Download Print this page

Hans Grohe Rainfinity 250 1jet EcoSmart 26227 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for Rainfinity 250 1jet EcoSmart 26227 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
TR
HU
HE
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Rainfinity 250 1jet EcoSmart
12
13
Rainfinity 250 1jet
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
33

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Rainfinity 250 1jet EcoSmart 26227 Series

  • Page 1 Rainfinity 250 1jet EcoSmart ZH 用户手册 组装说明 Rainfinity 250 1jet JP 取扱説明書 施工説明書 AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise Serviceteile Reinigung Bedienung Montagebeispiele Prüfzeichen Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Nettoyage Instructions de service Exemples de montage Classification acoustique et débit Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Dimensions Flow diagram Spare parts Cleaning Installation Instructions Operation Installation example Test certificate Technical Data Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Ingombri Diagramma flusso Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Pulitura Procedura Esempio di installazione Segno di verifica Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje Repuestos Limpiar Manejo Ejemplos de montaje Marca de verificación Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Maten Doorstroomdiagram Montage-instructies Service onderdelen Reinigen Bediening Montagevoorbeelden Keurmerk Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Monteringsanvisninger Rengøring Brugsanvisning Monteringseksempler Godkendelse Tekniske data Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Medidas Avisos de montagem Fluxograma Peças de substituição Limpeza Funcionamento Exemplos de montagem Marca de controlo Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe Części serwisowe Czyszczenie Obsługa Przykłady montażowe Znak jakości Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Čištění Pokyny k montáži Ovládání Příklady montáže Zkušební značka Technické údaje Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Rozmery Diagram prietoku Pokyny pre montáž Servisné diely Čistenie Obsluha Príklady montáže Osvedčenie o skúške Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 操作 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 安装示意 参见第页 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得 让其承载其它物品 该区域需要一个加固边壁 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 中心淋浴盆 安装提示 冷水 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 热水 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 检查 检验标记 参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意 在 所有加固区域中 加固表面是否平整 无突出的 接缝或瓷砖 墙体结构是否适合产品安装且未显 露出任何缺点 必须安装接污滤网 以免从管网中冲入污物 一 旦污物冲入 将会有碍功能和 或导致阀门功能 部件的损坏...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Указания по монтажу Описание символов Размеры Схема потока Κомплеκт Очистка Эксплуатация варианты установки Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Virtausdiagrammi Turvallisuusohjeet Varaosat Puhdistus Käyttö Asennusesimerkkejä Asennusohjeet Koestusmerkki Tekniset tiedot Merkin kuvaus Mitat Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Flödesschema Säkerhetsanvisningar Reservdelar Rengöring Hantering Monteringsexempel Monteringsanvisningar Testsigill Tekniska data Symbolbeskrivning Måtten Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Išmatavimai Saugumo technikos nurodymai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija Montavimo instrukcija Montavimo pavyzdžiai Bandymo pažyma Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Čišćenje Upotreba Primjeri instalacija Oznaka testiranja Tehnički podatci Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Dimensiuni Instrucţiuni de montare Diagrama de debit Piese de schimb Curăţare Utilizare Exemple de montare Certificat de testare Date tehnice Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Οδηγίες συναρμολόγησης Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Καθαρισμός Χειρισμός Παραδείγματα συναρμολόγησης Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Mere Diagram pretoka Rezervni deli Navodila za montažo Čiščenje Upravljanje Primeri montaže Preskusni znak Tehnični podatki Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 22 Estonia Varuosad Ohutusjuhised Puhastamine Kasutamine Paigalduse näited Paigaldamisjuhised Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Mõõtude Läbivooludiagramm Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 23 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Norādījumi montāžai Tīrīšana Lietošana Montāžas piemēri Pārbaudes zīme Tehniskie dati Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Page 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Instrukcije za montažu Čišćenje Rukovanje Primeri montaže Ispitni znak Tehnički podaci Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 25 Norsk Gjennomstrømningsdiagram Sikkerhetshenvisninger Servicedeler Rengjøring Betjening Montagehenvisninger Montasje-eksempel Prøvemerke Tekniske data Symbolbeskrivelse Mål Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Размери Диаграма на потока Указания за монтаж Сервизни части Почистване Обслужване Примери за монтаж Контролен знак Технически данни Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 袋をはめてください さい オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバー 寸法 次のページを参照 ヘッ ドシャワー以外の他の物をぶら下げたり余 計な力を与えないでください 流量曲線図 次のページを参照 シャワーシステムは 入浴 体を洗う等の本来の 目的以外には使用しないでください スペアパーツ 次のページを参照 施工上の注意 お手入れ方法 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 使用方法 次のページを参照 してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 りさせて頂いています 施工例 次のページを参照 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ び試験を行ってください この範囲は...
  • Page 28 Українська Примітки з безпеки Опис символу Розміри Інструкції зі встановлення Діаграма потоку Запчастини Чищення Експлуатація Приклад установки Тестовий сертифікат Технічні дані Несправність Причина Засоби правового захисту Монтажний...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫أحماض‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش‬ ‫الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل عليه بأشياء أخرى‬ ‫أبعاد...
  • Page 30 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ölçüleri Akış diyagramı Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Temizleme Kullanımı Montaj Örneği Kontrol işareti Teknik bilgiler arıza sebep yardım...
  • Page 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Genel Müdür Montajı...
  • Page 32 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások Tartozékok ő ő Tisztítás Használat ő Szerelési példák ő ő ő Vizsgajel ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő ő ő Hiba Megoldás ő ő Szerelés...
  • Page 33 ‫עברית‬ ‫חלקי חילוף ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫ניקוי ראה עמוד‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫הפעלה ראה עמוד‬ ‫הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש‬ ‫המקלחת בלבד אל תתלה עליה חפצים אחרים‬ ‫דוגמה להתקנה ראה עמוד‬ ‫מערכת...
  • Page 34 Rainfinity 250 1jet EcoSmart Rainfinity 250 1jet 0,3 MPa 0,3 MPa 390 - 600 300 - 450...
  • Page 35 Rainfinity 250 1jet EcoSmart Rainfinity 250 1jet 15 8 10 0 15 0 Ø 2 5 0 2 7 3 Rainfinity 250 1jet EcoSmart Rainfinity 250 1jet 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25...
  • Page 37 26243XXX DN 15 (1/2“) 26864XXX 153118X / 15381XXX DN 20 (3/4“)
  • Page 38 SW 10 mm G 1/2 SW 10 mm Ø 6 13 mm - 28 mm SW 10 mm...
  • Page 39 click...
  • Page 40 ù ù 更加简单 更坚固 軽い 強く ‫أسهل‬ ‫קל יותר‬ ‫أصلب‬ ‫קשה יותר‬...
  • Page 41 ù 更坚固 強く ‫أصلب‬ ‫קשה יותר‬ ù 更加简单 軽い ‫أسهل‬ ‫קל יותר‬...
  • Page 42 click...
  • Page 43 QUICK ’ 簡単に清掃 カルキはノズル部をこすることで 簡単に除去できます ‫إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة‬ ‫من األجزاء الناتئة‬ ő ő ‫צריך פשוט לנקות שפשף את פיות ההתזה כדי להרר‬ ‫חיק אבנית‬ 清洁 只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除 水垢...
  • Page 44 www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Page 45 click >1 min...
  • Page 47 click > 1 min...
  • Page 48 Rainfinity 250 1jet EcoSmart Rainfinity 250 1jet EcoSmart 颜色代码 Χ 仕上げ色 ‫األلوان‬ ‫צבעים‬ · 9 · · · ·...

This manual is also suitable for:

Rainfinity 250 1jet 26226005