Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
IM007R07
Models 3642/3742
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Xylem Goulds 3642

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL IM007R07 Models 3642/3742 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SUBJECT PAGE Safety Instructions ...................................3 Description and Specifications .............................3 Engineering Data ..................................3 Installation Location ....................................3 Foundation ...................................3 Frame-Mounted ..................................3 Piping Suction ....................................4 Discharge .....................................4 Wiring and Grounding ................................4 Coupling Alignment ................................4 Rotation ....................................5 Operation....................................5 Maintenance ....................................5 Disassembly Liquid End ....................................6 Bearing Frame ..................................6 Reassembly...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Starts per Hour: 20 - Evenly distributed TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL 3642/3742 INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN Model Suction Discharge MANUAL AND ON PUMP. 1 x 1¼ - 5 1¼”...
  • Page 4: Piping Suction

    are filled solid. Allow grout to harden 48 hours before fully tightening foundation bolts. H min. H min. Tighten pump and motor hold-down bolts before aligning shaft or connecting the piping to pump. PIPING Figure 2 Figure 3 Piping should be no smaller than pump’s discharge and suction connections and kept as short as possible, avoiding unnecessary fittings to minimize friction losses.
  • Page 5: Rotation

    Alignment MUST be checked prior to running. See SPLASHING OR IMMERSING OPEN WARNING Figure 6. DRIP PROOF MOTORS IN FLUID CAN CAUSE FIRE, SHOCK, BURNS Tighten all hold-down bolts before checking the align- OR DEATH. ment. If realignment is necessary, always move the motor. Shim as required.
  • Page 6: Disassembly

    Seasonal Service: 8. Remove adapter bolts (371) and adapter (108), pulling with it the mechanical seal stationary seat. To REMOVE pump from service, remove drain plug 9. Push out the mechanical seal stationary seat from and drain all unprotected piping. the motor side of the adapter.
  • Page 7: Repair Parts

    9. Replace casing bolts, tightening to 37 lbs. ft. (50 13. On frame-mounted units, replace coupling, spac- N•m) in a crossing sequence. er, coupling guard and frame hold-down bolts. 10. Check reassembled unit for binding by rotating NOTICE: ALWAYS RECHECK BOTH COUPLING shaft.
  • Page 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING FAILURE TO DISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL WARNING POWER BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE CAN CAUSE SHOCK, BURNS OR DEATH. Hazardous voltage can shock, burn or cause death. SYMPTOM: PROBABLE CAUSES: 1. Motor thermal protector tripped Motor Not Running 2. Open circuit breaker or blown fuse See Probable Cause –...
  • Page 9 NOTES...
  • Page 10 Phone: (800) 453-6777 Fax: (888) 322-5877 www.xylem.com/goulds Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps, Inc. and is used under license. Loctite and Locquic are registered trademarks of Loctite Corporation. © 2019 Xylem Inc. IM007 Revision Number 7 March 2019...
  • Page 11 MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM007R07 Modelos 3642 y 3742 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 12 ÍNDICE TEMA PÁGINA Instrucciones de seguridad ..............................22 Descripción y especificaciones ............................22 Datos técnicos ..................................22 Instalación Localización ..................................22 Cimentación ..................................22 Montado en caja ................................22 Tubería Succión ....................................23 Descarga ................................... 23 Cableado y conexión a tierra ............................. 23 Alineación de Acoplamiento ..............................
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD los motores por medio de un acoplamiento espaciador, o accionado por correa. PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O FATALES, Y DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA DATO TÉCNICOS PROPIEDAD, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUC- • Máxima temperatura del liquido: CIONES DE SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRAN 212º...
  • Page 14: Tubería Succión

    del centro del motor y dos aproximadamente debajo cebado durante el trabajo intermitente. del centro de la bomba. Ajuste las cuñas para nivelar - El colador de succión o campana de succión la unidad. Nivele o ponga a plomo las bridas de suc- DEBE ser por lo menos tres veces el área del ción y descarga.
  • Page 15: Alineación De Acoplamiento

    Use sólo cables de cobre al motor y a tierra. El alambre La alineación final se obtiene cuando se satisfacen los a tierra DEBE ser por lo menos tan grande como el requerimientos de alineación paralela y angular, con alambre al motor. Los alambres deben ser de color codi- los pernos de sujeción del motor apretados.
  • Page 16: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 3. Quite la junta de empaque (351). Deséchela. 4. En las unidades compactas, quite el tapón del ex- LA OMISIÓN DE DESCONECTAR ADVERTENCIA tremo del motor o la tapa para exponer la ranura LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA del destornillador o los filos normales del eje en ANTES DE INTENTAR CUALQUIER el extremo del eje del motor.
  • Page 17: Reensamble

    Notas REENSAMBLE 4. Coloque el adaptador con la cara cóncava apuntando hacia arriba, sobre el eje del motor y bájelo en el adaptador del motor. Tenga cui- Limpie e inspeccione todas las piezas antes de reens- dado que el eje del motor no desaloje o dañe el amblar.
  • Page 18: Piezas De Reparación

    PIEZAS DE REPARACIÓN 370C COMPONENTES DEL EXTREMO SUMERGIDO COMPONENTES DEL EXTREMO MOTRIZ Artículo Artículo Descripción Material Descripción Material Carcasa Hierro/bronce Tapa del cojinete Hierro fundido Impulsor Hierro/bronce Cojinete de bolas (externo) Acero inoxidable Adaptador Hierro/bronce Eje de la bomba Acero inoxidable Tuerca del adaptador Acero inoxidable Sello de reborde - Interno...
  • Page 19: Investigación De Averías

    INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS LA OMISIÓN DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR ADVERTENCIA CUALQUIER MANTENIMIENTO PUEDE CAUSAR CHOQUES, QUEMADURAS O LA MUERTE. CAUSAS PROBABLES: 1. Protector térmico del motor disparado. Un voltaje peligroso puede 2. Interruptor automático abierto o fundido el producir golpes eléctricos, quemaduras o la muerte.
  • Page 20 Teléfono: (800) 453-6777 Fax: (888) 322-5877 www.xylem.com/goulds Goulds es una marca registrada de Goulds Pumps, Inc. y se utiliza bajo licencia. Loctite y Locquic son marcas registradas de Loctite Corporation. © 2019 Xylem Inc. IM007 Revisión Número 7 Marzo 2019...
  • Page 21 MANUEL D’UTILISATION IM007R07 Modèles 3642 et 3742 DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 22 TABLE DES MATIÉRES SUJET PAGE Consignes de Sécurité ................................12 Description et caractéristiques ............................12 Données techniques ................................12 Installation Endroit ....................................12 Assise ....................................12 Pompes montés sur socle (palier) ..........................12 Tuyauterie Aspiration ..................................13 Refoulement ..................................13 Câblage et mise á la terre ..............................13 Centrage de l’accouplement ..............................14 Rotation ....................................14 Utilisation ....................................14 Entretien ....................................15...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DONNÉES TECHNIQUES Température maximale du liquide: AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS 100º C (212º F) – avec joint standard IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES 120º C (250º F) – avec joint pour hautes CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 24: Tuyauterie Aspiration

    Notes Si la pompe est placée plus haut que la source de liq- On doit fixer la plaque d’assise á une dalle reposant sur uide, on DOIT suivre les directives suivantes: une semelle de fondation solide et remplir de coulis l’espace sépareant la plaque et la dalle (V.
  • Page 25: Centrage De L'accouplement

    L’alimentation électrique DOIT être conforme aux Désalignement paralléle (arbres paralléles mais non spécifications de la plaque signalétique. Une tension concentriques) — Fixer sur un moyeu un comparateur inappropriée peut causer un incendie ou des dom- á cadran que l’on tourne de 360º le long de la circon- mages au moteur et annule la garantie.
  • Page 26: Entretien

    AVIS: NE PAS UTILISER UNE POMPE DÉSAORCÉES Dans le cas des pompes montées sur moteur, enlever les AFIN DE NE PAS EN ENDOMMAGER LE JOINT. boulons de fixation de ce dernier. Quant aux pompes montées sur socle, enlever le grillage Aprés la stabilisation du systéme dans des conditions de ou l’écran protecteur, l’entretoise, l’accouplement et les service normales, vérifier la tuyauterie.
  • Page 27: Palier

    Palier: 4. Insérer l’arbre par le côté convexe de l’adaptateur (V. illustration suivante). Prendre garde que l’arbre ne 1. Enlever le couvercle (109) de palier. déloge ni n’endommage le joint. 2. Enlever la bague de retenue (361). 5. Pousser l’ensemble joint tournant á fond et á angle 3.
  • Page 28: Peéces De Rechange

    PIÉCES DE RECHANGE 370C COMPOSANTS DE LA POMPE ORGANES D’ENTRAÎNEMENT Article Article Description Matériau Description Matériau Corps de pompe Fonte, bronze Couvercle de palier Fonte Impulseur Fonte, bronze Roulement á billes extérieur Inox Adaptateur Fonte, bronze Arbre de pompe Inox Écrou de l’impulseur Inox Joint á...
  • Page 29: Diagnostic Des Anomalies

    DIAGNOSTIC DES ANOMALIES OMETTRE DE COUPER LE COURANT AVANT AVERTISSEMENT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN PEUT SE TRADUIRE PAR UNE COMMOTION ´ELECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. Les tensions dangereuses peuvent causer un choc électrique, des brûlures et la mort. CAUSES PROBABLES ANOMALIES 1.
  • Page 30 NOTES/NOTAS...
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We at, Goulds Water Technology/Xylem Inc. 1 Goulds Drive Auburn, NY 13021 Declare that the following products: NPE, MCS, MCC, 3656, 3656 SP, GB, e-SV, SVI, NPO, Prime Line SP, HB, HMS, LC, NPV, LB, LBS comply with Machine Directive 06/42/EC. This equipment is intend-...
  • Page 32 Téléphone: (800) 453-6777 Télécopie: (888) 322-5877 www.xylem.com/goulds Goulds est une marque déposée de Goulds Pumps, Inc. et est utilisé sous le permis. Loctite et Locquic sont des marques déposées de Loctite Corporation. © 2019, Xylem Inc. IM007 Révision numéro 7 Mars 2019...

This manual is also suitable for:

Goulds 3742

Table of Contents