Stadler Form Anna & Anna Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Anna & Anna:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anna & Anna
little
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stadler Form Anna & Anna

  • Page 1 Anna & Anna little Operating instructions Mode d‘emploi Manual de instrucciones READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Anna & Anna little...
  • Page 3 Download instruction manual: www.stadlerformusa.com/manuals For questions go to: www.stadlerform.com/faq...
  • Page 4 en Important advice: If you hear a «klonk» noise from the appliance, it is the tip-over-switch which stops the heater in case it topples over. fr Indication importante : Si vous entendez un bruit «klonk», ceci est un inter- rupteur de protection qui arrête le chauffage en cas de chute. es Consejo importante: Si oye un ruido como «klonk»...
  • Page 5: Description Of The Appliance

    English Congratulations! You have just purchased the exceptional ANNA / ANNA little fan heater. It will bring you great pleasure and improve the ambient air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appli- ance.
  • Page 6 • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions. • The appliance is only to be used in the home for the purposes described in these instructions. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
  • Page 7 • It is normal for the heater’s plug and cord to feel warm to the touch. A plug or cord which becomes hot to the touch or becomes distorted in shape may be a result of a worn electrical outlet (receptacle). Worn outlets or receptacles should be replaced prior to further use of the heater.
  • Page 8: Specifications

    Cleaning Before servicing the appliance and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains cable from the socket. • Attention: Never immerse the appliance in water (danger of short-cir- cuit). • To clean the appliance, only wipe it down with a damp cloth and then dry it carefully.
  • Page 9 1 year Limited Warranty A This 1 year limited warranty applies to repair or replacement of prod- uct found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
  • Page 10: Description De L'appareil

    Français Félicitations! Vous venez d‘acheter le superbe chauffage d’appoint ANNA / ANNA little. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfac- tion et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen- dies ou les dommages.
  • Page 11 Pour• éviter• tout• danger,• faites• remplacer• le• cordon• d‘alimentation• • • endommagé•par•le•fabricant,•un•agent•agréé•ou•une•personne•qualifiée. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d’emploi.
  • Page 12 • Pour prévenir tout risque d’incendie, ne bouchez pas les prises d’air ni l’évacuation. N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces molles (sur le lit) car les fentes risqueraient d’être bouchées. • Il existe à l’intérieur du radiateur des pièces capables de devenir brû- lantes ou de créer des étincelles pendant le fonctionnement.
  • Page 13 Recommandation: réglez le thermostat sur la température maximale. Une fois que la température désirée est atteinte, tournez le thermostat vers la droite jusqu’à ce que le radiateur s’arrête. Si la température de la pièce baisse, Anna se remettra en marche automatiquement. Veuillez noter qu’une fois le thermostat s’éteint automatiquement, le chauffage se remet en marche qu’après quelques minutes! Remarque: Veillez à...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 120 V Puissance nominale ANNA 1500/800, ANNA little 1200/700 W Dimensions ANNA 5,75 x 14,45 x 3,74 inch / 146 x 367 x 95 mm ANNA little 5,75 x 9,29 x 3,74 inch / 146 x 237 x 95 mm (largeur x hauteur x profondeur) Poids ANNA 4,3 lbs / 2,05 kg, ANNA little 3,3 lbs / 1,5 kg...
  • Page 15 Garantie limitée d‘1 an A. La présente garantie limitée d‘1 an porte sur la réparation ou le rempla- cement du produit en cas de défaut de pièces ou de main d‘oeuvre. Cette garantie ne porte pas sur les défauts issus d‘une utilisation commerciale, non conforme, non raisonnable ou supplémentaire.
  • Page 16 Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario calefactor ANNA / ANNA little. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi- ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
  • Page 17 • Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones. • El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este manual de instrucciones.
  • Page 18 • No introduzca ni permita que entre ningún objeto extraño en la ventilación o salida de aire, porque esto puede causar una descarga eléctrica, incendio o avería del calefactor. • Para evitar incendios, no cubra las entradas o salidas de aire de ninguna manera.
  • Page 19 4. Termostato (4): El termostato le permite una selección progresiva de la temperatura ambiente. Regulación: para alcanzar la temperatura máxi- ma, gire el termostato hacia la izquierda (icono del sol). Para alcanzar la temperatura mínima, gírelo hacia la derecha (icono del frío). Recomendación: gire el termostato hasta ponerlo en la temperatura máxima;...
  • Page 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tensión nominal 120 V Potencia ANNA 1500/800, ANNA little 1200/700 W Dimensiones ANNA 5.75 x 14.45 x 3.74 inch / 146 x 367 x 95 mm ANNA little 5.75 x 9.29 x 3.74 inch / 146 x 237 x 95 mm (ancho x alto x largo) Peso ANNA 4.3 lbs / 2.05 kg, ANNA little 3.3 lbs / 1.5 kg...
  • Page 21 Garantía limitada por un año A. La presente garantía limitada por un año comprende la reparación o sus- titución de productos con defectos de material o fabricación. Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso comercial, excesivo, indebido u otro.
  • Page 24 CAD work, Claudia Fagagnini for the photos, Matti Walker for the timeless, unique, elegant design and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Sello del establecimiento de venta...

Table of Contents