Stadler Form Max Operating Instructions Manual

Fan heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Max
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Max and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stadler Form Max

  • Page 1 Operating instructions Mode d‘emploi Manual de instrucciones...
  • Page 5: Description Of The Appliance

    • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
  • Page 6 • do not use outdoors. • this heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. never locate appliance where it may fall into a bathtub or other water container. • do not use this heater in the immediate proximity of showers, bathtubs, swimming pools, etc.
  • Page 7: Setting Up/Operation

    1. Having set up MaX heater in the desired position, insert the mains cable (6) to the household supply socket. 2. Switch on MaX to the desired level by means of the rotary control (1). 3. rotary control (1): Position 0...
  • Page 8: Specifications

    Repairs/disposal • repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified electrical technician. if improper repairs are carried out, the warranty lapses and all liability is refused. • never operate the appliance if the adaptor or plug is damaged, after it has malfunctioned, if it has been dropped or has been damaged in any other way (cracks/breaks in the casing).
  • Page 9 1 year limited warranty A. this 1 year limited warranty applies to repair or replacement of prod- uct found to be defective in material or workmanship. this warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this war- ranty.
  • Page 10 Français Félicitations ! Vous venez d‘acheter le superbe chauffage d’appoint MaX. nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et amé- liorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen- dies ou les dommages.
  • Page 11 Service le plus proche. • ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (risque de court-circuit). • ne branchez le câble qu’au courant alternatif. Utiliser l’appareil en res- pectant le voltage correct. • PrÉCaUtiOn : afin d‘éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté...
  • Page 12 Mise en marche/manipulation 1. Lorsque l’appareil de chauffage MaX se trouve à l’emplacement sou- haité, raccordez le câble (6) à la prise. 2. réglez MaX à la position souhaitée à l’aide du bouton tournant (1). 3. Bouton tournant (1) : Position 0 = arrêt...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Remarque : Veillez à placer le radiateur à une certaine distance du mur ou d’autres gros objets. Cela permet au flux d’air de s’écouler sans entrave. Nettoyage avant toute opération d’entretien et après chaque utilisation, veuillez mettre l’appareil hors tension et débrancher la prise du secteur. •...
  • Page 14 Garantie limitée d’1 an A. La présente garantie limitée d‘1 an porte sur la réparation ou le rempla- cement du produit en cas de défaut de pièces ou de main d‘oeuvre. Cette garantie ne porte pas sur les défauts issus d‘une utilisation commerciale, non conforme, non raisonnable ou supplémentaire.
  • Page 15 Español ¡enhorabuena! acaba de adquirir el extraordinario calefactor MaX. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi- ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
  • Page 16 • no sumerja jamás el aparato en agua (riesgo de cortocircuito). • Conecte el aparato solo a un enchufe debidamente instalado con la ten- sión correcta. • PreCaUCiÓn: Para evitar cualquier riesgo debido a un reinicio inadverti- do del sensor térmico, no se debe suministrar este aparato mediante un interruptor eléctrico externo, como un temporizador.
  • Page 17 • evite colocar el calefactor directamente bajo un enchufe. Puesta en funcionamiento/manejo 1. Una vez colocado el calefactor rápido MaX en el lugar deseado: introducir el cable de conexión a la red (6) en el enchufe de la casa. 2. Graduar MaX en el nivel deseado con el botón giratorio (1).
  • Page 18 poner de nuevo en marcha cuando esté frío de nuevo después de haber estado desenchufado durante un breve lapso de tiempo. Indicación: Asegúrese de que haya suficiente espacio entre el ca- lefactor y la pared o cualquier otro objeto de grandes dimensiones. La circulación de la corriente de aire no debe verse perturbada por ningún tipo de objeto.
  • Page 19: Datos Técnicos

    Datos técnicos Potencia nominal 1500 w (nivel ii) dimensiones 11.4 x 14.6 x 10.6 inch 290 x 368 x 270 mm (ancho x altura x profundidad) Peso 5.5 lbs / 2.5 kg niveles de calefacción - 750 - 1500 w Característica termostato ajustable progresivamente, protección contra recalentamiento y...
  • Page 20 Garantía limitada por un año A. La presente garantía limitada por un año comprende la reparación o sus- titución de productos con defectos de material o fabricación. esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso comercial, excesivo, indebido u otro.
  • Page 23 retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Sello del establecimiento de venta...
  • Page 24 Xu for his organisation, Silvio Manzoni and Peter Hafner for the engineering and Cad work, Mario rothenbühler for the photos, Matti walker for the award winning design and graphic work. Martin Stadler, CeO Stadler Form aktiengesellschaft www.swizz-style.com...

This manual is also suitable for:

Max

Table of Contents