SAFETY INSTRUCTIONS All three phase (3Ø) control panels for submersible pumps must provide Class 10, quick-trip, overload TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY protection. OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL PRE-INSTALLATION CHECKS AND ON PUMP. Open all cartons and inspect for shipping damage.
OPTIONAL GUIDE RAIL OR LIFT-OUT SYSTEM All splices must be waterproof. If using splice kits follow manufacturer’s instructions. In many effluent and sewage basins or lift stations it is Select the correct type and NEMA grade advisable to install the pump on a guide rail system or WARNING junction box for the application and lo- on a lift-out adapter to facilitate installation and removal...
not used, a stand alone high liquid level alarm is avail- the connection for seal failure will be Black and Green able. The alarm alerts the owner of a high liquid level and the Heat sensor will be Red and White. The model in the basin so they can contact the appropriate service 1GD/12GDS can be ordered with an optional seal failure personnel to investigate the situation.
wetwell until the pump goes On. If the pumps run but amperage readings to the pump nameplate maximum fail to pump, they are probably air locked, drill the relief amperage. If higher than nameplate amperage investi- holes per the instructions in the Piping Section. gate cause.
THREE PHASE POWER UNBALANCE A full three phase supply consisting of three individual B. Divide the sum by three, yielding average current. transformers or one three phase transformer is recom- C. Pick the amp value which is furthest from the average mended.
ENGINEERING DATA Engineering data for specific models may be found in your catalog and on our website (address is on the cover). Control panel wiring diagrams are shipped with the control panels. Please use the control panel drawings in conjunction with this instruction manual to complete the wiring. PUMP OPERATION Minimum Submergence Maximum Fluid Temperature...
Page 9
ENGINEERING DATA Three Phase Standard Product Leads 4NS/4XD/4XS/4DWC Black Black Power Power Lead White White Green Green Black Black Seal Heat Failure Sensor Sensor Lead White Green with Seal Fail only Sensor Seal and High Temp Heat Orange Sensor White Green Ground Figure 9...
TROUBLESHOOTING FAILURE TO DISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL WARNING POWER BEFORE ATTEMPTING ANY SERVICE CAN CAUSE Hazardous SHOCK, BURNS OR DEATH. voltage SYMPTOM PROBABLE CAUSE RECOMMENDED ACTION MOTOR NOT RUNNING Motor thermal protector tripped. Allow motor to cool. Insure minimum pump submergence.
TYPICAL INSTALLATIONS Typical Effluent, Sewage and Dewatering Pump Installations FOUNTAIN PUMP APPLICATION Care must be taken to size and run a pump used in a higher than the full load maximum amps specification fountain application as close to its Best Efficiency Point for the motor.
Page 13
MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM107R11 Bombas para aguas residuales, para extracción de agua, para efluente y para alcantarillado INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
Page 14
ÍNDICE TEMA PÁGINA Instrucciones de seguridad ..............................15 Verificaciones preliminares a la instalación ........................15 Levantamiento de la bomba .............................. 15 Riel corredizo o sistema de levantamiento opcional ...................... 16 Tuberías ....................................16 Cableado y conexión a tierra ............................. 16 Selección y cableado de los interruptores y paneles de control de la bomba .............
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Desconecte y bloquee la corriente eléctrica PRECAUCIÓN antes de instalar o dar servicio a cualquier PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O equipo eléctrico. Muchas bombas están equipadas con AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA protección automática contra la sobrecarga térmica, la Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- cual podría permitir que una bomba demasiado caliente DAD EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA.
LEVANTAMIENTO DE LA BOMBA Todas las tuberías deben estar apoyadas correctamente, de modo que no se apliquen esfuerzos o cargas de las NO LEVANTE NI TRANSPORTE NI ADVERTENCIA tuberías a la bomba. CUELGUE LA BOMBA DE LOS CABLES ELÉCTRICOS. EL DAÑO A LOS CA- La cubierta de acceso a la fosa debe ser de tamaño BLES ELÉCTRICOS PUEDE PRODUCIR suficiente para permitir realizar el servicio de inspección,...
Page 17
para aplicaciones de reducción de nivel o para vaciar un para conectar directamente o conectar a un controlador tanque. Los interruptores normalmente cerrados (NC) se simple o doble. El retiro del enchufe no anula la garantía utilizan para aumentar el nivel o para llenar un tanque. ni viola las aprobaciones de las agencias.
habrá una derivación separada con cuatro conductores. Siempre verifique la rotación correcta. La rotación cor- Para estas derivaciones, la conexión de falla de sellado recta se indica en la carcasa de la bomba. Los motores será negra y verde y el sensor térmico será rojo y blanco. trifásicos son reversibles.
Reposicione el circuito de alarma, coloque el (los) inter- ruptor(es) de la bomba en posición automática y el inter- ruptor de control en la posición de encendido. Ahora la unidad está lista para la operación automática. Explique la operación de las bombas, controles y alarmas al usuario final.
DESBALANCE DE POTENCIA TRIFÁSICA Se recomienda un suministro trifásico completo incluyen- B. Divida la suma por tres, con lo cual se obtiene la do tres transformadores individuales o un transformador corriente promedio. trifásico. Se pueden usar conexiones en estrella o en C.
DATOS DE INGENIERÍA Los datos de ingeniería para modelos específicos pueden encontrarse en su catálogo y en nuestro sitio Web (dirección en la cubierta). Los diagramas de cableado del panel de control se envían con los paneles de control. Utilice los dibujos del panel de control junto con este manual de instrucciones para completar el cableado.
Page 22
DATOS DE INGENIERÍA Terminales de componente 4NS/4XD/4XS/4DWC estándar trifásicos del producto Negro Negro Terminal Rojo Rojo de com- Potencia ponente Blanco Blanco de la Verde Verde potencia Inci- Negro Negro Terminal Sensor dente de com- ponente sello Blanco calor Verde del sensor con fall Sensor...
IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA FALLA DE DESCONECTAR Y BLOQUEAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE INTEN- ADVERTENCIA TAR CUALQUIER SERVICIO, PUEDE CAUSAR ELECTROCHOQUE, QUEMADURAS O LA Tensi—n MUERTE. peligrosa SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN RECOMENDADA EL MOTOR NO Se disparó el protector Deje que se enfríe el motor.
INSTALACIONES TÍPICAS INSTALACIONES TÍPICAS Instalaciones típicas de bombas de efluente, para alcantarillado y de extracción de agua APLICACIÓN DE BOMBA PARA UNA FUENTE Debe tenerse cuidado de contar con el tamaño de bomba y de hacerla está incorporando amps máximos. Esto puede resultar incluso mayor a la funcionar en conformidad lo más cercana posible con el punto de mejor especificación de amps máximos a carga plena del motor.
Page 26
MANUEL D’UTILISATION IM107R11 Pompes à eaux usées Assèchement, effluents et eaux d’égout DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
Page 27
TABLE DES MATIÈRES SUJET PAGE Consignes de sécurité ................................. 28 Vérifications avant installation ............................28 Levage de la pompe ................................29 Système de levage optionnel à rail de guidage ou à adaptateur coulissant ............... 29 Tuyauterie ..................................... 29 Câblage et mise à la terre ..............................29 Sélection et câblage des contacteurs et des tableaux de commande .................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Seules les pompes de classe 1, division 1, AVERTISSEMENT peuvent servir dans les liquides dangere- AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU ux et les endroits pouvant contenir des gaz inflammables. MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS Le nom des organismes de normalisation pertinents IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CON- figure sur la plaque signalétique de la pompe ou dans les SIGNES DE SÉCURITÉ...
Ce produit peut vous exposer à des tuyau de refoulement, à environ 51 mm (2 po) au-dessus AVERTISSEMENT produits chimiques, incluant le plomb, de l’orifice de refoulement de la pompe, mais avant le reconnus par l’État de la Californie comme pouvant clapet de non-retour et à...
Page 30
les différents systèmes et tableaux de commande. Les POMPES MONOPHASÉES contacteurs à simple effet fonctionnent dans un angle Les pompes monophasées peuvent être utilisées avec un de 15° et s’ouvrent et se ferment donc rapidement. La ferroutage ou en même temps que, ou avec un tableau longueur du câble (la distance entre le point pivot du de commande pour pompe simple ou double.
limiteurs particuliers. La plupart des tableaux de la série provincial ou national de l’électricité et les règlements sont en stock et prêts à livrer sans options. locaux. À ce stade-ci, il est suggéré de vérifier le sens de rotation de l’arbre de moteur ou de la roue. Capteur de chaleur et circuit de panne de joint - Cer- ÉVITER LES BLESSURES GRAVES : taines pompes sont pourvues d’un circuit de panne de...
Quatre contacteurs à flotteur ➁ courbe de performances, c.-à-d. à une hauteur de charge trop faible ou à une tension trop basse ou trop haute, Inférieur Pompes hors fonction augmentera l’intensité du courant. Le moteur fonction- Deuxième pompe en fonction nera correctement si sa tension d’alimentation se situe (du bas) dans les limites suivantes : tension nominale (plaque sig-...
DÉSÉQUILIBRE DU COURANT TRIPHASÉ Un circuit d’alimentation électrique entièrement triphasé B. Diviser le total par 3 pour obtenir l’intensité moyenne. est recommandé. Il peut être constitué de trois transfor- C. Prendre l’écart d’intensité le plus grand par rapport à la mateurs distincts ou d’un transformateur triphasé.
DONNÉES TECHNIQUES On trouvera les données techniques sur des modèles particuliers dans le catalogue et à l’adresse du site Web inscrite au bas de la première page. Les schémas de câblage des tableaux de commande sont fournis avec ces derniers. S’en servir conjointement avec les directives du présent manuel pour effectuer le câblage.
Page 35
DONNÉES TECHNIQUES Fils de sortie standard triphasés de produit 4NS/4XD/4XS/4DWC Noir Noir Fil de Rouge Rouge sortie Puissance Blanc Blanc puissance Vert Vert Noir Panne Noir Capteur Fil de sortie de la de cap- joint chaleur Blanc Vert teur avec l'échouer Capteur Rouge...
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES OMETTRE DE VERROUILLER LA SOURCE DE COURANT EN POSITION OUVERTE AVANT AVERTISSEMENT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC ÉLEC- Tension TRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. dangereuse ANOMALIES CAUSES PROBABLES CORRECTIFS RECOMMANDÉS NON-FONCTIONNEMENT Protecteur thermique du Laisser le moteur refroidir.
INSTALLATIONS TYPES Installations types à pompe(s) d’assèchement, à effluents et à eaux d’égout...
Page 38
POMPE DANS UNE INSTALLATION DE FONTAINE Veiller à dimensionner et à faire fonctionner une pompe utilisée Si la pompe fonctionne à l’extrême droite de sa courbe caractéris- dans une installation de fontaine aussi près que possible de son tique, il est possible d’installer un robinet sur la tuyauterie de re- point de rendement maximal (PRM) ou vers le milieu de la courbe foulement et de le fermer partiellement afin de créer une pression caractéristique, et ce, dans la mesure du possible.