Feig Electronic MWD BP Manual
Feig Electronic MWD BP Manual

Feig Electronic MWD BP Manual

Digital radar motion detector
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Handbuch
Manual
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Instrucciones de manejo
Digital Radar Motion Detector - MWD BP
Digitaler Radar Bewegungsmelder
Détecteur radar de mouvements
Rivelatore radar digitale di movi
Detector digital de movimiento por radar
public (B)
28.08.07
MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Feig Electronic MWD BP

  • Page 1 Handbuch Manual Mode d’emploi Manuale d’uso Instrucciones de manejo Digital Radar Motion Detector - MWD BP Digitaler Radar Bewegungsmelder Détecteur radar de mouvements Rivelatore radar digitale di movi Detector digital de movimiento por radar public (B) 28.08.07 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Page 2 MWD BP deutsche Version ab Seite english version from page version francais d’ page versione italiano da pagina Versión española en página nº FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 2 von 97 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Page 3 Dokument keine Lizenzen auf eigene oder fremde Patente oder andere Schutzrechte. Gewährleistungsansprüche gegen FEIG ELECTRONIC GmbH stehen nur dem unmittelbaren Vertragspart- ner zu und sind nicht übertragbar. Es wird nur die Gewährleistung für die von FEIG ELECTRONIC GmbH gelieferten Produkte übernommen. Eine Haftung für das Gesamtsystem ist ausgeschlossen.
  • Page 4: Table Of Contents

    Handbuch MWD BP Inhalt Sicherheitshinweise Allgemeines Technische Daten Zulassungen Europa (CE) ..............................7 Schweiz (BAKOM)............................8 USA (FCC) / Canada (IC) ..........................8 Montage des Bewegungsmelders Auswahl des Montageortes ........................9 Montage des Haltewinkels ........................10 Montage des Bewegungsmelder-Gehäuses................... 10 Öffnen des Gehäuses..........................
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Handbuch MWD BP Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN: Alle Installations-, Inbetriebnahme-, und Instandhaltungsarbeiten sind ausschließlich von quali- fiziertem Fachpersonal durchzuführen. Es müssen insbesondere die folgenden Vorschriften beachtet werden: VDE0100, EN 50110 (VDE0105), EN 60204 (VDE0113), EN 50178 (VDE0160), EN 60335 (VDE0700), Brandverhütungsvorschriften, Unfallverhütungsvorschriften, sowie die einschlägigen...
  • Page 6: Allgemeines

    Handbuch MWD BP Allgemeines Der Radar-Bewegungsmelder MWD BP arbeitet mit einer Planar-Mikrowellen-Antenne und dient zur Zufahrts- und Zugangserkennung an Industrietoren. Das Gerät ist für die Montage im Außenbereich vorgesehen und voreingestellt für typische Toranwen- dungen. Die Bedienung erfolgt über zwei Taster am Gehäuse oder wahlweise über eine Infrarot-Fernbedienung. Die Bedienerführung erfolgt dabei über eine 7-Segment Anzeige.
  • Page 7: Zulassungen

    Handbuch MWD BP Zulassungen 4.1 Europa (CE) FEIG ELECTRONIC GmbH Seite 7 von 97 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Page 8: Schweiz (Bakom)

    Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 9: Montage Des Bewegungsmelders

    Handbuch MWD BP Montage des Bewegungsmelders WARNUNG Während der Montage des Bewegungsmelders ist die Anlage spannungsfrei zu schalten. ACHTUNG • Vor der Montage ist der Bewegungsmelders auf eventuelle Transport- oder sonstige Beschädigungen zu überprüfen. Beschädigungen im Inneren des Bewegungsmelders können unter Umständen zu erheblichen Folgeschäden an dem Bewegungsmelder bis hin zur...
  • Page 10: Montage Des Haltewinkels

    Handbuch MWD BP 5.2 Montage des Haltewinkels Der Haltewinkel ist für Wand- und Deckenmontage geeignet. 100,0 mm (39.37 inch) 38,0 mm (14.96 inch) 4,5 mm (1.77 inch) 8,0 mm (3.14 inch) 4,5 mm (1.77 inch) Ø4,5 mm (1.77 inch) 54,0 mm (21.25 inch) Abbildung 1: Haltewinkel 5.3 Montage des Bewegungsmelder-Gehäuses...
  • Page 11: Öffnen Des Gehäuses

    Handbuch MWD BP 5.4 Öffnen des Gehäuses Zum Abnehmen des Gehäusedeckels verwenden Sie bitte einen Schlitz-Schraubendreher. Hebeln Sie mit dem Schraubendreher den Gehäusedeckel an den beiden im Bild markierten Stellen des Bewegungsmelders aus. Nehmen Sie dann den Deckel ab. WARNUNG •...
  • Page 12: Elektrischer Anschluss

    Platinenrückseite entfernt werden. Abbildung 5: Anschlussklemme Bedienung des Bewegungsmelders ... Der Radar-Bewegungsmelder MWD BP kann über die Tasten am Gehäuse oder über eine optional erhältliche Fernbedienung eingestellt werden. 6.1 ... mit Fernbedienung 6.2 ... mit Tasten am Gehäuse MWD RC...
  • Page 13: Vorgehensweise Bei Der Inbetriebnahme

    Handbuch MWD BP Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme • Die ersten Inbetriebnahmeversuche sollten bei ausgeschaltetem Öffnungssystem der nachgeschalteten Tor- oder Schrankenanlage erfolgen. • Um das Gerät zu testen geht man von einer Stelle außerhalb des Erfassungsfeldes auf den Melder zu und beobachtet dabei anhand der Anzeige die Reaktion des Bewegungsmelders. Dieser Test sollte von allen möglichen Richtungen durchgeführt werden.
  • Page 14: Parameter Ändern

    Handbuch MWD BP 8.3 Parameter ändern Zuvor muss der Parametrierbetrieb wie unter Punkt 8.1 beschrieben geöffnet werden. Anzeige- Taster Dauer Beschreibung Aktion beispiel Anzeige des kurz Parametername wählen. Rechts Parameternamens als (lang) (lang: schnelle Wahl) Buchstabe mit Punkt Wechsel zur Anzeige des...
  • Page 15: Parametrierbetrieb Öffnen

    Handbuch MWD BP 9.1 Parametrierbetrieb öffnen Anzeige- Symbol Taste Dauer Beschreibung Aktion beispiel Aktuelle Geräteadresse Kanal 1: angezeigte Adresse kurz Kanal 2: angezeigte Adresse + -Taste (siehe Parameter .) wird blinkend angezeigt direkte Bestätigung der Anzeige des ersten 1..4 Ziffern 1..4 kurz Geräteadresse...
  • Page 16: Serviceparameter Öffnen

    Handbuch MWD BP 9.4 Serviceparameter öffnen Um zur Anzeige der Serviceparameter zu gelangen, muss zunächst der Parametrierbetrieb wie in Kapitel 9.1 beschrieben geöffnet werden. Serviceparameter sind an einem blinkenden Parameternamen mit starrem Punkt zu erkennen. Die Menüführung der Serviceparameter entspricht der des normalen Parametrierbetriebs.
  • Page 17 Handbuch MWD BP Stell- Funktion Beschreibung / Hinweis bereich Werk 0 ... 2 Erfassungsrichtung Dieser Parameter legt fest, ob der Bewegungsmelder auf ( direction ) annähernde oder entfernende Objekte reagiert. 0: aus 1: annähernd 2: entfernend Ist der Fahrzeug- oder Personenfilter aktiviert, ist nur annähernde Erfassungsrichtung erlaubt! Änderungen in der...
  • Page 18: Liste Der Parameter Zur Einstellung Der Relaisfunktionalität

    Handbuch MWD BP Stell- Funktion Beschreibung / Hinweis bereich Werk 0 ... 3 Objekt Verfolgung Ein erfasstes Objekt kann vom Bewegungsmelder verfolgt ( Object tracking ) werden, auch wenn dieses sich sehr langsam bewegt. Die Empfindlichkeit wird mit diesem Parameter bestimmt.
  • Page 19: Komfortprofile

    Handbuch MWD BP Stell- Funktion Beschreibung / Hinweis bereich Werk 0 ... 4 Relais-Funktion Diese Einstellung ordnet den beiden zur Verfügung stehenden Relais ( relay function ) potentialfreien Relais die Kanäle 1 oder 2 zu. 1 = 1 Kombinationen sind ebenfalls möglich.
  • Page 20: Ursachen Von Störungen

    2: nur Anzeige an 3: Tasterbedienung und Anzeige an Unabhängig von diesem Parameter ist die Bedienung des MWD BP über Taster in den ersten 15 Minuten nach dem Einschalten der Spannungsversorgung immer möglich ! Während der Parametrierung sind Taster und Anzeige immer aktiv.
  • Page 21: Komfortprofile

    Handbuch MWD BP 16 Komfortprofile Profil Nr. Kanal Empfind- lichkeit Erfassungs- ann. ann. ann. ann. ann. ann. ann. ann. ann. richtung Personen- filter Fahrzeug- filter Querverkehr Ausblendg. Objekt- verfolgung Anzug- verzögerg. Abfall- 400 ms 400 ms 400 ms 400 ms...
  • Page 22 The supplier of the MWD BP Motion Detector is exclusively responsible for the completeness of the manual. The information in this document has been compiled according to the best of our knowledge and belief. FEIG ELECTRONIC GmbH makes no guarantee for the correctness and completeness of the information in this document.
  • Page 23 Manual MWD BP Contents Safety information General Technical Data Approvals Europe (CE)............................... 26 Switzerland (BAKOM)..........................27 USA (FCC) / Canada (IC) .......................... 27 Installation of the motion detector Selection of the installation location ...................... 28 Mounting of the retaining bracket ......................29 Mounting the motion detector case ......................
  • Page 24: Safety Information

    Manual MWD BP Safety information ATTENTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IT IS IMPORTANT FOR THE SAFETY OF PERSONS TO OBSERVE THESE INSTRUCTIONS. THESE INSTRUCTIONS MUST BE KEPT: All work concerning installation, set-up and maintenance must be carried out exclusively by qualified staff.
  • Page 25: General

    MWD BP General The MWD BP Radar Motion Detector operates with a planar microwave antenna and is used on industrial gates for entry and access recognition. The device is intended for installation outdoors and is preset for typical gate applications.
  • Page 26: Approvals

    Manual MWD BP Approvals 4.1 Europe (CE) FEIG ELECTRONIC GmbH Page 26 of 97 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Page 27: Switzerland (Bakom)

    Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 28: Installation Of The Motion Detector

    Manual MWD BP Installation of the motion detector WARNING The system must be disconnected from the power supply during the installation. ATTENTION • The motion detector must be inspected for possible transport or other damage before installation. Under certain circumstances, internal damage to the motion detector can result in sever consequential damage to the motion detector up to a danger to health for the user.
  • Page 29: Mounting Of The Retaining Bracket

    Manual MWD BP 5.2 Mounting of the retaining bracket The retaining bracket is suitable for wall and ceiling mounting. 100,0 mm (39,37 inch) 38,0 mm (14,96 inch) Ø4,5 mm (1,77 inch) Ø8,0 mm (3,14 inch) Ø4,5 mm (1,77 inch) Ø4,5 mm (1,77 inch) 54,0 mm (21,25 inch) Fig.
  • Page 30: Opening The Case

    Manual MWD BP 5.4 Opening the case Please use a slot screwdriver for removing the case cover. Prise up the case cover of the motion detector with the screwdriver at both the places marked in the picture. Then remove the cover.
  • Page 31: Electrical Connection

    Fig. 5: Connection terminal on the rear side of the circuit board Operation of the motion detector … The MWD BP Radar Motion Detector can be adjusted using the buttons on the case or using an optionally available remote control.
  • Page 32: Procedure For Commissioning

    Manual MWD BP Procedure for commissioning • The initial commissioning trials should be performed when the opening system of the downstream gate or barrier system is switched off. • In order to test the device, go from a place outside the detection field towards the detector and observe the reaction of the motion detector on the display while doing so.
  • Page 33: Changing Parameters

    Manual MWD BP 8.3 Changing parameters Before changing parameter values you have to open the parameter entry as described in chapter 8.1. Key- Display Description Action press Example short Change parameter name Display parameter name with Right (long: quick selection) character and decimal point.
  • Page 34: Opening Parameter Mode

    Manual MWD BP 9.1 Opening parameter mode Key- Display Symbol Description Action press Example Actual device address is Channel 1: displayed address short -Button displayed with blinking digit and Channel 2: displayed address + 1 decimal point Direct confirmation 1..4 Value 1..4...
  • Page 35: Opening Service Parameters

    Manual MWD BP 9.4 Opening service parameters To display the Service Parameter you have first to open the parameter entry as described in 9.1. Service Parameter names are displayed with flashing character and static decimal point. Menu navigation is conform to the navigation of standard parameter.
  • Page 36 Manual MWD BP Setting Function Description / note Factory range setting 0 ... 2 Detection direction This parameter specifies whether the motion detector reacts to approaching or departing objects. 0: off 1: approaching 2: departing If the vehicle or human filter is activated, only the approaching detection direction is allowed! Modifications to the detection direction setting will then be blocked.
  • Page 37: List Of The Parameters For Adjusting The Relay Functionality

    Manual MWD BP Setting Function Description / note Factory range setting 0 ... 3 Object tracking A detected object can be tracked by the motion detector even if it is moving very slowly. The sensitivity is specified with this parameter.
  • Page 38: Comfort Profiles

    Manual MWD BP Setting Function Description / note Factory range setting 0 ... 4 Relay function This setting assigns the channels 1 and 2 to both available Relay 1 = voltage-free relays. Combinations are also possible. 0: off Relay 2 =...
  • Page 39: Causes Of Faults

    3: buttons and display on Irrespective of this parameter setting, it is always possible to operate the MWD BP using the buttons within the first 15 minutes after switching on the power supply. Buttons and display are always active during parameterisation.
  • Page 40: Convenience Profiles

    Manual MWD BP 16 Convenience Profiles Profile No. Channel Sensitivity appr. appr. appr. appr. appr. appr. appr. appr. appr. Direction Human detection Vehicle detection Cross traffic suppression Slow object tracking Activation delay Dropout 400 ms 400 ms 400 ms 400 ms...
  • Page 41 Les recommandations d’installation décrites dans ce manuel visent de bonnes conditions d’exploitation. FEIG ELECTRONIC ne se porte pas garant de la fonction exempte de tout défaut hors de son propre système. FEIG ELECTRONIC GmbH ne donne aucune garantie que les informations contenues dans ce document soient exemptes de droits de protection étrangers.
  • Page 42 Manuel de Service MWD BP Index Indications de sécurité Généralités Données techniques Autorisations Europe (CE)............................... 45 Suisse (BAKOM) ............................46 Etats unis (FCC) / Canada (IC) ......................... 46 Montage du détecteur de mouvements Sélection du lieu de montage ........................47 Montage de l’équerre de fixation......................
  • Page 43 Manuel de Service MWD BP Indications de sécurité ATTENTION: INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR LA SECURITE DE PERSONNES, IL EST IMPORTANT DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS. ELLES DOIVENT ÊTRE CONSERVEES: Tout travail d’installation, mise en service et entretien ne doit être effectué par un électricien spécialisé.
  • Page 44 MWD BP Généralités Le détecteur radar de mouvements MWD BP fonctionne avec une antenne planaire à micro-ondes. Domaine d’application : détection d’approche et d’accès de portes et de barrières industrielles. L’appareil est prévu pour le montage à l’extérieur et est pré-réglé pour les utilisations de portières types.
  • Page 45 Manuel de Service MWD BP Autorisations 4.1 Europe (CE) FEIG ELECTRONIC GmbH Page 45 de 97 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Page 46 Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 47 Manuel de Service MWD BP Montage du détecteur de mouvements SEMONCE Pendant le montage du détecteur de mouvements, le système doit être hors tension. ATTENTION • Avant le montage du détecteur de mouvements, contrôlez les dommages éventuels de transport ou autres. Des dommages à l’intérieur du détecteur de mouvements peuvent conduire à des dommages considérables jusqu’aux dangers pour la santé...
  • Page 48 Manuel de Service MWD BP 5.2 Montage de l’équerre de fixation L’équerre de fixation sert au montage mural ou suspendu. 100,0 mm (39.37 inch) 38,0 mm (14.96 inch) 4,5 mm (1.77 inch) 8,0 mm (3.14 inch) 4,5 mm (1.77 inch) Ø4,5 mm (1.77 inch)
  • Page 49 Manuel de Service MWD BP 5.4 Ouverture du boîtier Veuillez utiliser un un tourne-vis à fente pour enlever le couvercle. Soulevez le couvercle du détecteur de mouvements avec le tourne-vis aux deux points marqués sur la figure. Puis enlevez le couvercle.
  • Page 50 Figure 5: borne de raccordement sur le côté arrière platine Commande du détecteur de mouvements ... Le détecteur radar de mouvements MWD BP peut être réglé au moyen de touches sur le boîtier ou avec la télé-commande en option. 6.1 ... avec télé-commande 6.2 ...
  • Page 51 Manuel de Service MWD BP Procédé lors de la mise en service • Faites les premiers essais de la mise en service lorsque le système d’ouverture de la porte ou barrière est désactivé. • Pour tester l’appareil, on prend un point en dehors du champ de saisie sur le détecteur et observe ainsi au moyen de cet affichage la réaction du détecteur de mouvements.
  • Page 52 Manuel de Service MWD BP 8.3 Modifier paramètres Auparavant, la fonction paramètres doit être ouverte comme décrit ci-dessus. Affichage Touche Durée Description Action exemple court Sélectionner nom paramètre. Affichage nom de paramètre Droite (long) (long: sélection rapide) en lettre avec point Changement vers affichage Valeur paramètre est...
  • Page 53 Manuel de Service MWD BP 9.1 Ouvrir service paramétrage Affichage Touche Durée Description Action exemple Adresse appareil actuelle (voir canal 1: adresse affichée court -Touche paramètre .) sera affichée canal 2: adresse affichée + 1 clignotant Confirmation directe de Affichage du premier nom de 1..4...
  • Page 54 Manuel de Service MWD BP 9.4 Ouvrir service paramétrage Pour accéder à l’affichage des paramètres de service, tout d’abord la fonction paramétrage doit être ouverte comme décrit ci-dessous dans le chap. 9.1. Les paramètres de service sont reconnaissables à un nom de paramètre clignotant avec point fixe.
  • Page 55 Manuel de Service MWD BP Zone Fonction description / information Réglage réglage usine 0 ... 2 Direction détection Ce paramètre définit si le détecteur de mouvements réagit ( direction ) aux objets s’approchant ou s’éloignant. 0: déactivé 1: approchant 2: s’éloignant Si le filtre de personnes ou de véhicules est activé,...
  • Page 56 Manuel de Service MWD BP Zone Fonction description / information Réglage réglage usine 0 ... 3 Objet poursuivion Un objet détecté peut être poursuivi par le détecteur de (Object tracking) mouvements, même si celui-ci se déplace très lentement. La sensibilité sera spécifiée avec ce paramètre.
  • Page 57 Manuel de Service MWD BP Zone Fonction description / information Réglage réglage usine 0 ... 4 Fonction - Relais Ce réglage assigne les canaux 1 et 2 aux deux relais Relais 1 ( relay function ) exempts de potentiel disponibles.
  • Page 58 2: Seulement affichage activé 3: touche et affichage marche indépendamment de ce paramètre, une commande de MWD BP au moyen de touche est toujours possible dans les premières 15 minutes après la mise en marche de l’alimentation de tension. pendant le paramétrage, touches et affichages sont toujours actifs.
  • Page 59 Manuel de Service MWD BP 16 Profils de confort Profil n° canal Sensibilité Direction appr. appr. appr. appr. appr. appr. appr. appr. appr. détection Filtre de personnes Filtre de véhicules Suppression trafic latéral Poursuite objet lent Temporis. attraction Temporis. 400 ms...
  • Page 60 Il presente manuale è rivolto in particolar modo agli addetti alla messa in funzione del rivelatore di movimento MWD BP della FEIG ELECTRONIC GmbH. La messa in funzione del rivelatore di movimento deve essere effettuata unicamente da elettricisti riconosciuti ed addestrati, che abbiano dimestichezza con gli standard di sicurezza della tecnica di automazione elettrica.
  • Page 61 Manuale MWD BP Indice Norme di sicurezza Informazioni generali Dati tecnici Omologazioni Europa (CE)............................... 64 Svizzera (BAKOM) ............................ 65 USA (FCC) / Canada (IC) .......................... 65 Montaggio del rivelatore di movimento Scelta del luogo di montaggio......................... 66 Montaggio della staffa di fissaggio ......................67 Montaggio dell’involucro del rivelatore di movimento................
  • Page 62: Norme Di Sicurezza

    Manuale MWD BP Norme di sicurezza ATTENZIONE: IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE OSSERVARE LE SEGUENTI ISTRUZIONI. LE PRESENTI ISTRUZIONI DEVONO ESSERE CONSERVATE: Tutti i lavori di installazione, di messa in funzione e di manutenzione devono essere effettuati esclusivamente da personale specializzato e qualificato.
  • Page 63: Informazioni Generali

    MWD BP Informazioni generali Il rivelatore radar di movimento MWD BP funziona con un’antenna planare per microonde e serve al rilevamento degli accessi in corrispondenza di portoni e cancelli industriali. L’apparecchio è previsto per il montaggio in ambienti esterni e preimpostato per sistemi tipici di sbarramento (portoni, cancelli) ad uso industriale.
  • Page 64: Omologazioni

    Manuale MWD BP Omologazioni 4.1 Europa (CE) FEIG ELECTRONIC GmbH Pagina 64 di 97 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Page 65: Svizzera (Bakom)

    Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 66: Montaggio Del Rivelatore Di Movimento

    Manuale MWD BP Montaggio del rivelatore di movimento AVVISO Durante il montaggio del rivelatore di movimento, è necessario mettere l’impianto fuori tensione. ATTENZIONE • Prima del montaggio, è necessario verificare la presenza di eventuali danni da trasporto o di altro genere sul rivelatore di movimento.
  • Page 67: Montaggio Della Staffa Di Fissaggio

    Manuale MWD BP 5.2 Montaggio della staffa di fissaggio La staffa di fissaggio è idonea per il montaggio su parete o soffitto. 100,0 mm (39.37 inch) 38,0 mm (14.96 inch) 4,5 mm (1.77 inch) 8,0 mm (3.14 inch) 4,5 mm (1.77 inch) Ø4,5 mm (1.77 inch)
  • Page 68: Apertura Dell'involucro

    Manuale MWD BP 5.4 Apertura dell’involucro Per rimuovere il coperchio dell’involucro, utilizzare un cacciavite ad intaglio. Sollevare il coperchio dell’involucro con una leva o con il cacciavite in corrispondenza dei due punti del rivelatore di movimento contrassegnati nell’illustrazione. Rimuovere dunque il coperchio.
  • Page 69: Allacciamento Elettrico

    Figura 5: Morsetto sul lato posteriore della piastrina Comando del rivelatore di movimento ... Il rivelatore radar di movimento MWD BP può essere regolato mediante i tasti posti sull’involucro o mediante un telecomando disponibile come optional. 6.1 ... con telecomando 6.2 ...
  • Page 70: Procedura Di Messa In Funzione

    Manuale MWD BP Procedura di messa in funzione • Le prove di messa in funzione preliminari devono essere effettuate previa disattivazione del sistema automatico di apertura del cancello o della sbarra collegati a valle. • Per verificare la funzionalità dell’apparecchio, avvicinarsi al rivelatore partendo da un punto situato al di fuori del suo campo d‘azione ed osservare il LED per individuare il momento di reazione.
  • Page 71: Modifica Dei Parametri

    Manuale MWD BP 8.3 Modifica dei parametri Innanzitutto occorre aprire la modalità programmazione parametri come descritto sopra. Esempio di Tasto Durata Descrizione Azione indicazione breve Seleziona nome parametro. Indicazione del valore del Destra (lungo) (lungo: scelta rapida) parametro come lettera e punto Passa all’indicazione del...
  • Page 72: Apertura Modalità Di Programmazione Parametri

    Manuale MWD BP 9.1 Apertura modalità di programmazione parametri Esempio di Tasto Durata Descrizione Azione indicazione L’attuale indirizzo (vedere parametro A) Canale 1 : indirizzo indicato breve dell’apparecchio viene Tasto Canale 2: indirizzo indicato +1 indicato con luce lampeggiante conferma diretta dell’indirizzo Indicazione del primo nome 1..4...
  • Page 73: Apertura Parametri Di Servizio

    Manuale MWD BP 9.4 Apertura parametri di servizio Per accedere ai parametri di servizio, occorre aprire prima la modalità programmazione parametri come descritto al punto 9.1. I parametri di servizio sono riconoscibili con il nome parametri lampeggiante con un punto fisso.
  • Page 74 Manuale MWD BP Campo Funzione Descrizione / Indicazione Impostazione regolazione di fabbrica 0 ... 2 Direzione Questo parametro definisce se il rilevatore di rilevamento movimento reagisce a oggetti in avvicinamento o in ( direction ) allontanamento. 0: off 1: in avvicinamento 2: in allontanamento Se è...
  • Page 75: Lista Dei Parametri Per La Regolazione Della Funzionalità Del Relé

    Manuale MWD BP Campo Funzione Descrizione / Indicazione Impostazione regolazione di fabbrica 0 ... 3 tracking oggetto Un oggetto può essere rilevato dal rivelatore di ( Object tracking ) movimento anche se si muove molto lentamente. La sensibilità viene determinata con questo parametro.
  • Page 76: Profili Comfort

    Manuale MWD BP Campo Funzione Descrizione / Indicazione Impostazione regolazione di fabbrica 0 ... 4 Funzione relé Questa regolazione associa i due relé a potenziale zero Relé 1 = 1 (relay function ) disponibili ai canali 1 e 2. Allo stesso modo sono possibili combinazioni.
  • Page 77: Cause Di Malfunzionamento

    1: Comando tasti on, indicatore off 2: Solo indicatore on 3: Comando tasti e indicatore on Il comando del MWD BP con tasti è sempre attivo nei primi 15 minuti successivi all’accensione dell’alimentazione di tensione, indipendentemente da questo parametro ! Durante la parametrizzazione i tasti e l’indicatore...
  • Page 78: Profili Comfort

    Manuale MWD BP 16 Profili comfort Profilo nr. canale Sensibilità avv. avv. avv. avv. avv. avv. avv. avv. avv. Direzione Filtro persone Filtro veicoli Soppress affico tras. Rilevam. Ogg. len. Tempo di riarmo Ritardo di 400 ms 400 ms 400 ms...
  • Page 79 Este manual se dirige específicamente a la persona a cargo de la puesta en servicio del detector de movimientos MWD BP de FEIG ELECTRONIC GmbH. La puesta en servicio del detector de movimientos debe ser realizada por un profesional electricista con titulación oficial y que se halle familiarizado con los estándares de seguridad en la técnica de automatización eléctrica.
  • Page 80 Manual Ampliado MWD BP Índice Advertencias de seguridad General Datos técnicos Autorizaciones Europa (CE)............................... 83 Suiza (BAKOM) ............................84 USA (FCC) / Canadá (IC) .......................... 84 Montaje del detector de movimientos Selección del lugar de montaje ....................... 85 Montaje de la escuadra de sujeción......................86 Montaje de la carcasa del detector de movimientos ................
  • Page 81: Advertencias De Seguridad

    Manual Ampliado MWD BP Advertencias de seguridad ATENCIÓN: ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA SEGURIDAD DE PERSONES ES DE ENORME IMPORTANCIA CUMPLIR ESTAS INSTRUCCIONES. DEBEN GUARDARSE ESTAS INSTRUCCIONES: Todas las tareas de instalación, puesta en servicio y mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por especialistas cualificados.
  • Page 82: General

    MWD BP General El detector de movimiento por radar MWD BP trabaja con una antena microondas planar y sirve para la detección de entrada en vehículos o de personas en puertas industriales. El aparato está previsto para el montaje en áreas exteriores y está configurado para usos típicos de puertas.
  • Page 83: Autorizaciones

    Manual Ampliado MWD BP Autorizaciones 4.1 Europa (CE) FEIG ELECTRONIC GmbH Página 83 de 97 MWD BP_Handbuch_mehrsprachig_8.doc...
  • Page 84: Suiza (Bakom)

    Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by FEIG ELECTRONIC GmbH may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 85: Montaje Del Detector De Movimientos

    Manual Ampliado MWD BP Montaje del detector de movimientos AVISO Durante el montaje del detector de movimientos se debe mantener la línea sin tensión. ATENCIÓN • Antes del montaje debe verificarse si el detector de movimientos ha sufrido alguna avería de transporte u otros daños.
  • Page 86: Montaje De La Escuadra De Sujeción

    Manual Ampliado MWD BP 5.2 Montaje de la escuadra de sujeción La escuadra de sujeción es apta para el montaje en pared y en techo. 100,0 mm (39.37 inch) 38,0 mm (14.96 inch) 4,5 mm (1.77 inch) 8,0 mm (3.14 inch) 4,5 mm (1.77 inch)
  • Page 87: Abrir La Carcasa

    Manual Ampliado MWD BP 5.4 Abrir la carcasa Para quitar la tapa utilice un destornillador de cabeza ranurada. Levante la tapa con ayuda del destornillador en los dos puntos del detector de movimientos marcados en la imagen. Después quite la tapa.
  • Page 88: Conexión Eléctrica

    Ilustración 5: Bornes de conexión en platinas parte trasera Manejo del detector de movimientos ... El detector de movimientos por radar MWD BP puede configurarse a través de las teclas en la carcasa o a través de un control remoto opcionalmente conseguible.
  • Page 89: Manera De Proceder Durante La Puesta En Servicio

    Manual Ampliado MWD BP Manera de proceder durante la puesta en servicio • Los primeros intentos de la puesta en servicio deberían efectuarse con el sistema de apertura desconectada de las instalaciones de puerta o barreras secundarias. • Para probar el aparato debe dirigirse desde un punto fuera del campo de detección hacia el detector, observando la reacción del detector de movimientos mediante la indicación.
  • Page 90: Cambiar Parámetros

    Manual Ampliado MWD BP 8.3 Cambiar parámetros Previamente debe abrirse el funcionamiento de parametrización como descrito arriba. Ejemplo Botón Duración Descripción Acción indicación Corto Seleccionar parámetro. Indicación del nombre de Derecha (largo) (largo: selección rápida) parámetro como letra con punto Cambio a indicación del valor...
  • Page 91: Abrir Funcionamiento De Parametrización

    Manual Ampliado MWD BP 9.1 Abrir funcionamiento de parametrización Ejemplo Botón Duración Descripción Acción indicación Dirección de aparato actual (véase parámetro Canal 1: dirección indicada corto tecla Canal 2: dirección indicada + 1 A.) es indicada parpadeante Cifras Confirmación directa de Indicación del primer nombre...
  • Page 92: Abrir Parámetros De Servicio

    Manual Ampliado MWD BP 9.4 Abrir parámetros de servicio Para acceder a la indicación de los parámetros de servicio debe primeramente abrirse el funcionamiento de parametrización como descrito en 9.1. Los parámetros de servicio se reconocen por un nombre de parámetro parpadeante con un punto fijo.
  • Page 93 Manual Ampliado MWD BP Marg Función Descripción / Aviso ajuste fábrica 0 ... 2 Dirección de Este parámetro fija, si el detector de movimientos reacciona a detección objetos que están acercándose o alejándose. ( direction ) 0: apagado 1: acercando 2: alejando ¡Si el filtro de vehículo o de personas está...
  • Page 94: Listado De Los Parámetros Para Ajuste De La Funcionalidad Del Relé

    Manual Ampliado MWD BP Marg Función Descripción / Aviso ajuste fábrica 0 ... 3 Seguimiento de Un objeto detectado puede seguirse por el detector de objeto movimientos, aunque el objeto se mueva muy despacio. Con ( Object tracking ) este parámetro se fija la sensibilidad.
  • Page 95: Perfiles De Confort

    Manual Ampliado MWD BP Marg Función Descripción / Aviso ajuste fábrica 0 ... 4 Función del relé Este ajuste clasifica los dos relés sin potencial disponibles a Relé 1 ( relay function ) los canales 1 y 2. También hay posibilidad de combinaciones.
  • Page 96: Causas De Interferencias

    1: Función teclado encendido, indicación apagado 2: sólo indicación encendido 3: Función teclado e indicación encendidos ¡El manejo del MWD BP mediante el teclado es siempre posible durante los primeros 15 minutos después de la conexión de la alimentación de corriente, independiente de este parámetro!
  • Page 97: Perfiles De Confort

    Manual Ampliado MWD BP 16 Perfiles de confort Nº perfil Canal Sensibilidad Dirección Filtro de personas Filtro de vehículos Supresión tráf. cruz. Seguim. objeto lento Retardo atracción Retardo 400 ms 400 ms 400 ms 400 ms 400 ms 400 ms...

Table of Contents