Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Montageanleitung
Montageanleitung
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Rainmaker Series

  • Page 1 Montageanleitung Montageanleitung...
  • Page 2 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 3 28403000 / 28404000 28404000 Leerrohr für Stromversorgung...
  • Page 4 28412180 + 28404000...
  • Page 5 28403000 / 28404000 Montage Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden! Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Technische Daten Betriebsdruck vor der Armatur: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,3 – 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max 60°...
  • Page 6 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Achtung! Der Elektroanschluss darf nur vom Elektrofachmann durchgeführt werden! Stromversorgung 230V/N/PE/50Hz (Länge: 0,3 m) vorinstallieren. Die Absicherung muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsdifferenzstrom ≤ 30 mA. erfolgen.
  • Page 7 28403000 / 28404000 Die Ablaufleistung muss ausreichend dimensioniert werden. Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe High Flow Thermostaten garantiert. Es darf nur geeignetes Befestigungsmaterial verwendet werden! Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur für Beton geeignet.
  • Page 8 28412180 + 28404000...
  • Page 9 28403000 / 28404000 Ab • ist die Funktion gewährleistet. X = Mitte Duschwanne...
  • Page 10 28412180 + 28404000...
  • Page 11 28403000 / 28404000 Ab • ist die Funktion gewährleistet. X = Mitte Duschwanne...
  • Page 12 28412180 + 28404000...
  • Page 13 28403000 / 28404000 Ab • ist die Funktion gewährleistet. X = Mitte Duschwanne...
  • Page 14 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 15 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 16 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 17 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 18 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 19 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Montageanleitung 90530001...
  • Page 20 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 21 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 23 Service Warnung vor heißer Oberfläche! Leuchtmittel nicht direkt mit den Händen berühren!
  • Page 24 Mit Rubit®, der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden.
  • Page 25 Instructions de montage Instructions de montage...
  • Page 26 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 27 28403000 / 28404000 28404000 Gaine pour alimentation en courant électrique...
  • Page 28 28412180 + 28404000...
  • Page 29 28403000 / 28404000 Montage Attention! La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables! Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide. Informations techniques Pression de service devant la robinetterie:max. 1 Pression de service conseillée: 0,3 –...
  • Page 30 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Attention! Seul un spécialiste est autorisé à réaliser le câblage! Prévoir une alimentation électrique 230 V/N/PE/50 Hz (longueur: 0,3 m). La protection par fusibles doit se faire avec un dispositif de protection par courant de défaut (RCD) avec un courant différentiel résiduel de maximum 30 mA.
  • Page 31 28403000 / 28404000 Le débit du vidage doit être suffisamment dimensionné. Une function optimale est seulement garantie en combinaison avec de Hansgrohe High Flow thermostats. On ne pourra utiliser que des produits de fixation appropriés! Les vis et les chevilles livrées ne convienne qu' au mur en béton.
  • Page 32 28412180 + 28404000...
  • Page 33 28403000 / 28404000 A partir de • le fonctionnement est garanti. X = Centre cuvette de douche...
  • Page 34 28412180 + 28404000...
  • Page 35 28403000 / 28404000 A partir de • le fonctionnement est garanti. X = Centre cuvette de douche...
  • Page 36 28412180 + 28404000...
  • Page 37 28403000 / 28404000 A partir de • le fonctionnement est garanti. X = Centre cuvette de douche...
  • Page 38 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 39 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 40 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 41 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 42 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 43 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Instructions de montage 90530001...
  • Page 44 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 45 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 47 Service Attention à la température élevée à la surface ! nouveau Ne pas manipuler les ampoules directement avec les mains! vieux...
  • Page 48 La pomme de douche est équipée de Rubit®, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s'enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Page 49 assembly instructions assembly instructions...
  • Page 50 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 51 28403000 / 28404000 28404000 Wiring conduit for power supply cable...
  • Page 52 28412180 + 28404000...
  • Page 53 28403000 / 28404000 Assembly Important! The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms! The hot and cold supplies must be of equal pressures. Technical Data Operating pressure in front of the shower fitting: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,3 –...
  • Page 54 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Important! The electrical connection may only be carried out by an electrician! Preinstallare l’alimentazione elettrica a 230V/N/PE/50Hz (lunghezza: 0,3 m). Per protezione bisogna installare un circuito di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente differenziale nominale di ≤...
  • Page 55 28403000 / 28404000 The performance of the waste must be of sufficient size. Optimal functioning is only guaranteed with the combination of Hansgrohe High Flow thermostats. Only suitable fastening material may be used! The enclosed screws and plugs are only suitable for concrete.
  • Page 56 28412180 + 28404000...
  • Page 57 28403000 / 28404000 From • the function is guaranteed. X = Center shower tub...
  • Page 58 28412180 + 28404000...
  • Page 59 28403000 / 28404000 From • the function is guaranteed. X = Center shower tub...
  • Page 60 28412180 + 28404000...
  • Page 61 28403000 / 28404000 From • the function is guaranteed. X = Center shower tub...
  • Page 62 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 63 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 64 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 65 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 66 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 67 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 assembly instructions 90530001...
  • Page 68 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 69 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 71 Service Hot surface! Don’t touch the glass with your hand!
  • Page 72 The Rubit® cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale from the spray channels.
  • Page 73 Istruzioni per Installazione Istruzioni per Installazione...
  • Page 74 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 75 28403000 / 28404000 28404000 Tubo vuoto per l‘alimentazione elettrica...
  • Page 76 28412180 + 28404000...
  • Page 77 28403000 / 28404000 Montaggio Attenzione! La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua calda. Dati tecnici Pressione di servizio prima della rubinetteria: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,3 –...
  • Page 78 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Attenzione! Il cablaggio deve essere eseguito esclusivamente da un installatore specializzato! Preinstallare l’alimentazione elettrica a 230V/N/PE/50Hz (lunghezza: 0,3 m). Per protezione bisogna installare un circuito di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente differenziale nominale di ≤...
  • Page 79 28403000 / 28404000 Lo scarico deve essere sufficientemente dimensionato. Funzionalità ottimale solamente in combinazione con High Flow termostatici Hansgrohe. Usare esclusivamente del materiale di fissaggio adatto! Le viti ed i tasselli inclusi sono adatti solo per calcestruzzo.
  • Page 80 28412180 + 28404000...
  • Page 81 28403000 / 28404000 Dal • si garantisce la funzionalità. X = Centro piatto doccia...
  • Page 82 28412180 + 28404000...
  • Page 83 28403000 / 28404000 Dal • si garantisce la funzionalità. X = Centro piatto doccia...
  • Page 84 28412180 + 28404000...
  • Page 85 28403000 / 28404000 Dal • si garantisce la funzionalità. X = Centro piatto doccia...
  • Page 86 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 87 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 88 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 89 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 90 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 91 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Istruzioni per Installazione 90530001...
  • Page 92 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 93 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 95 Servizio Attenzione, superficie molto calda! nuovo Non toccare la spia luminosa direttamente con le mani! vecchio...
  • Page 96 Con Rubit®, la funzione anticalcare manuale, i diffusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento.
  • Page 97 Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje...
  • Page 98 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 99 28403000 / 28404000 28404000 Tubo vacío para alimentación eléctrica...
  • Page 100 28412180 + 28404000...
  • Page 101 28403000 / 28404000 Montaje ¡Atención! El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor. Grandes diferencias de presión entre los empalmes de agua fría y agua caliente deben equilibrarse. Datos técnicos Presión de servicio delante de la grifería: max. 1 Presión recomendada en servicio:0,3 –...
  • Page 102 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 ¡Atención! ¡Sólo un especialista está autorizado para llevar a cabo los trabajos de cableado! La conexión debe establecerse a través de un dispositivo de protección de corriente residual (RCD) con un interruptor diferencial de corriente ≤ 30 mA.
  • Page 103 28403000 / 28404000 La tubería de desagüe ha de tener una dimensión suficiente. Sólo se garantiza una función óptima en combinación con High Flow termostato Hansgrohe. ¡Usar exclusivamente el material de fijación adecuado! Los tornillos y tarugos incluidos son solamente apropiados para hormigón.
  • Page 104 28412180 + 28404000...
  • Page 105 28403000 / 28404000 Mínimo • para el correcto funcionamiento. X = Centro la plato de ducha...
  • Page 106 28412180 + 28404000...
  • Page 107 28403000 / 28404000 Mínimo • para el correcto funcionamiento. X = Centro la plato de ducha...
  • Page 108 28412180 + 28404000...
  • Page 109 28403000 / 28404000 Mínimo • para el correcto funcionamiento. X = Centro la plato de ducha...
  • Page 110 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 111 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 112 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 113 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 114 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 115 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Instrucciones de montaje 90530001...
  • Page 116 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 117 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 119 Reparación ¡Atención, superficie muy caliente! nuevo No tocar la bombilla directamente con las manos! anterior...
  • Page 120 Rubit®, la función de limpieza manual, permite quitar la cal simplemente frotando los ejectores.
  • Page 121 Handleiding Handleiding...
  • Page 122 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 123 28403000 / 28404000 28404000 Loze leiding voor stroom toevoer...
  • Page 124 28412180 + 28404000...
  • Page 125 28403000 / 28404000 Montage Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren! Grote drukverschillen tussen de kouden warm wateraansluitingen dienen vermeden te worden. Technische gegevens Stroomdruk voor de kraan: max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,3 – 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max 60°...
  • Page 126 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Attentie! De elektrische aansluiting mag alleen door een vakman worden uitgevoerd! Stroomverzorging 230V/N/PE/50Hz wisselstroom (lengte:0,3m) voorinstalleren. Deze moet middels een 2-polige FI-schakelaar met 30mA afgezekerd worden.
  • Page 127 28403000 / 28404000 De afvoercapaciteit moet voldoende gedimensioneerd worden. Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe High Flow Thermostaten. Er mag alleen geschikt bevestigingsmateriaal worden gebruikt! De bijgevoegde schroeven en pluggen.
  • Page 128 28412180 + 28404000...
  • Page 129 28403000 / 28404000 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. X = Midden Douchebak...
  • Page 130 28412180 + 28404000...
  • Page 131 28403000 / 28404000 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. X = Midden Douchebak...
  • Page 132 28412180 + 28404000...
  • Page 133 28403000 / 28404000 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. X = Midden Douchebak...
  • Page 134 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 135 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 136 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 137 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 138 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 139 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Handleiding 90530001...
  • Page 140 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 141 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 143 Service Let op: heet! nieuw Glas niet aanraken met de hand!
  • Page 144 Met Rubit®, de handmatige reinigingsfunktie, kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk, gereinigd worden.
  • Page 145 Monteringsvejledning Monteringsvejledning...
  • Page 146 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 147 28403000 / 28404000 28404000 Tomrør til strømforsyning...
  • Page 148 28412180 + 28404000...
  • Page 149 28403000 / 28404000 Montering Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes. Tekniske data Betjeningstryk før armaturet: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,3 – 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max 60°...
  • Page 150 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Advarsel! Ledningsarbejde må kun foretages af en fagmand! Strømforsyning 230 V/N/PE/50Hz (længde: 0,3 m) installeres. Sikringen skal køre over en fejlstrømssikring (HFI) med en fejlstrømsdifference ≤ 30 mA.
  • Page 151 28403000 / 28404000 Afløbet skal være i en tilstrækkelig størrelse. Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe High Flow Termostaten. Anvend kun egnet befæstigelsesmateriale. De vedlagte skruer og rawlplugs er kun egnet til beton.
  • Page 152 28412180 + 28404000...
  • Page 153 28403000 / 28404000 Fra • er funktionen anvendelig. X = Midt brusekar...
  • Page 154 28412180 + 28404000...
  • Page 155 28403000 / 28404000 Fra • er funktionen anvendelig. X = Midt brusekar...
  • Page 156 28412180 + 28404000...
  • Page 157 28403000 / 28404000 Fra • er funktionen anvendelig. X = Midt brusekar...
  • Page 158 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 159 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 160 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 161 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 162 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 163 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Monteringsvejledning 90530001...
  • Page 164 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 165 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 167 Service Varm overflade! Rør ikke direkte ved glasset! gammel...
  • Page 168 Med Rubit®, den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk - der skal blot gnubbes!
  • Page 169 Manual de Instalación Manual de Instalación...
  • Page 170 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 171 28403000 / 28404000 28404000 Tubo VD para alimentação eléctrica...
  • Page 172 28412180 + 28404000...
  • Page 173 28403000 / 28404000 Montagem Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor! Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas. Dados Técnicos Pressão de funcionamento anterior à misturadora: max.
  • Page 174 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Atenção! A instalação eléctrica deve ser efectuada apenas por um electricista qualificado! Pré-instalação cabo de alimentação eléctrica 230V/N/PE/50Hz (comprimento: 0,3 m) A ligação deve estar protegida por um diferencial magneto-térmico bipolar RRCB com uma corrente residual <...
  • Page 175 28403000 / 28404000 A capacidade de escoamento deve ser devidamente dimensionada. O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com a termostática High Flow da Hansgrohe. Apenas deve ser utilizado material de fixação compatível. Os parafusos e buchas incluídos são apenas adequados para betão.
  • Page 176 28412180 + 28404000...
  • Page 177 28403000 / 28404000 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. X = Meio da base de duche...
  • Page 178 28412180 + 28404000...
  • Page 179 28403000 / 28404000 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. X = Meio da base de duche...
  • Page 180 28412180 + 28404000...
  • Page 181 28403000 / 28404000 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. X = Meio da base de duche...
  • Page 182 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 183 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 184 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 185 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 186 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 187 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Manual de Instalación 90530001...
  • Page 188 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 189 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 191 Manutenção Superfície quente! nova Não toque directamente no vidro com a mão. velha...
  • Page 192 O sistema de limpeza Rubit® requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor.
  • Page 193 Instrukcja montażu Instrukcja montażu...
  • Page 194 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 195 28403000 / 28404000 28404000 Rurka kablowa na doprowadzenie instalacji elektrycznej...
  • Page 196 28412180 + 28404000...
  • Page 197 28403000 / 28404000 Montaż Uwaga! Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm! Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać wyrównane. Dane techniczne Ciśnienie robocze przed armaturą: max. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,3 – 0,5 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: max 60°...
  • Page 198 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Uwaga! Podłączenie elementów elektrycznych może być przeprowadzone jedynie przez fachowca elektryka! Zainstalować zasilanie prądowe 230 V/N/PE/50 Hz (długość: 0,3 m). Zabezpieczenie instalacji musi mieć miejsce przy użyciu zabezpieczenia różnicowego (RCD) z różnicą pomiarów wynoszącą ≤ 30 mA.
  • Page 199 28403000 / 28404000 Odpływ musi mieć wystarczające wymiary. Poprawność funkcjonowania gwarantowana tylko przy użyciu termostatów High Flow firmy Hansgrohe. Dopuszczalne jest wykorzystanie tylko odpowiedniego materiału mocującego. Umieszczone w dostawie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone tylko do betonu.
  • Page 200 28412180 + 28404000...
  • Page 201 28403000 / 28404000 Od • możliwe jest funkcjonowanie. X = Środek brodzika...
  • Page 202 28412180 + 28404000...
  • Page 203 28403000 / 28404000 Od • możliwe jest funkcjonowanie. X = Środek brodzika...
  • Page 204 28412180 + 28404000...
  • Page 205 28403000 / 28404000 Od • możliwe jest funkcjonowanie. X = Środek brodzika...
  • Page 206 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 207 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 208 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 209 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 210 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 211 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Instrukcja montażu 90530001...
  • Page 212 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 213 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 215 Serwisowy Uwaga na gorącą powierzchnię! Nowy Żarówki nie dotykać bezpośrednio dłońmi! stary...
  • Page 216 Funkcja Rubit® wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią, aby usunąć ewentualne osady kamienia wapiennego.
  • Page 217 Montážní návod Montážní návod...
  • Page 218 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 219 28403000 / 28404000 28404000 Instalační trubka pro napájení elektrickým proudem...
  • Page 220 28412180 + 28404000...
  • Page 221 28403000 / 28404000 Montáž Pozor! Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem! Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody. Technické údaje Provozní tlak před armaturou: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,3 – 0,5 MPa (1 MPa = 10 barů...
  • Page 222 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Pozor! Elektroinstalace smí být provedena jen kvalifikovaným elektrikářem! Předem nainstalovat přívod 230V/N/PE/50Hz (délka 0,3 m). Přívod musí být chráněn proudovým chráničem pro chybový proud do 30 mA.
  • Page 223 28403000 / 28404000 Propustnost odpadu musí být dostatečně dimenzována. Optimální funkce je zaručena pouze s High Flow termostaty Hansgrohe. Použít se smí jen odpovídající upevňovací materiál! Přiložené šrouby a hmoždinky jsou vhodné pouze do betonu.
  • Page 224 28412180 + 28404000...
  • Page 225 28403000 / 28404000 Od • je zaručená funkce X = Střed sprchové vany...
  • Page 226 28412180 + 28404000...
  • Page 227 28403000 / 28404000 Od • je zaručená funkce X = Střed sprchové vany...
  • Page 228 28412180 + 28404000...
  • Page 229 28403000 / 28404000 Od • je zaručená funkce X = Střed sprchové vany...
  • Page 230 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 231 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 232 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 233 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 234 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 235 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Montážní návod 90530001...
  • Page 236 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 237 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 239 Servisní Pozor, horký povrch! nové Nedotýkat se skla rukou! staré...
  • Page 240 S ruční čisticí funkcí Rubit® stačí jednoduché odstranění vodního kamene prsty z trysek kotouče tvarujícího proud vody.
  • Page 241 Montážny návod Montážny návod...
  • Page 242 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 243 28403000 / 28404000 28404000 Inštalačná rúrka elektrického napájania...
  • Page 244 28412180 + 28404000...
  • Page 245 28403000 / 28404000 Montáž Pozor! Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem! Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť vyrovnané. Technické údaje Prevádzkový tlak pred armatúrou: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,3 –...
  • Page 246 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Pozor! Elektroinštalácia môže byť vykonaná len kvalifikovaným elektrikárom! Vopred nainštalovať prívod 230V/N/PE/50Hz (dĺžka 0,3 m). Prívod musí byť chránený prúdovým chráničom pre chybový prúd do 30 mA.
  • Page 247 28403000 / 28404000 Priepustnosť odpadu musí byť dostatočne dimenzovaná. Optimálna funkcia je zaručen iba s High Flow termostaty Hansgrohe. Použiť sa môže len zodpovedajúci upevňovací materiál! Priložené skrutky a hmoždinky sú vhodné iba do betónu.
  • Page 248 28412180 + 28404000...
  • Page 249 28403000 / 28404000 Od • je zaručená funkcia. X = Stred sprchovej vane...
  • Page 250 28412180 + 28404000...
  • Page 251 28403000 / 28404000 Od • je zaručená funkcia. X = Stred sprchovej vane...
  • Page 252 28412180 + 28404000...
  • Page 253 28403000 / 28404000 Od • je zaručená funkcia. X = Stred sprchovej vane...
  • Page 254 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 255 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 256 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 257 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 258 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 259 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Montážny návod 90530001...
  • Page 260 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 261 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 263 Servisná Pozor, horúci vzduch! nové Nedotýkat se skla rukou! staré...
  • Page 264 Čistiaca funkcia Rubit, stačí na jednoduché odstránenie vodného kameňa prstami z trysiek kotúča tvarujúceho prúd vody.
  • Page 265 组装说明 组装说明...
  • Page 266 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 267 28403000 / 28404000 28404000 电源线布线导管...
  • Page 268 28412180 + 28404000...
  • Page 269 28403000 / 28404000 安装 注意! 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 技术参数 max. 1 MPa 花洒接头前方的操作压力: 0,3 – 0,5 MPa 推荐工作压强: (1 MPa = 10 巴 = 147 PSI) 热水温度: max 60° C 备用零件 97719000 连接螺纹管 25963000 连接软管 97720000 连接软管 接线盒 97721000 安装套件 97722000 97723000 螺丝...
  • Page 270 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 注意! 电气接口只能由电气专业人员进行操作! 预装电源230V/N/PE/50Hz (长:0.3米) 。 保险装置必须是额定电流 ≤ 30 mA的故障电流保护装置。...
  • Page 271 28403000 / 28404000 废水管的性能必须具有充足的尺寸。 只有与汉斯格雅高流量自动调温器组合时,方担保最佳的性能。 仅可使用合适的紧固材料!附带的螺丝和木钉仅适用于混凝土。...
  • Page 272 28412180 + 28404000...
  • Page 273 28403000 / 28404000 从•开始,正常功能得以保证。 X = 中心淋浴盆...
  • Page 274 28412180 + 28404000...
  • Page 275 28403000 / 28404000 从•开始,正常功能得以保证。 X = 中心淋浴盆...
  • Page 276 28412180 + 28404000...
  • Page 277 28403000 / 28404000 从•开始,正常功能得以保证。 X = 中心淋浴盆...
  • Page 278 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 279 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 280 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 281 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 282 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 283 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 组装说明 90530001...
  • Page 284 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 285 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 287 备用零 热表面! 新的 请勿用手接触玻璃! 旧...
  • Page 288 有了Rubit®,手工清洁功能,要去掉喷头上的水垢,只需简单地搓除即可。...
  • Page 289 Инструкция по монтажу Инструкция по монтажу...
  • Page 290 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 291 28403000 / 28404000 28404000 Полая трубка для электропроводки...
  • Page 292 28412180 + 28404000...
  • Page 293 28403000 / 28404000 Монтаж Oстopoжнo! Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо регулировочными кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей регулирующих подачу воды...
  • Page 294 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Oстopoжнo! Электрическое подключение разрешается выполнять только специалисту-электрику! Провести подключение электричества 230V/N/PE/50Hz (длина: 0,3 м). Соединение должно быть произведено через 2-х полярный выключатель остаточных токов с показателем остаточного тока ≤ 30mA.
  • Page 295 28403000 / 28404000 Слив должен иметь достаточную производительность. Оптимальное функционирование гарантируется только при использовании в комбинации с термостатом High Flow Hansgrohe. Используйте только специальный крепежный материал! Приложенные винты и дюбели предназначены для работ по бетону.
  • Page 296 28412180 + 28404000...
  • Page 297 28403000 / 28404000 Гарантированное функционирование при показателях свыше •. X = Середина душевой ванны...
  • Page 298 28412180 + 28404000...
  • Page 299 28403000 / 28404000 Гарантированное функционирование при показателях свыше •. X = Середина душевой ванны...
  • Page 300 28412180 + 28404000...
  • Page 301 28403000 / 28404000 Гарантированное функционирование при показателях свыше •. X = Середина душевой ванны...
  • Page 302 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 303 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 304 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 305 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 306 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 307 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Инструкция по монтажу 90530001...
  • Page 308 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 309 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 311 Гарнитурный Осторожно! Горячая поверхность! новое Не прикасайтесь руками к лампочке! старое...
  • Page 312 система Rubit® позволяет удалять известковые отложения, достаточно провести по эластичной поверхности аэратора пальцем, как известковые отложения будут удалены.
  • Page 313 Szerelési útmutató Szerelési útmutató...
  • Page 314 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 315 28403000 / 28404000 28404000 Bergmanncső a hálózati kapcsolódáshoz...
  • Page 316 28412180 + 28404000...
  • Page 317 28403000 / 28404000 Szerelés Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni! A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! Műszaki adatok Üzemi nyomás a csaptelep előtt: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,3 –...
  • Page 318 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Figyelem! Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatást csak szakember végezheti el! Áramellátást 230V/N/PE50Hz (Hossz: 0,3 m) előre installálni. A biztosítást egy hibaáram-mentesítő (RCD) útján, egy 30 mA-nál kisebb hálózati váltóáram segítségével kell megvalósítani.
  • Page 319 28403000 / 28404000 A kifolyási teljesítményt megfelelően kell dimenzionálni. A megfelelő működést csak Hansgrohe High Flow termosztátoknak. Kizárólag erre a célra való rögzítő anyagokat szabad felhasználni! A mellékelt csavarok és tiplik csak betonhoz használhatók!
  • Page 320 28412180 + 28404000...
  • Page 321 28403000 / 28404000 A • -tól működik az adott funkció. X = Zuhanytálca közepe...
  • Page 322 28412180 + 28404000...
  • Page 323 28403000 / 28404000 A • -tól működik az adott funkció. X = Zuhanytálca közepe...
  • Page 324 28412180 + 28404000...
  • Page 325 28403000 / 28404000 A • -tól működik az adott funkció. X = Zuhanytálca közepe...
  • Page 326 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 327 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 328 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 329 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 330 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 331 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Szerelési útmutató 90530001...
  • Page 332 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 333 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 335 Szervíz Vigyázat! Forró felületek! új Az égőt ne érintse puszta kézzel! öreg...
  • Page 336 A Rubit® manuális tisztítófunkciónak köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű ledörzsöléssel megtisztíthatóak a vízkőtől.
  • Page 337 Asennusohje Asennusohje...
  • Page 338 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 339 28403000 / 28404000 28404000 Tyhjä putki virran syöttöä varten...
  • Page 340 28412180 + 28404000...
  • Page 341 28403000 / 28404000 Asennus Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti! Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava. Tekniset tiedot Käyttöpaine ennen kalustetta: max. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,3 – 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: max 60°...
  • Page 342 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Huomio! Sähköliitännän saa tehdä vain sähköalan ammattilainen! Esiasenna virransyöttö 230V/N/PE/50Hz (pituus: 0,3 m). Varmistus on tehtävä vikavirta-suojalaitetta (RCD), jonka vikavirta-asetus on ≤ 30 mA, käyttäen.
  • Page 343 28403000 / 28404000 Poisvirtausteho on mitoitettava riittävän suureksi. Optimaalinen toiminta on taattu vain Hansgrohe High Flow -termostaattien yhteydessä. Käytä vain seinän rakenteeseen soveltuvaa kiinnitysmateriaalia! Mukana olevat ruuvit ja kiinnitystulpat soveltuvat betoniin.
  • Page 344 28412180 + 28404000...
  • Page 345 28403000 / 28404000 Tämä toiminta on taattuna • alkaen. X = Suihkualtaan keskusta...
  • Page 346 28412180 + 28404000...
  • Page 347 28403000 / 28404000 Tämä toiminta on taattuna • alkaen. X = Suihkualtaan keskusta...
  • Page 348 28412180 + 28404000...
  • Page 349 28403000 / 28404000 Tämä toiminta on taattuna • alkaen. X = Suihkualtaan keskusta...
  • Page 350 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 351 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 352 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 353 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 354 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 355 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Asennusohje 90530001...
  • Page 356 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 357 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 359 Service Varoitus kuumasta pinnasta! uusi Älä koske lamppuun paljaalla kädellä! vanha...
  • Page 360 Rubit® –käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää: hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön.
  • Page 361 Monteringsanvisning Monteringsanvisning...
  • Page 362 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 363 28403000 / 28404000 28404000 Tomledning för stömförsörjning...
  • Page 364 28412180 + 28404000...
  • Page 365 28403000 / 28404000 Montering OBS! Blandaren måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter. Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas. Tekniska data Driftstryck framför blandaren: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,3 – 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max 60°...
  • Page 366 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 OBS! Elanslutningen får endast utföras av en elektroinstallatör! Förinstallera elförsörjning 230V/N/PE/50Hz (längd: 0,3 m). Säkringen måste ske via en jordfelsbrytare (RCD) med en differensström på ≤ 30 mA.
  • Page 367 28403000 / 28404000 Tömningskapaciteten måste vara tillräcklig. Optimal funktion garanteras bara tillsammans med Hansgrohe High Flow termostater. Endast passande monteringsmaterial får användas! Medföljande skruvar och plugg är endast avsedda för betong.
  • Page 368 28412180 + 28404000...
  • Page 369 28403000 / 28404000 Från • garanteras funktionen. X = Mitten av duschkaret...
  • Page 370 28412180 + 28404000...
  • Page 371 28403000 / 28404000 Från • garanteras funktionen. X = Mitten av duschkaret...
  • Page 372 28412180 + 28404000...
  • Page 373 28403000 / 28404000 Från • garanteras funktionen. X = Mitten av duschkaret...
  • Page 374 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 375 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 376 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 377 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 378 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 379 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Monteringsanvisning 90530001...
  • Page 380 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 381 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 383 Service Varning för het yta! Ta inte direkt i glödlampan med händerna! äldre...
  • Page 384 Med Rubit®, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bara gnuggas.
  • Page 385 Montavimo instrukcijos Montavimo instrukcijos...
  • Page 386 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 387 28403000 / 28404000 28404000 Tuščiaviduris vamzdelis elektros aprūpinimui...
  • Page 388 28412180 + 28404000...
  • Page 389 28403000 / 28404000 Montavimas Dėmesio! Maišytuvas privalo būti montuojamas, išleidžiamas ir patikrinamas pagal galiojančias normas! Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Techniniai duomenys Darbinis slėgis prieš maišytuvą: max. 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,3 – 0,5 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: max 60°...
  • Page 390 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Dėmesio! Elektrą prijungti turi elektrikas! Elektros aprūpinimas 230V/N/PE/50Hz (Ilgis: 0,3 m) paruošiamas iš anksto. Įžeminimas ≤ 30 mA.
  • Page 391 28403000 / 28404000 Vandens išleidimas privalo būti pakankamo dydžio. Optimali funkcija garantuojama tik su "Hansgrohe" "High Flow" didesnio pralaidumo termostatu. Gali būti naudojamos tik tam tinkamos tvirtinimo medžiagos! Komplektuojami varžtai ir kaištukai pritaikyti tik betonui.
  • Page 392 28412180 + 28404000...
  • Page 393 28403000 / 28404000 Nuo • funkcionavimas garantuotas X = Dušo padėklo centras...
  • Page 394 28412180 + 28404000...
  • Page 395 28403000 / 28404000 Nuo • funkcionavimas garantuotas X = Dušo padėklo centras...
  • Page 396 28412180 + 28404000...
  • Page 397 28403000 / 28404000 Nuo • funkcionavimas garantuotas X = Dušo padėklo centras...
  • Page 398 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 399 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 400 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 401 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 402 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 403 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Montavimo instrukcijos 90530001...
  • Page 404 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 405 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 407 Priežiūros Karštas paviršius! nauja Neliesti lemputės su pirštais. senas...
  • Page 408 "Rubit®" valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo. Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų.
  • Page 409 Uputstva za instalaciju Uputstva za instalaciju...
  • Page 410 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 411 28403000 / 28404000 28404000 šuplja cijev za električno napajanje...
  • Page 412 28412180 + 28404000...
  • Page 413 28403000 / 28404000 Sastavljanje Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane prema važećim normama! Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana. Tehnički podatci Radni tlak ispred armature: max. 1 MPa Preporučeni tlak: 0,3 – 0,5 MPa (1 MPa = 10 bara = 147 PSI) Temperatura vruće vode: max 60°...
  • Page 414 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Pažnja! Elektriku smije priključiti samo ovlašteni električar! Prethodno instalirajte električno napajanje 230V/N/PE/50Hz (duljina 0,3 m). Vod se mora osigurati nadstrujnom zaštitnom sklopkom (RCD) s nazivnom diferencijalnom strujom ≤ 30 mA.
  • Page 415 28403000 / 28404000 Potreban je optimalan protok vode Optimalna funkcija zajamčena je samo u kombinaciji sa Hansgrohe High Flow termostatima Smije se koristiti samo prikladni pričvrsni materijal! Priloženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton.
  • Page 416 28412180 + 28404000...
  • Page 417 28403000 / 28404000 Zajamčena funkcija od • naviše X = Sredina tuš-kada...
  • Page 418 28412180 + 28404000...
  • Page 419 28403000 / 28404000 Zajamčena funkcija od • naviše X = Sredina tuš-kada...
  • Page 420 28412180 + 28404000...
  • Page 421 28403000 / 28404000 Zajamčena funkcija od • naviše X = Sredina tuš-kada...
  • Page 422 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 423 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 424 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 425 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 426 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 427 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Uputstva za instalaciju 90530001...
  • Page 428 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 429 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 431 Servisni Upozorenje na opasnost od vrele površine! Novo Ne dodirujte žarulju golim rukama! Staro...
  • Page 432 Rubit® - ručni sustav za čišćenje omogućuje jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa rupica prskalice tuša.
  • Page 433 Montaj kılavuzu Montaj kılavuzu...
  • Page 434 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 435 28403000 / 28404000 28404000 Akım beslemesi için boş boru...
  • Page 436 28412180 + 28404000...
  • Page 437 28403000 / 28404000 Montajı Önemli! Batarya geçerli normlara göre monte edilmeli, yıkanmalı ve kontrol edilmelidir! Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının dengelenmesi gerekir. Teknik bilgiler Bataryadan önceki işletme basıncı max. 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,3 –...
  • Page 438 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Önemli! Elektrik bağlantısı sadece bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır! 230V/N/PE/50Hz akım beslemesinin (uzunluk: 0,3 m) ön montajını yapın. Sigorta, ≤ 30 mA ölçüm farkı akımı olan bir hatalı akım koruma tertibatı (RCD) üzerinden gerçekleşmelidir.
  • Page 439 28403000 / 28404000 Çıkış kapasitesi yeterli miktarda boyutlandırılmış olmalıdır. Optimum fonksiyon sadece Hansgrohe High Flow termostatları ile bağlantılı olarak garanti edilir. Sadece uygun sabitleme malzemesi kullanılmalıdır! Ekteki vidalar ve dübeller sadece beton için uygundur.
  • Page 440 28412180 + 28404000...
  • Page 441 28403000 / 28404000 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir. X = Duş küvetinin ortası...
  • Page 442 28412180 + 28404000...
  • Page 443 28403000 / 28404000 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir. X = Duş küvetinin ortası...
  • Page 444 28412180 + 28404000...
  • Page 445 28403000 / 28404000 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir. X = Duş küvetinin ortası...
  • Page 446 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 447 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 448 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 449 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 450 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 451 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Montaj kılavuzu 90530001...
  • Page 452 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 453 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 455 Servis Sıcak yüzeye karşı uyarı! yeni Ampule ellerinizle direkt temas etmeyin! eski...
  • Page 456 Rubit®, üründe bulunan bir temizleme fonksiyonudur. Basit bir ovuşturma ile sprey modüllerdeki kireci çözer.
  • Page 457 Instrucţiuni de montare Instrucţiuni de montare...
  • Page 458 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 459 28403000 / 28404000 28404000 Tub pentru conductele de alimentare electrică...
  • Page 460 28412180 + 28404000...
  • Page 461 28403000 / 28404000 Montare Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform normelor în vigoare. Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate. Date tehnice Presiune de funcţionare înainte de baterie: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,3 –...
  • Page 462 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Atenţie! Racordarea la reţeaua electrică poate fi efectuată numai de către un tehnician electronist specializat! Conectaţi la reţeaua de alimentare electrică: 230V/N/PE/50Hz (Lungime: 0,3 m). Produsul trebuie asigurat cu un dispozitiv de protecţie la curent rezidual (RCD) pentru un curent rezidual măsurat ≤...
  • Page 463 28403000 / 28404000 Debitul de golire trebuie să fie suficient de mare. Funcţionarea optimă este garantată numai conectat la termostate High Flow marca Hansgrohe. Utilizaţi numai materiale de montare corespunzătoare! Şuruburile şi diblurile livrate sunt potrivite pentru ziduri de beton.
  • Page 464 28412180 + 28404000...
  • Page 465 28403000 / 28404000 Începând de la • funcţionarea este garantată. X = În mijlocul căzii de duş...
  • Page 466 28412180 + 28404000...
  • Page 467 28403000 / 28404000 Începând de la • funcţionarea este garantată. X = În mijlocul căzii de duş...
  • Page 468 28412180 + 28404000...
  • Page 469 28403000 / 28404000 Începând de la • funcţionarea este garantată. X = În mijlocul căzii de duş...
  • Page 470 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 471 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 472 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 473 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 474 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 475 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Instrucţiuni de montare 90530001...
  • Page 476 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 477 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 479 service Atenţie la suprafaţa fierbinte! Nu atingeţi becul cu mâna! vechi...
  • Page 480 Cu ajutorul sistemului Rubit® puteţi să îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele duze de jet de apă prin frecare.
  • Page 481 Οδηγία συναρμολόγησης Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 482 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 483 28403000 / 28404000 28404000 Κενός σωλήνας για την παροχή ρεύματος...
  • Page 484 28412180 + 28404000...
  • Page 485 28403000 / 28404000 Συναρμολόγηση Προσοχή! Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης! Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Πίεση...
  • Page 486 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Προσοχή! Η ηλεκτρική εγκατάσταση επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο! Εγκαταστήστε προκαταβολικά το καλώδιο παροχής ρεύματος 230V/N/PE/50Hz (μήκους 0,3 m). Η ασφάλεια θα πρέπει να πραγματοποιείτα μέσω προστατευτικής διάταξης ρυποφόρου ισχύος (RCD), σε ρεύμα με διαφορά...
  • Page 487 28403000 / 28404000 Η κατανάλωση νερού πρέπει να έχει επαρκείς διαστάσεις. Η βέλτιστη λειτουργία διασφαλίζεται μόνο σε συνδυασμο τους θερμοστάτες High Flow της Hansgrohe. Επιτρέπεται η χρήση μόνο κατάλληλων υλικών σταθεροποίησης! Οι συνημμένες βίδες και στυλίσκοι είναι κατάλληλοι μόνο για σκυροκονίαμα (μπετόν).
  • Page 488 28412180 + 28404000...
  • Page 489 28403000 / 28404000 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα X = Μέσον της ντουσιέρας...
  • Page 490 28412180 + 28404000...
  • Page 491 28403000 / 28404000 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα X = Μέσον της ντουσιέρας...
  • Page 492 28412180 + 28404000...
  • Page 493 28403000 / 28404000 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα X = Μέσον της ντουσιέρας...
  • Page 494 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 495 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 496 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 497 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 498 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 499 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Οδηγία συναρμολόγησης 90530001...
  • Page 500 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 501 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 503 Οέρβις Προειδοποίηση: καυτή επιφάνεια! καινούργι ο Μην αγγίζετε ποτέ τη λυχνία απευθείας με τα χέρια! παλαιό...
  • Page 504 Με Rubit®, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα.
  • Page 505 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Page 506 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 507 28403000 / 28404000 28404000 ‫أﺳﻼك ﻟﻜﺎﺑﻼت اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫أﻧﺒﻮب‬...
  • Page 508 28412180 + 28404000...
  • Page 509 28403000 / 28404000 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻮﺻﻠﺔ، وﻏﻤﺮهﺎ ﺑﺎﻟﻤﺎء واﺧﺘﺒﺎرهﺎ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺗﻴﺎر اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ واﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ﻣﺘﻌﺎدﻟﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴ‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺪش‬ max. 1 MPa ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ‬ 0,3 –...
  • Page 510 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻻ ﻳﺠﻮز اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻼت اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ إﻻ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻨﻲ آﻬﺮﺑﺎء ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ﺳﻢ‬ ‫اﻟﻄﻮل‬ ‫هﺮﺗﺰ‬ ،‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻀﻴﺮ ﻟﺘﻴﺎر آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫( ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺠﻬﻴﺰة ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺿﺪ اﺧﺘﻼف اﻟﺘﻴﺎر‬RCD) ‫ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ‬ ‫ﻷﻗﻞ ﻣﻦ أو ﻳﺴﺎوي‬ ‫ﻋﻨﺪ...
  • Page 511 28403000 / 28404000 ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻷداء ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺣﺠﺰ اﻟﻔﻀﻼت ذا ﺣﺠﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻷﻣﺜﻞ ﻣﻀﻤﻮن ﻓﻘﻂ ﻣﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺛﺮﻣﻮﺳﺘﺎت اﻟﺘﺪﻓﻖ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﻦ هﺎﻧﺰﺟﺮوهﻪ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻲ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﺘﻨﺎﺳﺐ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ واﻟﺴﺪادات اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أدوات اﻟﺮﺑﻂ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻓﻘﻂ‬...
  • Page 512 28412180 + 28404000...
  • Page 513 28403000 / 28404000 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬ X = ‫ﺑﺎﻧﻴﻮ ﻣﺰود ﺑﺪش ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺼﻒ‬...
  • Page 514 28412180 + 28404000...
  • Page 515 28403000 / 28404000 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬ X = ‫ﺑﺎﻧﻴﻮ ﻣﺰود ﺑﺪش ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺼﻒ‬...
  • Page 516 28412180 + 28404000...
  • Page 517 28403000 / 28404000 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬ X = ‫ﺑﺎﻧﻴﻮ ﻣﺰود ﺑﺪش ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺘﺼﻒ‬...
  • Page 518 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 519 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 520 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 521 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 522 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 523 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ 90530001...
  • Page 524 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 525 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 527 ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﺰﺟﺎج ﺑﻴﺪﻳﻚ‬ ‫ﻗﺪﻳﻢ‬...
  • Page 528 ‫ﻻ ﺗﺤﺘﺎج وﻇﻴﻔﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻮى ﻗﺪر ﺑﺴﻴﻂ ﻣﻦ اﻟﻔﺮك ﺑﺎﻟﻴﺪ ﻹزاﻟﺔ اﻟﻘﺸﻮر اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﻗﻨﻮات اﻟﺮﺷﺎش‬...
  • Page 529 Navodila za montažo Navodila za montažo...
  • Page 530 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 531 28403000 / 28404000 28404000 Prazna cev za napajanje...
  • Page 532 28412180 + 28404000...
  • Page 533 28403000 / 28404000 Montaža Pozor! Armaturo je potrebno montirati, sprati in testirati v skladu z veljavnimi normami! Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati. Tehnični podatki Obratovalni tlak pred armaturo: max. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,3 –...
  • Page 534 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Pozor! Električno priključitev sme izvesti le elektrostrokovnjak! Prévoir une alimentation électrique 230 V/N/PE/50 Hz (longueur: 0,3 m). La protection par fusibles doit se faire avec un dispositif de protection par courant de défaut (RCD) avec un courant différentiel résiduel de maximum 30 mA.
  • Page 535 28403000 / 28404000 Zmogljivost odtoka mora biti ustrezne velikosti. Optimalno delovanje je zagotovljeno le v povezavi s High Flow termostati Hansgrohe. Uporabi se lahko le primeren pritrditveni material! Priloženi vijaki in mozniki so primerni le za beton.
  • Page 536 28412180 + 28404000...
  • Page 537 28403000 / 28404000 Od • je delovanje zagotovljeno. X = Sredina pršne kadi...
  • Page 538 28412180 + 28404000...
  • Page 539 28403000 / 28404000 Od • je delovanje zagotovljeno. X = Sredina pršne kadi...
  • Page 540 28412180 + 28404000...
  • Page 541 28403000 / 28404000 Od • je delovanje zagotovljeno. X = Sredina pršne kadi...
  • Page 542 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 543 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 544 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 545 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 546 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 547 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Navodila za montažo 90530001...
  • Page 548 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 549 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 551 Servisni Opozorilo pred vročo površino! Svetilk se ne dotikajte z golimi rokami! star...
  • Page 552 Z Rubit®, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo.
  • Page 553 Paigaldusjuhend Paigaldusjuhend...
  • Page 554 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 555 28403000 / 28404000 28404000 elektrivarustus juhtmestiku paigaldus...
  • Page 556 28412180 + 28404000...
  • Page 557 28403000 / 28404000 Paigaldamine Tähelepanu! Segisti paigaldamine, loputamine ja kontroll peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele! Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev, tuleb need tasakaalustada. Tehnilised andmed töörõhk süsteemis enne dušši: max. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,3 – 0,5 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: max 60°...
  • Page 558 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Tähelepanu! Elektriühenduse peab läbi viima väljaõppinud elektrik! Installeerige eelnlevalt vooluvarustus 230V/N/PE/50Hz (pikkus: 0,3 m). Kaitse peab toimuma rikkevoolu kaitseseadisega (RCD) nominaal-jääkvooluga ≤ 30 mA.
  • Page 559 28403000 / 28404000 Äravoolu jõudlus peab olema piisav. Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult koos termostaatidega Hansgrohe High Flow. Kasutage ainult sobivat kinnitusmateriali! Kaasas olevad kruvid ja kinnitid sobivad vaid betoonile.
  • Page 560 28412180 + 28404000...
  • Page 561 28403000 / 28404000 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud X = Dušivanni kese...
  • Page 562 28412180 + 28404000...
  • Page 563 28403000 / 28404000 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud X = Dušivanni kese...
  • Page 564 28412180 + 28404000...
  • Page 565 28403000 / 28404000 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud X = Dušivanni kese...
  • Page 566 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 567 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 568 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 569 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 570 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 571 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Paigaldusjuhend 90530001...
  • Page 572 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 573 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 575 Varuos Kuum pealispind! Ärge katsuge klaasi paljaste kätega! vana...
  • Page 576 Käsitsi puhastamise funktsiooni Rubit® puhul on vajalik vaid kerge ülehõõrumine, eemaldamaks dušikanalitest katlakivi.
  • Page 577 Montāžas instrukcija Montāžas instrukcija...
  • Page 578 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 579 28403000 / 28404000 28404000 Caurule strāvas padevei...
  • Page 580 28412180 + 28404000...
  • Page 581 28403000 / 28404000 Montāža Uzmanību! Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām! Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem. Tehniskie dati Darba spiediens pirms jaucējkrāna: max. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,3 – 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā...
  • Page 582 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Uzmanību! Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai elektriķis! Iepriekš instalēt strāvas padevi 230V/N/PE/50Hz (garums 0,3 m). Jānodrošina ar noplūdes strāvas aizsargsistēmu (RCD) ar izmērīto strāvas starpību ≤ 30 mA.
  • Page 583 28403000 / 28404000 Noplūdei jānodrošina pietiekama ūdens caurplūde. Optimāla funkcija tiek garantēta tikai tad, ja tiek izmantoti Hansgrohe "High Flow" termostati. Drīkst izmantot tikai piemērotus stiprinājuma materiālus! Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir piemēroti tikai betonam.
  • Page 584 28412180 + 28404000...
  • Page 585 28403000 / 28404000 No • funkcija nodrošināta X = Dušas paliktņa vidus...
  • Page 586 28412180 + 28404000...
  • Page 587 28403000 / 28404000 No • funkcija nodrošināta X = Dušas paliktņa vidus...
  • Page 588 28412180 + 28404000...
  • Page 589 28403000 / 28404000 No • funkcija nodrošināta X = Dušas paliktņa vidus...
  • Page 590 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 591 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 592 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 593 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 594 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 595 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Montāžas instrukcija 90530001...
  • Page 596 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 597 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 599 Apkopes Brīdinājums par karstu virsmu! jauns Neaizskariet gaismas ķermeni ar rokām! vecs...
  • Page 600 Rubit® attīrīšanas funkcija - strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa.
  • Page 601 Uputstvo za montažu Uputstvo za montažu...
  • Page 602 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 603 28403000 / 28404000 28404000 Šuplja cev za električno napajanje...
  • Page 604 28412180 + 28404000...
  • Page 605 28403000 / 28404000 Montaža Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana prema važećim normama! Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana. Tehnički podaci Radni pritisak ispred armature: max. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,3 – 0,5 MPa (1 MPa = 10 bara = 147 PSI) Temperatura vruće vode: max 60°...
  • Page 606 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Pažnja! Elektriku sme priključiti samo ovlašćeni električar! Prethodno instalirajte električno napajanje 230V/N/PE/50Hz (dužina: 0,3 m). Vod se mora osigurati nadstrujnom zaštitnom sklopkom (RCD) s nazivnom diferencijalnom strujom ≤ 30 mA.
  • Page 607 28403000 / 28404000 Mora se predvideti dovoljan kapacitet odvoda. Optimalna funkcija garantovana je samo u kombinaciji s Hansgrohe High Flow termostatima. Sme se koristiti samo prikladni pričvrsni materijal! Priloženi vijci i tiplovi prikladni su samo za beton.
  • Page 608 28412180 + 28404000...
  • Page 609 28403000 / 28404000 Od • je funkcija zagarantovana. X = Sredina tuš-kada...
  • Page 610 28412180 + 28404000...
  • Page 611 28403000 / 28404000 Od • je funkcija zagarantovana. X = Sredina tuš-kada...
  • Page 612 28412180 + 28404000...
  • Page 613 28403000 / 28404000 Od • je funkcija zagarantovana. X = Sredina tuš-kada...
  • Page 614 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 615 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 616 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 617 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 618 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 619 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Uputstvo za montažu 90530001...
  • Page 620 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 621 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 623 Servisni Upozorenje na opasnost od vrele površine! Ne dodirujte svetiljku golim rukama! staro...
  • Page 624 Rubit® - ručni sistem za čišćenje omogućuje odstranjivanje kamenca s rupica uobličavača mlaza, jednostavnim trljanjem.
  • Page 625 Montasjeveiledning Montasjeveiledning...
  • Page 626 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 627 28403000 / 28404000 28404000 Tomme rør for strømforsyning...
  • Page 628 28412180 + 28404000...
  • Page 629 28403000 / 28404000 Montasje Obs! Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De skal spyles og sjekkes! Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblinger skal utlignes. Tekniske data Driftstrykk før armatur: max. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,3 – 0,5 MPa (1 Mpa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur max 60°...
  • Page 630 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Obs! El-tilkoblinger skal kun utføres av el-fagfolk! Strømforsyning 230V/N/PE/50Hz (lengde: 0,3 m) installeres på forhånd. Anlegget skal sikres med en reststrøm-verneinnretning (RCD) med en dimensjonert differensialstrøm på ≤ 30 mA .
  • Page 631 28403000 / 28404000 Utløpsytelsen skal være tilstrekkelig dimensjonert. Optimal funksjon garanteres kun i forbindelse med Hansgrohe High Flow termostater. Det skal kun brukes egnet festematerial. Medleverte skruer og plugger egner seg kun for betong.
  • Page 632 28412180 + 28404000...
  • Page 633 28403000 / 28404000 F.o.m. • er funksjonen garantert X = Midten på dusjkar...
  • Page 634 28412180 + 28404000...
  • Page 635 28403000 / 28404000 F.o.m. • er funksjonen garantert X = Midten på dusjkar...
  • Page 636 28412180 + 28404000...
  • Page 637 28403000 / 28404000 F.o.m. • er funksjonen garantert X = Midten på dusjkar...
  • Page 638 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 639 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 640 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 641 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 642 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 643 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Montasjeveiledning 90530001...
  • Page 644 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 645 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 647 Service Varsel pga. het overflate! Lysmiddel skal ikke røres på med hånden! gammel...
  • Page 648 Rengjøring...
  • Page 649 Ръководство за монтаж Ръководство за монтаж...
  • Page 650 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 651 28403000 / 28404000 28404000 Тръба за полагане на кабели за електрозахранване...
  • Page 652 28412180 + 28404000...
  • Page 653 28403000 / 28404000 Монтаж Внимание! Арматурата трябва да се монтира, промие и провери в съответствие с валидните норми! Големите разлики в налягането между изводите за студената и топлата вода трябва да се изравняват. Технически данни Работно налягане преди арматурата: max. 1 Препоръчително...
  • Page 654 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Внимание! Свързването към електричество се позволява само от електротехник! Захранване с ток 230V/N/PE/50Hz (дължина: 0,3 м). Защитата трябва да се осъществи с предпазен шалтер за остатъчен ток (RCD) с параметриран диференциален ток ≤ 30 mA.
  • Page 655 28403000 / 28404000 Трябва да се изчисли достатъчна мощност на изтичане. Оптималното функциониране се гарантира само във връзка с термостати Hansgrohe High Flow. Позволено е единствено използване на подходящи материали за закрепване! Приложените винтове и дюбели са подходящи само за бетон.
  • Page 656 28412180 + 28404000...
  • Page 657 28403000 / 28404000 От • функцията е гарантирана. X = Среда на коритото на душ-кабината...
  • Page 658 28412180 + 28404000...
  • Page 659 28403000 / 28404000 От • функцията е гарантирана. X = Среда на коритото на душ- кабината...
  • Page 660 28412180 + 28404000...
  • Page 661 28403000 / 28404000 От • функцията е гарантирана. X = Среда на коритото на душ- кабината...
  • Page 662 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 663 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 664 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 665 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 666 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 667 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Ръководство за монтаж 90530001...
  • Page 668 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 669 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 671 С Rubit®, ръчната функция за почистване, б Предупреждение за гореща повърхност! нов Не докосвайте осветителното тяло директно с ръце! стар...
  • Page 672 С Rubit®, ръчната функция за почистване, приспособленията за почистване на струята могат да се почистват от варовика с просто разтъркване.
  • Page 673 Udhëzime rreth montimit Udhëzime rreth montimit...
  • Page 674 28412180 + 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 675 28403000 / 28404000 28404000 Tubi bosh për furnizimin me energji elektrike...
  • Page 676 28412180 + 28404000...
  • Page 677 28403000 / 28404000 Montimi Kujdes! Servisi Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar. Të dhëna teknike Shtypja para armaturës: max. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,3 – 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të...
  • Page 678 28412180 + 28404000 Rainmaker 28404000 Kujdes! Lidhjet elektrike mund të bëhen vetëm nga elektricisti i specializuar. Furnizimi me energji elektrike 230V/N/PE/50Hz (Gjatësia: 0,3 m ) duhet instaluar paraprakisht. Sigurimi bëhet përmes një njësie mbrojtëse ndaj gabimeve në rrymë (RCD) me një rrymë të diferencës së matjes prej ≤...
  • Page 679 28403000 / 28404000 Kapaciteti i rrjedhjes duhet dimensionuar në mënyrë të mjaftueshme. Funksionimi optimal garantohet vetëm në kombinim me termostatet High Flow të Hansgrohe. Guxohet të përdoret vetëm materiali i përshtatshëm për përforcim! Vidhat dhe kunjat prezent janë të përshtatshme vetëm për beton.
  • Page 680 28412180 + 28404000...
  • Page 681 28403000 / 28404000 Nga • është i mundur funksioni. X = Mesi i vaskës së dushit...
  • Page 682 28412180 + 28404000...
  • Page 683 28403000 / 28404000 Nga • është i mundur funksioni. X = Mesi i vaskës së dushit...
  • Page 684 28412180 + 28404000...
  • Page 685 28403000 / 28404000 Nga • është i mundur funksioni. X = Mesi i vaskës së dushit...
  • Page 686 28412180 + 28404000 28412180 + 28403000 / 28404000...
  • Page 687 28412180 + 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 688 28412180 + 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 689 28412180 + 28403000 28403000 / 28404000...
  • Page 690 28412180 + 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 691 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000 Udhëzime rreth montimit 90530001...
  • Page 692 28403000 / 28404000 28412180 + 28404000...
  • Page 693 28403000 / 28404000 28403000 / 28404000...
  • Page 695 Servisi Paralajmërimi për sipërfaqen e nxehtë! i ri Pajisja ndriçuese mos të preket drejtpërdrejt me dorë! i vjetër...
  • Page 696 Me Rubit®, funksionin manual të pastrimit mund të hiqet kalku me fërkim të thjeshtë nga formuesit e currilit.