“through the wall” heat recovery ventilator (13 pages)
Summary of Contents for Vent-Axia Azur 100B
Page 1
Azur Centrifugal Bathroom/Toilet Fan Ventilateur Centrifuge de Salle de Bains/de Toilette Zentrifugalgebläse für Badezimmer/Toiletten Centrifugaal Ventilator voor Badkamer/Toilet Installation and Wiring Instructions Instructions d’installation et de cablâge Installations- und Verdrahtungsanweisungen Montage- en bekabelingsinstructies PLEASE READ INSTRUCTION IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS. IPX4 PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS.
D. The fan should only be used in conjunction with the appropriate Vent-Axia products. E. The fan should only be used in conjunction with fixed wiring. F. When the fan is used to remove air from a room containing a fuel- burning appliance, ensure that the air replacement is adequate for both the fan and the fuel-burning appliance.
DESCRIPTION The Azur 100mm & 125mm axial extract fans are suitable for domestic bathrooms and W.C’s. The Azur 125mm & 150mm axial extract fans are suitable for domestic kitchens and utility rooms. They are available as wall or panel/ceiling mounted models with shutter, timer, humidity and PIR combinations (100mm model only).
Page 4
On all 150mm fans the shutter may take up to one minute to activate on start-up, and the same amount of time to close when the fan is switched off. AZUR 100B/125B/150X Single speed fan. Controlled by remote switch (e.g. light switch or auto sensor) Fig.2.
AZUR 100HT The fan contains an integral humidity controller. In automatic mode the controller switches the fan on at full speed when the room Relative Humidity (RH) reaches the set-point. The fan will continue to run until the room RH falls below the set-point. These fans also include a built in timer function.
Page 6
C. Veillez à ce que l’alimentation secteur (tension, fréquence et phase) soit conforme aux données de la plaque signalétique. D. Le ventilateur ne doit être utilisé qu’avec les produits Vent-Axia qui conviennent. E. Ce ventilateur ne doit être utilisé qu’en association avec un câblage fixe.
DESCRIPTION Les ventilateurs axiaux d’extraction Azur 100 et 125 mm conviennent aux salles de bains et WC à usage domestique. Les ventilateurs axiaux d’extraction Azur 125 et 150 mm conviennent aux cuisines et buanderies à usage domestique. Ces modèles à montage mural ou sur panneau sont dotés d’un obturateur, de circuits de temporisation et de contrôle du taux d’humidité...
Page 8
REMARQUE Sur tous les ventilateurs de 150 mm, l’ouverture de l’obturateur au démarrage et sa fermeture à l’arrêt du ventilateur peuvent prendre jusqu’à une minute. AZUR 100B/125B/150X Ventilateur mono-vitesse. Commandé par commutateur distant (ex. interrupteur d’éclairage ou capteur automatique) Fig.2.
AZUR 100HT Le ventilateur est doté d’un contrôleur d’humidité intégré. En mode automatique, le contrôleur déclenche le ventilateur à vitesse maximale lorsque le taux d’humidité relative (HR) atteint la valeur de consigne. Le ventilateur tourne jusqu’à ce que le taux d’humidité relative de la pièce repasse au-dessous de la valeur de consigne.
Page 10
C. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung (Spannung, Frequenz und Phase) mit den Angaben des entsprechenden Typenschilds übereinstimmt. D. Der Lüfter sollte nur in Verbindung mit den entsprechenden Produkten von Vent-Axia eingesetzt werden. E. Der Lüfter sollte nur in Verbindung mit fester Verdrahtung eingesetzt werden.
Page 11
K. Für stationäre Geräte, die nicht mit Vorrichtungen zur elektrischen Trennung vom Stromnetz ausgestattet sind und die über eine Kontakttrennung zur vollständigen Trennung bei Überspannungskategorie III aller Pole verfügen, weisen die Instruktionen darauf hin, dass Vorrichtungen zur elektrischen Trennung in der festen Verdrahtung, entsprechend der Verdrahtungsrichtlinien vorzunehmen sind.
Page 12
Die Lüfterklappen aller Lüfter mit 150 mm benötigen bei Anlauf des Lüfters bis zu einer Minute zur Aktivierung; dieselbe Zeit wird zum Schließen benötigt, wenn der Lüfter ausgeschaltet wird. AZUR 100B/125B/150X Eintouriger Lüfter. Über Fernschalter gesteuert (z. B. Lichtschalter oder Automatik-Sensor) Fig.2.
AZUR 100HT Der Lüfter verfügt über einen integrierten Feuchteregler. Im Automatikmodus schaltet der Regler den Lüfter bei voller Geschwindigkeit ein, wenn die relative Raumfeuchtigkeit (RH) den Sollwert erreicht hat. Der Lüfter läuft solange weiter, bis die relative Raumfeuchtigkeit unter den Sollwert gesunken ist.
Page 14
3 mm. C. Zorg dat de netvoeding (voltage, frequentie & fase) overeenkomt met het informatielabel. D. De ventilator mag alleen samen met geschikte Vent-Axia producten worden gebruikt. E. De ventilator mag alleen samen met vaste bedrading worden gebruikt.
Page 15
OMSCHRIJVING De Azur 100 mm & 125 mm axiaal afzuigventilatoren voor huishoudelijk gebruik in badkamers en toiletten. De Azur 125 mm & 150 mm axiaal afzuigventilatoren voor huishoudelijk gebruik in keukens en bijkeukens. Ze zijn beschikbaar als wand of paneel/plafond gemonteerde versies met een combinatie van lamel, timer, vochtigheid en PIR (alleen 100 mm modellen).
Page 16
Bij alle 150 mm ventilatoren kan het tot een minuut duren voor de lamellen zijn geactiveerd, dezelfde tijd geldt voor het afsluiten als de ventilator wordt uitgezet. AZUR 100B/125B/150X Ventilator met vaste snelheid, aangestuurd via een afstandssschakelaar (bijv. lichtschakelaar of automatische senor) fig. 2.
Page 17
AZUR 100HT De ventilator is voorzien van een integrale vochtigheidsregelaar. In de automatische modus schakelt de regelaar de ventilator op volle snelheid in als de ruimte de ingestelde relatieve vochtigheid (RV) bereikt. De ventilator blijft draaien tot de RV in de ruimte onder de vooraf ingestelde RV komt. Deze ventilatoren zijn ook voorzien van ingebouwde timerfunctie.
Page 18
Fig.1. Fig.2 Fig.3 Timer model wired as a Basic version (link between L & LS enables fan to switch on or off when power is put onto the fan). Modèle à temporisation raccordé comme version de base (la liaison entre L et LS permet au ventilateur alimenté de s'allumer et de s'éteindre).
Page 19
Fig.5. Fig.6. To activate the timer function remove jumper JP1. Pour activer le circuit de temporisation, retirez le cavalier JP1. Zur Aktivierung der Timerfunktion entfernen Sie den Jumper JP1. Om de timerfunctie te activeren, verwijdern de jumper JP1. Timer Adjustment Réglage de temporisation Timereinstellung Timer aanpassing...
Page 20
Vent-Axia guarantees its products for two years from date of purchase and for a maximum of 30 months after date of production against faulty material or workmanship. The assembly and disassembly costs do not fall under the guarantee.
Need help?
Do you have a question about the Azur 100B and is the answer not in the manual?
Questions and answers