparaat. 3. Schakel het apparaat in door op de aan-uitknop (6) te drukken. De doel- temperatuur wordt op de display weergegeven.
  • Page 41 «Auto Mode» (10) vijf seconden ingedrukt te houden. 11. De eerste uren na het in werking stellen van Anna big kan er een ona- angename geur aanwezig zijn. Deze geur verdwijnt en is niets om u zor- gen over te maken.
  • Page 42 gevolgen op het milieu en de volksgezondheid te verminderen. Het symbool met de doorgekruiste “vuilnisbak op wieltjes” op het product, herinnert u aan uw verplichting, dat het toestel bij verwijdering gescheiden ingezameld moet worden. Consumenten moeten contact opnemen met hun lokale autoriteit of verkoper voor informatie betreffende de juiste verwijdering van hun oude toestel.
  • Page 43 Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie [neen] Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie [neen] Met de optie van afstandsbediening [neen] Met adaptieve sturing van de startl [neen] Met beperking van de werkingstijd [neen] Met black-bulbsensor [neen] Stadler Form Aktiengesellschaft Contactgegevens Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 44: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Dansk Tillykke! Du har netop købt den exceptionelle varmeblæser ANNA big. Den vil give Dig stor fornøjelse, når luften omkring Dig trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet.
  • Page 45 100 cm til brusere, badekar, vandhaner, håndvaske osv. 1. Efter at Anna big er blevet placeret på det ønskede sted, tilsluttes kablet (1) til stikkontakten. 2. Først skal du skubbe til hovedkontakten for strømforsyningen (4) på ap- paratets bagside.
  • Page 46 «Auto Mode» (10) i fem sekunder. 11. I de første par timer efter at Anna big er taget i brug, kan der være en ubehagelig lugt. Dette vil forsvinde, og det er intet at bekymre sig om.
  • Page 47 dækket af et luftfilter og et gitter. Gitteret er aftageligt. Tag gitteret af, og fjern luftfilteret. Du kan vaske luftfilteret med lidt sæbe og varmt vand. Skyl filteret godt og lad det tørre helt, før du sætter det tilbage på luftindtaget og sætter gitteret i igen.
  • Page 48 Producent / Type / Element Specifikationer Varemærke Model AC 220 - 240 V Foshan Shunde Esite 50 Hz varmeelement 2000 W Electrical Appliances Co. Ltd 650Wx3 DC 12 V Foshan Shunde Esite ventilator EST1225S 2500 rpm Electrical Appliances Co. Ltd motor 8.4 W Class A Element...
  • Page 49 Elektronisk rumtemperaturstyring og døgntimer [nej] Elektronisk rumtemperaturstyring og ugetimer [nej] Andre styringsmulighede Rumtemperaturstyring med bevægelsessensor [nej] Rumtemperaturstyring med temperaturfaldssensor [nej] Med telestyringsoption [nej] Med adaptiv startstyring [nej] Med drifttidsbegrænsning [nej] Med sort globe-sensorr [nej] Stadler Form Aktiengesellschaft Kontaktoplysninger Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 50 Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilmanvalvontaa. Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää poissa laitteen läheisyydestä, jollei •...
  • Page 51 Ilmanvirtausta ei saa estää. Jos Anna big asetetaan kyl- pyhuoneeseen, säilytä vähintään 100 cm:n suojaetäisyys suihkuun, kylpyam- meeseen, vesihanaan, pesualtaaseen yms. 1. Kun olet asettanut Anna big in halutulle paikalle, liitä kaapeli (1) pistora- siaan. 2. Paina ensin virtalähteen pääkytkintä (4) laitteen takaa.
  • Page 52 Tämän ansiosta Anna big voi varmistaa, että tavoitelämpötila saavutetaan nopeasti ja tehokkaasti ja se voidaan myös säilyttää. Näin Anna big ehkäisee nopeita ja suuria lämpötilan laskuja ja estää laitteen jatkuvan kytkeytymisen päälle ja pois päältä. Automaattitila otetaan pois käytöstä, jos lämmön tehotasoa vaihdetaan manuaalisesti (9).
  • Page 53 10. Lämpötilan ilmaisimen voi vaihtaa Celsius-asteista Fahrenheit-asteiksi ja päinvastoin painamalla «Auto Mode» -painiketta (10) viisi sekuntia. 11. Kun Anna big on otettu käyttöön, muutaman ensimmäisen tunnin ajan voi esiintyä epämiellyttävää hajua. Se häviää eikä aiheuta syytä huo- leen. Vinkki: Annan takaosassa on ilmanottoaukko. Ilmanottoaukossa on ilmansuodatin ja ritilä.
  • Page 54 Teknillisiä tietoja Nimellisjännite 220 – 240 V / 50 Hz Lämpötila-alue 0 ° – 35 °C / > 35 °C = Hi Tehonkulutus 300 W (min.) Nimellisteho 2‘000 W (maks.) Mitat 183 x 420 x 183 mm (leveys x korkeus x syvyys) Paino n.
  • Page 55 [ei] Muut säätömahdollisuudet huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen kanssa [ei] huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan tunnistimen kanssa [ei] etäohjausmahdollisuuden kanssa [ei] mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa [ei] käyntiajan rajoituksen kanssa [ei] lämpösäteilyanturin kanssa [ei] Stadler Form Aktiengesellschaft Yhteystiedot Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 56: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Norsk Gratulerer! Du har akkurat kjøpt den eksepsjonelle varmeviften ANNA big Den vil gi deg mye nytelse og forbedre luften du omgir deg med. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise sær- lig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann eller produktskader.
  • Page 57 Hvis Anna big anbringes i et baderom, skal det være en mini- mumsavstand på 100 cm fra dusj, badekar, kraner, vasker osv. 1. Etter å ha plassert Anna big i en ønsket posisjon, koble kabelen (1) til en stikkontakt.
  • Page 58 «Auto Mode» -knappen (10) i fem sekunder. 11. Etter at Anna big er brukt de første timene, kan det komme en ubehagelig lukt. Lukten forsvinner etter hvert, og det er derfor ingen grunn til bekym- ring.
  • Page 59 fjern luftfilteret. Du kan rengjøre luftfilteret med litt såpe og varmt vann. Skyll luftfilteret godt. La det så tørke helt før du setter det på plass i luftinnløpet og fester gitteret. Rengjøring Før vedlikehold, rengjøring og etter bruk, slå av apparatet og plugg fra strømkabelen (1).
  • Page 60 Produsenten / Type / Spesifikasjoner Spesifikasjon Varemerke Modell AC 220 - 240 V Foshan Shunde Esite 50 Hz varmeelement 2000 W Electrical Appliances Co. Ltd 650Wx3 DC 12 V Foshan Shunde Esite EST1225S 2500 rpm vifte motor Electrical Appliances Co. Ltd 8.4 W Class A Spesifikasjon Symbol Verdi...
  • Page 61 [nei] Andre styringsmuligheter romtemperaturkontroll med tilstedeværelsessensor [nei] romtemperaturkontroll med åpent vindu-registrering [nei] med mulighet for fjernbetjening [nei] med adaptiv startregulering [nei] med driftstidsbegrensning [nei] med svart kulesensor [nei] Kont ak topplys- Stadler Form Aktiengesellschaft ninger Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 62: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Svenska Grattis! Du har just köpt den fantastiska värmefläkten ANNA big. Med vär- mefläkten skapar du trivsel och förbättrar dessutom luften omkring dig. Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försik- tig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador eller skador på...
  • Page 63 100 cm hållas till duschar, badkar, vat- tenkranar, tvättställ osv. 1. När Anna big har installerats i önskad position ansluts kabeln (1) till hus- hållsuttaget. 2. Tryck först på huvudbrytaren för strömförsörjning (4) på baksidan av ap- paraten.
  • Page 64 10. Temperaturindikatorn kan ändras från Celsius till Fahrenheit och vice versa genom att trycka på «Auto Mode» -knappen (10) i fem sekunder. 11. Under de första timmarna efter att Anna big har börjat användas kan det komma en obehaglig lukt. Detta kommer att försvinna och det är inget att oroa sig för.
  • Page 65 gallret och ta bort luftfiltret. Det går att tvätta luftfiltret med lite tvål och varmt vatten. Skölj av det ordentligt och låt det torka helt innan du sätter tillbaka det över luftintaget och sätter på gallret igen. Rengöring Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av ap- paraten och drar ut nätkabeln (1) ur vägguttaget.
  • Page 66 EST1225S 2500 rpm fläktmotor Electrical Appliances Co. Ltd 8.4 W Class A Post Värde Enhet Beteckning Värmeeffekt (Anna / Anna little) Nominell avgiven värmeeffekt 1.41 Lägsta värmeeffekt (indikativt) Maximal kontinuerlig värmeeffekt max,c Tillsatselförbrukning Vid nominell avgiven värmeeffekt 0.0064 Vid lägsta värmeeffekt 0.0044...
  • Page 67 [nej] Andra regleringsmetoder rumstemperaturreglering med närvarodetektering [nej] rumstemperaturreglering med detektering av öppna fönster [nej] med möjlighet till fjärrstyrning [nej] med anpassningsbar startreglering [nej] med driftstidsbegränsning [nej] med svartkroppsgivare [nej] Stadler Form Aktiengesellschaft Kontaktuppgifter Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 68 Русский Поздравляем с приобретением фантастического обогревателя ANNA big! Керамический обогреватель ANNA big предназначен для эффек- тивного и комфортного обогрева небольших помещений, его эксплуа- тация доставит Вам несомненное удовольствие. При эксплуатации обогревателя, а также иных электроприборов, сле- дует обращать особое внимание на меры безопасности. Прежде, чем...
  • Page 69 бором, если они не находятся под постоянным наблю- дением. Дети в возрасте от 3-х до 8-м могут только включать/ • выключать устройство при условии, что оно было установлено в предназначенном для этого месте, при этом дети должны находиться под контролем и быть проинструктированы...
  • Page 70 • Не прикасайтесь к передней защитной решетке во избежание ожо- гов. • Не оставляйте прибор без присмотра. • Не вставляйте посторонние предметы в отверстия на корпусе обо- гревателя. Это может привести к ожогам, а так же образованию искр, что влечет за собой короткое замыкание. •...
  • Page 71 градусы по Фаренгейту. Для этого необходимо нажать и удержи- вать кнопку (10) в течение 5 секунд. 11. После включения Anna big может издавать неприятный запах в течение первых нескольких часов работы. Об этом не стоит волноваться, запах исчезнет. Совет:На задней стороне прибора...
  • Page 72 • При необходимости корпус обогревателя можно протереть влаж- ной салфеткой, а затем вытереть насухо. Не допускайте попадания влаги внутрь электроприбора. • Следите за тем, чтобы на фильтре (11) не накапливалась пыль. Для чистки извлеките фильтр, промойте его или почистите при помощи пылесоса.
  • Page 73: Информация О Сертификации

    Информация о сертификации Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав по- требителей». Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Федераль- ного Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для дан- ного изделия равен 5 годам, при условии, что изделие используется в...
  • Page 74 Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
  • Page 75 Retailer’s stamp / Stempel Verkaufsstelle / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore / Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel / Печать магазина...
  • Page 76 Del Xu for his engagement, ideas and organisation, John Ye for the development, engineering and CAD work, Mario Ro- thenbühler for the photos, Matti Walker for the timeless, unique, elegant design and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com...

Table of Contents