Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Anna & Anna
little
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stadler Form Anna

  • Page 1 Anna & Anna little Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 Anna & Anna little...
  • Page 4 d wichtiger hinweis: sollten sie ein «klonk» Geräusch feststellen handelt es sich um den Umkipp-schutz welcher den heizer automatisch abschal- tet, wenn dieser umfallen sollte. e important advice: if you hear a «klonk» noise from the appliance, it is the tip-over-switch which stops the heater in case it topples over.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Gratulation! sie haben soeben den aussergewöhnlichen heizlüfter anna erworben. wie bei allen elektrischen haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere sorgfalt verlangt. Bitte studieren sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der inbetriebnahme und beachten sie die sicherheitshinweise auf dem Gerät.
  • Page 6: Inbetriebnahme/Bedienung

    • Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen. Inbetriebnahme/Bedienung nachdem sie anna am gewünschten Ort platziert haben, schliessen sie das Kabel (9) an der steckdose an. drücken sie auf den ein/aus-schalter (2) um anna einzuschalten. Mit dem schalter für die Leistungsstufe (3) können sie die Leistung von anna regulieren a.
  • Page 7 2000/1200w, anna little 1200/700w abmessungen anna 146 mm x 367 mm x 95 mm anna little 146 mm x 236 mm x 95 mm (Breite x höhe x tiefe) Gewicht ca. anna 1.96 kg, anna little 1.5 kg...
  • Page 8: Important Safety Instructions

    • stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions. •...
  • Page 9 • to extinguish burning appliances only use fire blanckets. Setup / operation having set up the anna heater in the desired position connect the cable (9) to the household supply socket. switch on anna by clicking the on/off button (2) Using the output button (3), you can control the heating output of anna a.
  • Page 10: Specifications

    Power output anna 2000/1200w, anna little 1200/700w dimensions: anna 146 mm x 367 mm x 95 mm anna little 146 mm x 236 mm x 95 mm (with x height x depth) weight: approx. anna 1.96 kg, anna little 1.5 kg sound level <46 dB(a)
  • Page 11 Français Félicitations ! Vous venez d‘acheter le superbe chauffage d’appoint anna. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘en- tretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incendies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité...
  • Page 12 à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d‘électricité. Mise en marche/Manipulation Une fois que vous avez placé anna à l’endroit voulu, branchez le cordon d’alimentation (9) à une prise secteur. appuyez sur la touche marche/arrêt (2) pour mettre anna sous tension.
  • Page 13 Puissance nominale anna 2000/1200w, anna little 1200/700w dimensions: anna 146 mm x 367 mm x 95 mm anna little 146 mm x 236 mm x 95 mm (largeur x hauteur x profondeur) Poids: env. anna 1.96 kg, anna little 1.5 kg niveau de bruit <...
  • Page 14 • stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones. • no sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. ¡riesgo de corto- circuito! •...
  • Page 15 • nunca coloque el aparato sobre superficies irregulares y soportes blandos. • adVertenCia: no cubra nunca las aberturas de aspiración y salida de aire durante el funcionamiento del aparato ¡riesgo de incendio! • no emplee el aparato en espacios reducidos (inferiores a 4m de superfi- cie), ni en entornos con riesgo de explosión.
  • Page 16 Potencia 2000/1200w, anna little 1200/700w dimensiones: anna 146 mm x 367 mm x 95 mm anna little 146 mm x 236 mm x 95 mm (ancho x alto x largo) Peso: anna 1.96 kg, anna little 1.5 kg nivel de intensidad acústica: <46 dB(a)
  • Page 17: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • toestel nooit in water / andere vloeistoffen onderdompelen. Gevaar voor kortsluiting! •...
  • Page 18 • Bij brand het toestel alleen blussen met een blusdeken. Ingebruikname/bediening nadat anna op de gewenste plek is gezet, sluit u de kabel (9) aan op het stopcontact. druk op de aan/Uit-schakelaar (2) om anna aan te zetten. Met de schakelaar voor de capaciteit (3) kunt het vermogen van anna regelen a.
  • Page 19 2000/1200w, anna little 1200/700w afmetingen anna 146 mm x 367 mm x 95 mm anna little 146 mm x 236 mm x 95 mm (breedte x hoogte x diepte) Gewicht anna 1.96 kg, anna little 1.5 kg Geluidsdrempel <46 dB(a)
  • Page 20: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Dansk tillykke! du har netop købt den exceptionelle varmeblæser anna. dem trænger til at blive renset som med alle elektriske husholdningsappa- rater er særlig pleje en nødvendighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet. Læs venligst denne brugsanvisning grundigt før produktet tages i brug, og følg sikker-...
  • Page 21 • Brændende apparater må kun slukkes med slukketæppe. Ibrugtagning/betjening efter at anna er blevet placeret på det ønskede sted, tilsluttes kablet (9) til stikkontakten. tryk på start-/stop-kontakten (2), for at tænde for anna. Kontakten til effekttrin (3) kan bruges til regulering af effekten af anna a.
  • Page 22 Mærkeeffekt anna 2000/1200w, anna little 1200/700w Mål anna 146 mm x 367 mm x 95 mm anna little 146 mm x 236 mm x 95 mm ¨ (bredde x højde x dybde) Vægt anna 1.96 kg, anna little 1.5 kg støjniveau...
  • Page 23 Suomalainen Onnittelut! Olette juuri hankkinut erinomaisen anna ilmankuumennustuu- lettimen. Kuten kaikkien sähkötalousesineiden käsittelyssä myös tämän laitteen suhteen vaaditaan erityistä huolellisuutta, jotta haavoittumisia, laite- ja palovaurioita voidaan välttää. Olkaa hyvä ja lukekaa tarkoin esillä oleva käyttöohje ennen käyttöönottoa ja huomioikaa laitteen turvallisuusviitteet.
  • Page 24 Palavat laitteet sammutetaan vain sammutuspeitteellä. Käyttöönotto/Käyttö Kun olette asettanut annan halutulle paikalle, liittäkää kaapeli (9) pis- torasiaan. Painakaa käynti/seis-kytkintä (2), jotta anna käynnistyy. tehoasteen säätökytkimellä (3) voitte säätää annan tehon a. nappi painettuna = 2000w/1200w (little) b. Painamatta nappia = 1200w/700 w (little) termostaatti (4): termostaatti tarjoaa teille huoneen lämpötilan asteet-...
  • Page 25 2000/1200w, anna little 1200/700w Mitat anna 146mm x 367 x 95 mm anna little 146 mm x 236 x 95 mm (leveys x korkeus x syvyys) Paino n. anna 1.96 kg, anna little 1.5 kg Äänitaso pienempi kuin 46 dB(a) täyttää...
  • Page 27 Garantie/Warranty/Garantie Garantía/Garantie/Garanti/ Takuu 2 Jahre Garantie diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty this warranty covers defects of construction, production and material. all abrasion parts are excluced and also inapropriate usage or maintenance. Garantie 2 ans Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de ma- tériaux.

This manual is also suitable for:

Anna little

Table of Contents