Download Print this page

Weber HITCH EP Installation Instructions And Safety Information page 5

Bicycle traile

Advertisement

how to use the weber hitch
hitch maintenance:
The parts are largely maintenance free but should still be regularly cleaned
to remove all dirt, salt and dust.
Never use oil to improve the function; if stiff, only ever apply a little silicon
or Teflon spray.
PRESS THE PiN
TWiST OPEN...
PUSH
TOGETHER...
attachment:
1. Press the pin on the handle and twist the grip piece
anti-clockwise.
TWiST ClOSED UNTil
PiN lOCKS iN PlACE
2. Push the grip piece and the hitch together. Ensure that the
smooth surfaces of the hitch and the connection piece are
aligned with one another.
3. Twist the grip piece clockwise until you hear a clear click.
Only then is the hitch securely locked into place.
4. In the case of connection pieces with a lock, lock the hitch
with the key provided.
lOCK!
5. Place the safety strap around the bike's rear chainstay.
Thread the strap through the loop and lock it in place by push-
ing it together. The strap should have enough play to not impair
the trailers ability to change direction.
removal:
ATTACH
SAFETy STRAP!
1. Unfasten the safety strap on the bike frame
and unthread it.
2. Press the pin and twist to open.
3. Remove the tow bar from the hitch.
www.weber-products.de
8
d
uK
Fr
nl
eS
inStructionS de Montage et conSigneS de Sécurité
remorque pour vélo – attelage eP
L'attelage EP est une variante spéciale de l'attela-
ge E, bien connu chez Weber. Il est fixé derrière la
base, dans les trous prévus pour la béquille
« Pletscher ».
Le montage de l'attelage EP n'est pas possible
lorsque les vis ne dépassent pas de la base.
Il n'est pas permis de fixer une remorque à l'attelage EP
sans sangle sur le timon. Cette sangle vous offre une
sécurité supplémentaire, à vous et à vos enfants, en cas
d'accidents ou de dysfonctionnements. Dans la mesure
où le timon de votre remorque n'est pas déjà doté d'une
sangle, un kit « Sangle avec pied pour timon et vis
(réf. R2.12.490.00) » peut être commandé après de nos
services.
Montage
1. Retirer les vis actuelles de la béquille Pletscher.
2. En fonction de la taille des trous dans le cadre,
utiliser les vis M5 ou M6. Enfoncer les vis de la taille
requise par l'avant dans la béquille, le cadre et l'atte-
lage et fixer celles-ci avec la rondelle sous les écrous
autobloquants.
- En cas d'utilisation des vis M5, glisser tout d'abord
les douilles fournies, puis les rondelles sur les vis.
- En cas d'utilisation des vis M6, aucune douille n'est
requise.
- Si nécessaire, raccourcir l'extrémité saillante des
vis.
- S'assurer régulièrement que le couple de serrage
des raccords vissés est correct. Les couches de
peinture particulièrement épaisses peuvent être
défoncées.
reMarQue :
Si certains accessoires montés sur le cadre du vélo empêchent le montage de l'attelage eP,
un adaptateur (pièce intercalaire) est disponible !
contenu de la livraison:
1 attelage EP, 2 vis M5 x 40, 2 vis M6 x 40,
2 rondelles Ø 5,3 mm, 2 rondelles Ø 6,4 mm,
2 écrous autobloquants M5, 2 écrous autobloquants
M6, 2 douilles Ø 5 mm.
caractéristiques techniques
Attelage EP :
Poids total admissible :
80 kg
Poids en flèche max. :
6,5 kg
Écrou autobloquant
Douille uniquement
Rondelle
pour Vis M5
Vis
Fahrradrahmen
(Art. Nr. KU.06.110.13)
9

Advertisement

loading