Table of Contents
  • Sécurité Et Mise en Gardes
  • Liste des Pièces
  • Assemblage de la Poussette
  • Utilisation de la Poussette
  • Entretien Et Maintenance
  • Service À la Clientèle
  • Seguridad y Advertencias
  • Lista de Partes
  • Ensamblaje del Cochecito
  • Uso del Cochecito
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Servicio al Cliente
  • 安全と警告
  • 部品リスト
  • ベビーカーの組立
  • ベビーカーの操作
  • 保存取り扱い
  • 顧客サービス
  • 안전 및 경고
  • 부품 목록
  • 유모차 조립
  • 유모차 운전
  • 관리 및 유지 방법
  • 고객 서비스
  • 安全和警告
  • 零件清单
  • 婴儿车装配
  • 婴儿车操作
  • 保养与维护
  • 客户服务

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Instruction Manual
Manuel d'Instructions
Manual de Instrucciones
取扱説明書
사용 지침서
使用手册
823X
© Joovy 2018 • 181226

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Joovy Kooper X2

  • Page 1 Instruction Manual Manuel d’Instructions Manual de Instrucciones 取扱説明書 사용 지침서 使用手册 823X © Joovy 2018 • 181226...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English Safety and Warnings ........................4 Parts List ............................6 Stroller Assembly ..........................7 Stroller Operation ..........................9 Care and Maintenance ........................17 Customer Service ........................... 18 Francais Sécurité et Mise en Gardes ......................20 Liste des Pièces ..........................22 Assemblage de la Poussette ......................
  • Page 3: Safety And Warnings

    • Do not use the stroller on stairways or escalators. • Do not add any attachment not specifically recommended by Joovy. • Keep children away from the stroller when folding or unfolding. • Any load attached to the handle affects the stability of the stroller.
  • Page 4: Parts List

    Parts List Stroller Assembly I WARNING: Adult assembly is required for this product. No tools required. Unfolding the Stroller • Orient the stroller with the handle facing upward. Release the safety latch located on the left side of the stroller. (1) •...
  • Page 5: Stroller Operation

    (8) • When using the stroller without the tray, always replace the safety caps. I WARNING: For use ONLY on the Joovy Kooper X2 Securing the Seated Child Stroller. The tray is not a restraint device. ALWAYS secure your child •...
  • Page 6 I WARNING: placing the child in the seat, whether For use ONLY on the Joovy Kooper X2 the seat is upright or reclined. Stroller. The tray is not a restraint device. ALWAYS secure your child with the restraint system. NEVER lift the stroller by the tray. Use caution Adjusting the Footrest when attaching the tray when there is a child seated in the stroller.
  • Page 7 Folding the Stroller • Keep children away from the stroller while folding. • Rear wheel brake lever MUST be engaged before folding the stroller. • Close both canopies. • Push the secondary lock on the handle to the left and squeeze the button on the inside of the handle in.
  • Page 8 Seat Fabric • The seat fabric is removable for washing. • Adjust the leg supports to the upright position. • Undo the snaps and Velcro® along the canopy apron. (26 and 27) • Unfasten the seat fabric from the two pegs on the side seat panel. (28) Repeat for the other side. •...
  • Page 9: Care And Maintenance

    I WARNING: Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the stroller should For use ONLY on the Joovy Kooper X2 stroller. not be used until they are replaced. Only original manufacturer’s components should be used. If Never leave this cover in place with child in stroller when exposed to direct needed, please contact Joovy at our toll-free phone number.
  • Page 10: Customer Service

    If you experience any of difficulty with the assembly or use of this product, or if you have a question regarding these instructions, please contact our Customer Service Department: United States Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Central Time joovy.com LiveChat, 8:30 am – 9:00 pm Central Time customerservice@joovy.com @joovy Canada Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8:30 am –...
  • Page 11: Sécurité Et Mise En Gardes

    • Ne pas utiliser la poussette dans les escaliers ou les escaliers roulants. • Ne pas ajouter d’accessoire n’étant pas spécifiquement recommandé par Joovy. • Pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant demeure à l’écart lors du dépliage et pliage de ce produit.
  • Page 12: Liste Des Pièces

    I MISE EN GARDE: Pour une utilisation sur la poussette Joovy Kooper SEULEMENT. Le plateau n’est pas un dispositif de retenue. Attachez toujours votre enfant avec le système de retenue. NE JAMAIS soulever la poussette par le plateau. Soyez prudent lors de la pose du plateau lorsqu’un enfant est assis dans la poussette.
  • Page 13: Utilisation De La Poussette

    Utilisation de la Poussette Freins de roues arrière • Toujours engager les freins de roues arrière avant de placer un enfant ou de retirer un enfant de la poussette. • Pour engager, appuyez sur le levier de frein. (9) • Pour libérer, appuyer sur l’arrière du levier de frein. (10) REMARQUE: Poussez doucement la poussette de l’avant vers en arrière et vice-versa pour vous assurer que le frein est bien engagé.
  • Page 14 Réglage du siège • Le siège peut être ajusté en toute position, d’à la verticale à complètement incliné. Pour ajuster, saisir le mécanisme d’inclinaison d’une main et l’anneau en D en plastique sur la sangle de l’autre. Appuyez sur le mécanisme d’inclinaison et poussez ou tirez pour positionner en position souhaitée.
  • Page 15 I MISE EN GARDE: Pour une utilisation sur la poussette Joovy Kooper SEULEMENT. Le plateau n’est pas un dispositif de retenue. Attachez toujours votre enfant avec le système de retenue. NE JAMAIS soulever la poussette par le plateau. Soyez prudent lors de la pose du plateau lorsqu’un enfant est assis dans la poussette.
  • Page 16 Tissu de siège • Le tissu du siège est amovible pour le lavage. • Ajustez le support pour les jambes en position verticale. • Ouvrez les les boutons-pression et le Velcro® le long du tablier de l’auvent. (26 et 27) •...
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    être utilisée jusqu’à ce que le remplacement ait été effectué. Seules les composantes du poussette Joovy Kooper SEULEMENT. Ne laissez jamais cette protection fabricant d’origine doivent être utilisées. Si nécessaire, veuillez contacter Joovy via notre numéro de en place lorsque l’enfant est dans la poussette et est exposé au soleil ou téléphone sans frais.
  • Page 18: Service À La Clientèle

    à la clientèle: États Unis Joovy (877) 456-5049, 8h30 – 17h00, heure du Centre Discussion en direct joovy.com, 8h30 – 21h00, heure du Centre customerservice@joovy.com @joovy Canada Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8h30 –...
  • Page 19: Seguridad Y Advertencias

    • No utilice el cochecito en escaleras ni escaleras mecánicas. • No agregue ningún accesorio que no esté específicamente recomendado por Joovy. • Para evitar accidentes, asegúrese de que su hijo se mantenga alejado al abrir y cerrar este producto.
  • Page 20: Lista De Partes

    Lista de partes Ensamblaje del cochecito I ADVERTENCIA: Este producto debe ser armado por un adulto. No se necesitan herramientas. Cómo abrir el cochecito • Oriente el cochecito con el manillar mirando hacia arriba. Suelte la traba que se encuentra del lado izquierdo del cochecito.
  • Page 21: Uso Del Cochecito

    SOLO para usar en el cochecito • NUNCA deje que el niño se pare o siente en el apoyapiés ya que el cochecito puede volcarse. Joovy Kooper. La bandeja no es un elemento resistente. Coloque I ADVERTENCIA: Este asiento no es apto para niños SIEMPRE el cinturón de seguridad a su hijo.
  • Page 22 Ajuste del asiento • El asiento puede colocarse en cualquier posición de reclinación, desde totalmente recto hasta totalmente reclinado. Para ajustar la posición, tome el mecanismo de reclinación con una mano y con la otra, la argolla de plástico con forma de D que está en la correa. Apriete el mecanismo de reclinación y baje o suba el respaldo hasta la posición deseada.
  • Page 23 I ADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito Joovy Kooper. La bandeja no es un elemento resistente. Coloque SIEMPRE el cinturón de seguridad a su hijo. NUNCA levante el cochecito por la bandeja. Tenga cuidado al colocar la bandeja cuando el niño está...
  • Page 24 Tela del asiento • Se puede quitar la tela del asiento para lavarla. • Coloque el apoyapiés en la posición más recta. • Desprenda los botones y tiras de Velcro® de la solapa de la capota. (26 y 27) • Desabroche la tela del asiento de los dos broches que están en el panel lateral del asiento. (28) Repítalo del otro lado.
  • Page 25: Cuidado Y Mantenimiento

    Solo deben utilizarse los componentes Joovy Kooper. Nunca deje el cobertor puesto con el niño en el originales del fabricante. Si es necesario, comuníquese con Joovy a nuestro número de teléfono cochecito expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas ya que gratuito.
  • Page 26: Servicio Al Cliente

    Departamento de Servicio al cliente: Estados Unidos Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Centro Chat en vivo joovy.com, 8:30 am – 9:00 pm Hora del Centro customerservice@joovy.com @joovy Canadá Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8:30 am –...
  • Page 27: 安全と警告

    • 本製品で運べる子供の最大重量は50ポンド (22.7kg) です。 • この総重量を超えると、 ベビーカーを過度に摩耗させ、 過度な応力が加えら れて、 危険で不安定な状態になることがあります。 • 子供が脚サポートやフッ トレストを踏んでベビーカーに乗ったり降りたり し ないようにしてください。 • 階段やエスカレーターでベビーカーを使用しないでください。 • Joovyが特別に推奨していないアクセサリを追加しないでください。 • 損傷を避けるために、 本製品を折り畳んだり開く ときは、 お子様が近くにい ないようにしてください。 • ハンドルに取り付けた荷の重さは、 ベビーカーの安定性に影響します。 ハン ドバッグ、 ショッピングバッグ、 小包、 交換バッグ、 またはその他のアクセサリ ーをベビーカーのハンドル ・ バーやその他の部品にぶら下げると、 ベビーカ ーの平衡が変わり、 危険で不安定な状態になることがあります。...
  • Page 28: 部品リスト

    部品リス ト ベビーカーの組立 I 警告: 本製品の組立は大人が行ってください。 工具は必要ありませ ん。 ベビーカーの開き • ハンドルが上向きになるように、 ベビーカーの方向を合わせます。 ベビーカーの左側にある安全ラッチ を解除します。 (1) • ハンドルを上方に引っ張ります。 (2) ベビーカーが完全に直立し、 両側の折り畳みヒンジがかみ合うまで 引っ張ってください。 • 本製品を使用する前に、 ベビーカーが完全に開かれロックされていることを目で確認し、 ハンドルを徐 々に押し下げます。 I 警告: トレイ ベビーカー ・ 子どもの近く で開かないでください。 ベビーカーが開かれてい フレーム るときは、 ハンドル ・ バーの両側にある折り畳み機構が完全にはめ込まれてい ることを常に確認してください。 これはベビーカーの崩壊を防ぎます。 ベビー カーを開く...
  • Page 29: ベビーカーの操作

    • 取り外すには、 両方のメスの接続金具の内側にあるボタンを内側に押し、 トレイをシートから引き外しま す。 (8) 座っている子供の固定 • トレイなしでベビーカーを使用するときは、 必ず安全キャップを元通り締めてください。 I 警告: • シート ・ ベルトの高さは3つの位置に調整できます。 子供の肩の上から最も近い高さに調整します。 Joovy Kooperベビーカーにのみ使用できます。 トレイは拘束 • シート ・ ベルトを外すには、 プラスチック製の端を横に回し、 背もたれのスロッ トから押し出します。 プラ 装置ではありません。 常に拘束システムで子供を固定してください。 ベビーカ スチック製の端をスロッ トに再び差し込んで、 シート ・ ベルトを適切な高さで再び取り付ける。 (11) 両方 ーをトレイで持ち上げないでください。 ベビーカーに子供が座っている状態で のストラップの高さが同じであることを確認してください。 トレイを取り付けるときは注意してください。 トレイで運べる最大重量は2ポン...
  • Page 30 • トレイ ・ インサートを取り付けるには、 両面が所定の位置にはまるまでトレイ ・ インサートをトレイにはめ シートが直立していて 込みます。 も後ろに倒れていても、 リクライニング • トレイなしでベビーカーを使用するときは、 必ず安全キャップを元通り締めてください。 I 警告: 機構がかみ合っていることを必ず確認 してください。 Joovy Kooperベビーカーにのみ使用できます。 トレイは拘束 装置ではありません。 常に拘束システムで子供を固定してください。 ベビーカ フッ トレストの調整 ーをトレイで持ち上げないでください。 ベビーカーに子供が座っている状態で トレイを取り付けるときは注意してください。 トレイで運べる最大重量は2ポン • フッ トレストを調整するには、 両側の2つのボタン ド (0.9kg) です。 本商品はおもちゃではありません。 子供たちが本製品をもてあ を押し、 フッ トレストを目的の位置に置きます。 (15) I 警告:...
  • Page 31 ベビーカーの折り畳み • 子どもの近く で折り畳まないでください。 • ベビーカーを折り畳む前に、 リア ・ ホイール ・ ブレーキ ・ レバーを接続してください。 • キャノピーを閉じます。 • ハンドルの二次ロックを左方に押し、 ハンドルの内側にあるボタンを押します。 (23) • ハンドルを前方に押し、 リア ・ ホイールの方にゆっく りとガイドします。 (24) ベビーカーが自動的に所定 の位置に固定されます。 (25) ベビーカーを強制的に畳まないでください。 • ハンドルを引っ張り上げて、 安全ラッチが固定されていることを確認します。 注意 : ベビーカーを折り畳むときは、 可動部品に指が挟まれないように注意してください。 I 警告: ベビーカーを折り畳む前に、 リア ・ ホイール ・ ブレーキ ・ レバー を接続してください。...
  • Page 32 シート布 • シート布を取り外して洗濯することができます。 • 脚サポートを直立位置に調整します。 • キャノピー ・ エプロンに沿ってスナップとVelcro®を外します。 (26、 27) • 側面シート ・ パネルにある2つのペグからシート布を外します。 (28) 反対側にも同じ操作を繰り返します。 • 折り畳みヒンジの金属製D-リングからストラップを外します。 (29) 反対側にも同じ操作を繰り返します。 • シートの側面の下にある2つのペグからシート布を外します。 (30) 反対側にも同じ操作を繰り返します。 • シートの下にあるプラスチック製D-リングからストラップを外します。 (31) • フッ トレストの下にあるVelcro®を外し、 ベビーカー ・ フレームからシート布を外します。 (32) • プラスチック製の端を横に回し、 シートバックのスロッ トに通して、 肩と腰のストラップを外します。 (33、 34) • プラスチック製の端を横に回し、 布のスロッ トに通して、 股ストラップを外します。 (35) • シートの後部にあるチャック式ポケッ...
  • Page 33: 保存取り扱い

    ベルトとその他のすべてのストラップ、 布製の品物とそれらの縫い目が正確に固定されており、 緩んだり、 破れたり、 損傷していないかを定期的に点検してください。 ホイール、 ブレーキ、 ヒンジなどの可動部品も • レイン ・ カバーの下部にあるVelcro®ストラップをフロント ・ ホイールの近くのベビーカー ・ フレームに取 り付けます。 (39) 正常に動作しているかを定期的に点検してください。 I 警告: 紛失、 破損、 または磨耗したコンポーネントは直ちに交換し、 コンポーネントを交換するまではベビーカー Joovy Kooperベビーカーにのみ使用できます。 ベビーカーの を使用しないでください。 元の製造元のコンポーネントのみを使用してください。 必要な場合は、 フリーダ 子供が直射日光や高温にさらされているときは、 内部温度が高くなり過ぎるこ イヤルの電話番号でJoovyにご連絡ください。 とがあるため、 カバーを掛けないでください。 本商品はおもちゃではありませ ん。 子供たちが本製品をもてあそばないようにしてください。 ク リーニング...
  • Page 34: 顧客サービス

    顧客サービス 本製品を店に返品しないでく ださい。 本製品の組み立てや使用に問題が発生した場合、 またはこれらの指示にご不明な点がある場合は、 顧客 サービス部にお問い合わせください。 アメリカ Joovy (877) 456-5049、 午前8時30分~午後5時 (中部時間) joovy.com LiveChat、 午前8時半~午後9時(中部時間) customerservice@joovy.com @joovy カナダ Elfe Juvenile Products (800) 667-8184、 午前8時30分~午後5時 (東部時間) 韓国 Joy Partners Limited Korea (822) 2248-3384、 午前9時~午後6時 GMT+9...
  • Page 35: 안전 및 경고

    •유모차에 타거나 내릴 때 아동이 다리 받침대나 발판을 절대로 밟지 않도록 하십시오. •유모차를 계단 또는 에스컬레이터에서 사용하지 마십시오. •Joovy 전용으로 지정되지 않은 부착물을 부착하지 마십시오. •부상의 위험을 피하기 위해, 이 제품을 접거나 펼 때 항상 아동이 접근하지 않도록 하십시오. •손잡이에 짐을 부착하는 행위는 반드시 유모차의 안정성에 영향을 주게 됩니다.
  • Page 36: 부품 목록

    부품 목록 유모차 조립 I 경고: 이 제품은 성인이 조립해야 합니다. 공구는 필요하지 않습니다. 유모차 펴기 • 핸들을 위로 해서 유모차를 놓습니다. 유모차 좌측에 위치한 안전용 잠금장치를 풀어 주세요. (1) • 핸들을 위로 당깁니다. (2) 유모차가 완전히 펴지고 양 옆의 접힘 경첩이 고정되도록 끝까지 당기세요. •...
  • Page 37: 유모차 운전

    • 분리 시 양쪽 함몰부 아래에 위치한 버튼을 누르고 트레이를 시트에서 빼내세요. (8) • 트레이 없이 유모차를 사용하실 때는 반드시 안전 캡을 다시 끼우십시오. I 경고: Joovy Kooper 유모차 전용입니다. 트레이는 안전 고정 장치가 아닙니다. 반드시 항상 아동을 안전 시스템으로 고정시켜 주십시오. 절대로 트레이를 시트에 아동을 앉혀서 고정시키기...
  • Page 38 • 트레이 없이 유모차를 사용하실 때는 반드시 안전 캡을 다시 끼우십시오. 누르거나 당겨 주세요. (14) I 경고: I 경고: Joovy Kooper 유모차 전용입니다. 트레이는 안전 고정 장치가 등받이 위치는 눕히거나 아닙니다. 반드시 항상 아동을 안전 시스템으로 고정시켜 주십시오. 절대로 트레이를 세운 어느 각도라도, 반드시 고정된 상태인...
  • Page 39 유모차 접기 • 유모차를 접을 때는 아동을 가까이 오지 못하게 하십시오. • 유모차를 접기 전에 반드시 뒷바퀴 브레이크 레버를 고정하셔야 합니다. • 캐노피를 닫으세요. • 손잡이 좌측의 보조 잠금 장치를 누르고 핸들 안쪽의 버튼을 누르세요. (23) • 손잡이를 앞으로 밀어내고 천천히 뒷바퀴 쪽으로 이동시키세요. (24) 유모차가 자동으로 고정됩니다. (25) 유모차를...
  • Page 40 시트 원단 • 시트의 원단은 분리하여 세탁하실 수 있습니다. • 다리 받침대를 수직 위치로 조정하세요. • 스냅과 캐노피 에이프런 둘레의 벨크로 를 떼세요. (26 및 27) • 좌측 시트 패널의 고정못 두 개로부터 시트 원단을 떼세요. (28) 다른 쪽에도 반복해 주세요. •...
  • Page 41: 관리 및 유지 방법

    소실되거나 파손, 또는 마모된 부품은 즉시 교체해야 하며, 교체되기 전까지는 유모차를 사용해서는 안됩니다. 교체시 Joovy Kooper 유모차 전용입니다. 절대로 이 덮개를 부착하고 아동을 반드시 기존 생산자의 부품을 사용해야 합니다. 필요하시면, Joovy의 무료 상담 전화로 연락 주십시오. 태운 채 직사광선이나 높은 온도에 노출시키지 마십시오. 내부 온도가 매우 높아질 수...
  • Page 42: 고객 서비스

    이 제품의 조립 또는 사용이 어려우신 경우나 또는 사용 지침에 대해 궁금하신 경우, 당사 고객 서비스 부서로 연락해 주십시오. 미국 Joovy (877) 456-5049, 오전 8:30 ~ 오후 5:00 (중부 표준시 기준) joovy.com LiveChat, 오전 8:30 ~ 오후 9:00 (중부 표준시 기준) customerservice@joovy.com @joovy 캐나다 Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 오전...
  • Page 43: 安全和警告

    I警告 倘若装配或使用产品时遇到困难,或对手册内容存疑,请联系我们的客户服务部门(第98页)。 使用前请仔细阅读以下说明。保留说明书以便将来查询。 请注意:款式和颜色可能会有变化 如果不按照本说明书执行,可能会影响到儿童的安全 •不遵守警告内容,会导致重伤或死亡。 •切勿让儿童无人看管。 •使用前,确保所有锁扣装置都已啮合。 •避免跌落或滑出造成严重伤害。 •始终使用束缚系统并确保按照说明安置儿童。 •确保婴儿车完全打开,安全锁锁定到位,并且在让儿童靠近婴儿车之前打 开车轮闸。 •在儿童上下期间,应始终使用停车装置。 •该座椅不适合3个月以下的儿童。 •产品设计要求携带儿童的最大身高为44英寸(111.8厘米)。 •产品设计要求携带儿童的最大重量为50磅(22.7公斤)。 •超过此总重量将导致婴儿车过度磨损和承压,并可能导致出现危险的不稳 定状况。 •切勿让儿童踩着腿托或脚踏进入或离开婴儿车。 •请勿在楼梯或电动扶梯上使用婴儿车。 •请勿添加任何未经Joovy特别推荐的附件。 •为避免受伤,请确保在展开和折叠本产品时远离您的孩子。 •附连到手柄的任何负载会影响婴儿车的稳定性。手柄或婴儿车的任何其他 部件上的悬挂钱包,购物袋,包裹,妈咪袋或其他附件,可能会改变婴儿 车的平衡,导致出现危险的不稳定状况。 •可放入储物袋的总重量应小于2磅(0.9千克)。 •杯架可承载的最大重量为1磅(0.45千克)。 •切勿在杯架中携带热饮料或开口容器。 •储物筐中可承载的最大重量为22磅(10千克)。过重可能会导致危险的 不稳定状况。 •在婴儿车上安装婴儿车座时,请始终使用托架束缚带,将安全座椅固定到 位。 •切勿将束缚带放在儿童颈部或其附近,因为这会导致窒息。 •束缚带只用于座椅适配器附件(另售)。 •切勿将婴儿车用作玩具。 •别让孩子玩这此产品。 •此产品不适合运行或滑冰。 •妥善处理全部包装材料。禁止孩子用于玩耍。 •定期检查婴儿车铆钉是否有松动,搭扣,部件是否出现磨损,材料或缝线 是否破损。...
  • Page 44: 零件清单

    零件清单 婴儿车装配 I 警告: 产品必须由成人装配。无需工具。 展开婴儿车 •调整婴儿车的方向,使手柄朝上。松开位于婴儿车左侧的安全闩锁。(1) •向上拉手柄。(2) 继续拉动直到婴儿车完全竖立并且各侧的折叠铰链啮合。 •在使用产品之前,目视检查并轻轻向下推动手柄以确保婴儿车完全打开并锁定。 I 警告: 展开时让孩子远离婴儿车。当婴儿车处于打开位置时,始终 确保车把两侧的折叠机构完全啮合。这样可以防止婴儿车折叠。可能存在挤 压危险 - 展开婴儿车时要小心。 垫座 婴儿车车架 安装和/或拆除前轮 前轮(2) 后轮(2) •将一个前轮滑入前轮罩,直至卡入到位。(3) 另一侧,重复此操作。拉动车轮以确保正确安装。 •要拆除,请按前轮罩背面的金属释放按钮,然后将婴儿车的前轮拉出即可。(4)
  • Page 45: 婴儿车操作

    安装。 后轮闸 •要卸下,请按下后轮毂上的释放按钮,然后拉出婴儿车的车轮。(6) •在将儿童放入婴儿车或将儿童从婴儿车中抱离之前,务必啮合后轮闸。 •要啮合,请按下制动杆。(9) •要松开,请按下制动杆背面。(10) 注意:轻轻地前后推动婴儿车以确保车闸完全啮合。 I 警告: 当不推婴儿车时,务必确保车轮闸已啮合,以使婴儿车不会 滚动。切勿无人看管婴儿车,特别是在山坡或斜坡上,因为婴儿车可能会翻 倒或滑动。 安装和/或拆除垫座 •按下释放按钮并取下每个盖子,从座椅安装点上卸下两个安全帽。 •要安装垫座,请将其朝向座椅的母接头定位。(7) 将垫座上的阳接头插入位于座椅两侧的母接头,直 至卡入到位。向外拉垫座以确保其牢固卡入。 •要取下,请向内按下两个母接头下侧的按钮,然后将垫座拉离座椅。(8) •使用不带垫座的婴儿车时,请务必更换安全帽。 I 警告: 仅适用于Joovy Kooper婴儿车。垫座不是束缚设备。始终 使用束缚系统保护您的孩子。切勿通过垫座提起婴儿车。当儿童坐在婴儿车 中时,在安装垫座时要小心。垫座中可承载的最大重量为2磅(0.9千克)。 固定坐车儿童 •肩带有三个高度调节位置。将高度调整到离孩子肩膀上方最近的位置。 •要卸下肩带,请将塑料端部侧向转动并将其推过靠背上的插槽。将塑料末端重新插入插槽,将肩带重 新安装到合适高度。(11) 确保两带的高度相同。 •要打开带扣,请按下中央按钮并取下各侧公头。(12) •小心地将孩子放在座位上,将肩带和肩垫放在肩膀和胸部上。然后将胯带放在孩子两腿之间。 •将肩部/腰部带扣推入胯部带扣,直至所有部件卡入到位。(13) •收紧腰带,使其紧贴儿童腰部。 •可以使用滑动塑料环调节肩部,腰部和胯部的绑带。 •切勿让孩子踩踏脚凳或坐在脚凳上。这可能导致婴儿车翻倒。 I 警告: 这个座位不适合3个月以下的儿童。产品设计要求携带儿童 的最大身高为44英寸(111.8厘米)。产品设计要求携带儿童的最大重量为 50磅(22.7公斤)。超过此总重量将导致婴儿车过度磨损和承压,并可能 导致出现危险的不稳定状况。不要让孩子独自玩耍。避免跌落或滑出,否则 会造成严重伤害。始终使用束缚系统。...
  • Page 46 可能存在挤压危险 - 关闭和打开侧面铰链时要小心,以免夹 伤手指。 垫座 •按下释放按钮并取下每个盖子,从座椅安装点上卸下两个安全帽。(18) •要安装垫座,请将其朝向座椅的母接头定位。(19) 将垫座上的阳接头插入位于座椅两侧的母接头, 直至卡入到位。向外拉垫座以确保其牢固卡入。 •要取下,请向内按下两个母接头下侧的按钮,然后将垫座拉离座椅。(20) •要使用垫座旋臂,请按释放按钮释放垫座的一侧,然后向上旋转垫座。(21) 调节座椅 •垫座插件可拆卸,可在洗碗机中安全清洗。要卸下垫座插件,请按下垫座框架上的按钮,然后向上拉 垫座侧闩销。(22) •座椅可以调节到从直立到完全倾斜的任何位置。 •要安装垫座插件,请将垫座插件装入垫座,直至两侧卡入到位。 要调整,一只手抓住斜倚机构,另一只手抓住束 •使用不带垫座的婴儿车时,请务必更换安全帽。 带上的塑料D形环。挤压斜倚机构,然后推到或拉 I 警告: 到所需位置。(14) 仅适用于Joovy Kooper婴儿车。垫座不是束缚设备。始终 I 警告: 使用束缚系统保护您的孩子。切勿通过垫座提起婴儿车。当儿童坐在婴儿车 在将儿童放在座位上之 中时,在安装垫座时要小心。垫座中可承载的最大重量为2磅(0.9千克)。 前,始终确保倾斜机构已经啮合,无 此产品不是玩具。禁止孩子用于玩耍。 论座椅是直立还是斜躺。 储物筐 调节脚踏 •禁止移除储物筐。 •要调节脚踏,请按两侧的两个按钮并将脚踏放在 I 警告: 所需位置。(15) 储物筐中可承载的最大重量为22磅(10千克)。过重可能会 I 警告: 导致危险的不稳定状况。 切勿让孩子踩踏脚踏或...
  • Page 47 折叠婴儿车 •折叠时让儿童远离婴儿车。 •在折叠婴儿车之前,必须啮合后轮制动杆。 •闭合遮篷。 •将手柄上的辅助锁向左推,然后按下手柄内侧的按钮。(23) •向前推动手柄,慢慢将其导向后轮。(24) 婴儿车应自动锁定。(25) 禁止强行闭合婴儿车。 •向上拉手柄以确保安全锁闩牢固固定。 注意:在折叠婴儿车时,小心手指,避免受到移动部件的挤压。 I 警告: 在折叠婴儿车之前,必须啮合后轮闸。禁止强行闭合婴儿 车。折叠时,请始终让孩子远离婴儿车。可能存在挤压危险 - 折叠婴儿车时 要小心。...
  • Page 48 座椅织物 •座椅织物可拆卸以便清洗。 •将腿托调整到直立位置。 •沿着遮篷围裙松开搭扣和尼龙搭扣带。(26和27) •从座椅侧面板上的两个挂钩上松开座椅布料。(28) 另一侧,重复此操作。 •从折叠铰链上的金属D形环上松开带子。(29) 另一侧,重复此操作。 •从座椅侧面下方的两个挂钩上松开座椅布料。(30) 另一侧,重复此操作。 •从座椅下方的塑料D形环上松开带子。(31) •松开脚踏下方的尼龙搭扣带,将座椅布料从婴儿车架中拉出。(32) •将塑料端部侧向转动并将其推过座椅靠背中的插槽,从而取下肩带和腰带。(33和34) •将塑料端侧向转动并将其推过布料中的插槽,取下裆带。(35) •打开座椅后部的拉链袋。取下塑料板。(36) •打开座椅下方的尼龙搭扣带口袋。取下塑料板。(37) •座椅织物可随时清洗。 •要重新组装,只需逆操作拆卸步骤即可。 •确保所有拉链,搭扣和带子牢固闭合。...
  • Page 49: 保养与维护

    保养与维护 防雨罩(可选购) •防雨罩单独出售。 •确保遮蓬处于打开位置。小心打开防雨罩。 维护 •将防雨罩放在婴儿车上,长翼朝向婴儿车前部。确保前缝位于遮蓬的前缘上方。 应定期检查婴儿车上的零件、锁定装置及其他硬件和塑料零件,确保牢固固定,没有损坏或故障。还应 •将后挡板塞在遮蓬后部和手柄之间。将防雨罩后挡板上的尼龙搭扣带连到后侧。(38) 从手柄附近开 定期检查安全带,以及其他所有带子和织物及其缝线,保证已被牢固固定,没有松开、破损或其他损 始,沿着两侧向下操作。 坏。还应定期检查全部活动部件,比如车轮,刹车和铰链等,保证运行正常。 •将防雨罩底部的尼龙搭扣带连接到前轮附近的婴儿车架上。(39) I 警告: 零件脱落、破裂或磨损后,都应即时更换;在更换以前,不能使用婴儿车。仅使用原厂配件。必要时, 仅适用于Joovy Kooper婴儿车。当暴露在直射阳光或高温 请联系拨打免费电话联系Joovy。 环境中时,因内部温度可能过高,请勿安好盖板后单独留下婴儿车中的儿 童。此产品不是玩具。禁止孩子用于玩耍。 清洁方法 可用海绵或清洁布蘸温和家用皂或清洁剂和温水,清洗婴儿车上的织物材料。座椅布是可机洗的。在洗 涤前,将金属车架和PE板从座椅上取下。切勿使用溶剂,苛性碱或研磨清洁剂。为了避免皱缩,只需 将座椅重新连接到车架上即可干燥。切勿按压,熨烫,干洗,滚筒干燥或拧紧织物。在使用婴儿车之 前,任由织物完全风干。 支架和车轮应始终保持清洁,没有污垢和其它外来物质,尤其是在雨雪或其他恶劣环境中操作婴儿车 后。这样使用之后,应用海绵或布蘸水和温和型清洁剂或溶剂清洗车轮。 有关卸除座椅面料进行清洗的信息,请参阅座椅布料章节(第104页)。 存放 阳光直射可能会使织物褪色,暴晒轮胎。将婴儿车放在室内可长期保护外观。切勿在户外存放。确保婴 儿车在长时间存放前保持干燥。始终将婴儿车存放在干燥的环境中。在不使用时(即远离儿童),将 婴儿车存放在安全的地方。请勿将重物放在婴儿车上。请勿将婴儿车存放在直接热源附近,如散热器 或明火等。...
  • Page 50: 客户服务

    客户服务 请不要将产品退回商店。 倘若装配或使用产品时遇到困难,或对手册内容存疑,请联系我们的客户服务部门: 美国 Joovy (877) 456-5049,上午8点半至下午5点 joovy.com LiveChat,上午8:30点半至下午9点 customerservice@joovy.com @joovy 加拿大 Elfe Juvenile Products (800)667-8184,东部时间上午8点半至下午5点 韩国 Joy Partners Limited Korea (822)2248-3384,格林尼治标准时间+9上午9时至晚上6时...

Table of Contents