Download Print this page

SEVERIN KS 9888 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KS 9888:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Руководство по
эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
Temperature-controlled wine cabinet
Armoire à vin avec régulation thermique
Temperatuur gecontroleerd wijn kabinet
Vinoteca con regulación de la temperatura
Cantinetta per vini a temperature controllata
Lämpötilan säädöllä varustettu viinikaappi
Chłodziarka do win z regulatorem temperatury
Ντουλάπι κρασιών ελεγχόμενης θερμοκρασίας
Винный шкаф с регулятором температуры
Weintemperierschrank
Vinskab med termostat
Tempererat vinskåp
FIN
RUS

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN KS 9888

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Weintemperierschrank Instructions for use Temperature-controlled wine cabinet Mode d'emploi Armoire à vin avec régulation thermique Gebruiksaanwijzing Temperatuur gecontroleerd wijn kabinet Instrucciones de uso Vinoteca con regulación de la temperatura Manuale d’uso Cantinetta per vini a temperature controllata Brugsanvisning Vinskab med termostat Bruksanvisning...
  • Page 2 Küchengeräten wie Kaffeeautomaten, Toaster, Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Weintemperierschrank Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ● Nur Wein im Gerät lagern. ● Ablagen, Tür usw. nicht als Trittfläche oder zum Aufstützen missbrauchen. ● Im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zündquellen hantieren. ● Bewahren Sie den Schlüssel für das Türschloss nicht in unmittelbarer Nähe des Gerätes oder in Reichweite von Kindern auf.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com – Entfernen Sie sämtliche Verpackungsreste im und am Gerät. – Achtung! Halten Sie Kinder fern von Verpackungsmaterial. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! – Montieren Sie die obere (10) und untere (13) Türgriffaufnahme an der Türgriffstange (12). Befestigen Sie den Türgriff an der Tür mit den Schrauben (9).
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät wird in Betrieb genommen, indem der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird. Eine komplette Ausschaltung erfolgt nur durch Ziehen des Netzsteckers. Die aktuelle Temperatur im Kühlinnenraum wird in der Temperaturanzeige dargestellt. Die Temperatureinstellung in den jeweiligen Zonen kann mit den Tasten (oberer Raum) (unterer Raum) geändert werden.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Abtauen und Reinigung Der Verdampfer des Gerätes ist in der Rückwand eingeschäumt, daher können die hinteren Wände im Kühlteil mit Reif bedeckt sein. In den Zeiten, in denen der Kompressor nicht arbeitet, kann Reif abtauen.
  • Page 8 Kühlkreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigt werden dürfen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Hergestellt für: Vertrieb durch: Deutschland Österreich Degupa SEVERIN Elektrogeräte GmbH Vertriebsgesellschaft m.b.H. Röhre 27 Niederalm 82 59846 Sundern 5081 Anif / Salzburg Service-Hotline Service-Hotline 01805 / 190 000 0820 / 520 052 werktags von 8 bis 19 Uhr,...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Temperature-controlled wine cabinet Dear Customer, Before using the appliance, the user must read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations.
  • Page 11: Interior Lighting

    All manuals and user guides at all-guides.com ● This appliance is designed for storing wine only. ● Do not lean or put undue weight on the shelves, door etc. ● Protect the inside of the unit at all times from open flames and any other sources of ignition. ●...
  • Page 12: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 door handle 2 door handle mountings – Remove any exterior and interior packaging materials completely. – Caution: Keep any packaging materials well away from children, as they are a potential source of danger e.g. from suffocation. –...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ● For each zone, the temperature range can be set between 4 °C and 18°C (40 °F and 65 °F). The unit is activated by connecting it to the mains. It is only switched off completely when the plug is removed from the wall socket.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com De-frosting and cleaning The integral vaporiser is sealed in foam in the rear wall; you may therefore notice a build-up of frost around the rear area. This layer of frost will start melting when the compressor is not working. Through a system of hoses, the melt-water drains into the collection tray below the compressor, where it will be absorbed into the surrounding air.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Possible cause and solution The appliance does not – Unit is not connected to the mains power. operate. – The wall outlet has no power. Either the unit has been improperly set up (e.g. on an uneven floor) or there is contact between the rear-mounted cooling circuit and the Abnormal noise can be power cord, the wall or other object or surface.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com In case of any malfunction or other problem, please contact our Customer Services Department. The address can be found in the appendix to this manual. Technical specifications Art. no. KS 9888 Temperature-controlled Type of appliance wine cabinet Energy consumption: kWh/24 h (temperature setting: 13°C;...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Armoire à vin avec régulation thermique Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement les instructions suivantes. Branchement de l’appareil Cet appareil doit être branché sur une prise de terre conforme aux normes en vigueur. Assurez–vous que la tension sur le réseau de votre habitation coïncide avec les indications fournies sur la fiche signalétique de l’appareil.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ● Pour éviter tout risque d'incendie, ne placez aucun appareil thermoélectrique sur le réfrigérateur. Ne placez aucun récipient contenant des liquides sur l’appareil : ceci afin d’ é viter tout risque de fuite ou de renversement de liquide qui pourrait endommager l’isolation électrique. ●...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Première utilisation Assurez-vous que les accessoires suivants ont bien été fournis avec l’appareil : 4 clayettes 1 étagère à vin 2 clés 2 vis 1 poignée de porte 2 éléments de montage pour poignée de porte –...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de contrôle des températures et éclairage intérieur ● Avant de brancher l’appareil sur le réseau électrique, laissez reposer l’appareil en position verticale pendant environ 2 heures. ● Cet appareil dispose de deux zones de température. ●...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com – L’ e space de rangement entre les clayettes peut être modifié pour ranger des bouteilles de tailles différentes. Il suffit pour cela de les placer dans les rails de guidage qui conviennent à chaque clayette.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Dépistage des pannes Lors de la mise en marche, certains sons sont audibles. Ces sons sont dus: – au moteur électrique du bloc compresseur; lors de la mise en route du compresseur, le niveau sonore reste élevé pendant un certain temps.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Art.-No. KS 9888 Type d’appareil Armoire à vin Consommation en énergie: kWh/24 h (Réglage de la température: 13°C; température ambiante: 25°C) 0,88 kWh/ an (Réglage de la température: 13°C; température ambiante: 25°C) La consommation réelle dépend de l’usage quotidien et l’emplacement de l’appareil...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Temperatuur gecontroleerd wijn kabinet Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ● Om gevaar van brand te voorkomen, plaats geen thermo-elektrische apparaten boven op de apparaat. Plaats nooit containers met vloeistoffen op de unit: dit om voorkomen dat lekken of ontsnappen van vloeistoffen de elektrische isolatie beschadigd. ●...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Voor het eerste gebruik Zorg dat de volgende accessoires bij het apparaat inbegrepen zijn: 4 opbergrekken 1 wijnrek 2 sleutels 2 schroeven 1 deurhendel 2 deurhendel monteringen – Verwijder eerst al het inwendige en uitwendige verpakkingsmateriaal. –...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening en binnenverlichting ● Voordat de unit, na de installatie is aangesloten op het stroomnet, moet men deze voor ongeveer 2 uur rechtop laten staan. ● De unit heeft twee temperatuur zones. ● Voor iedere zone, kan het temperatuur bereik ingesteld worden tussen 4 °C en 18°C (40 °F en 65 °F).
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com zoals het weer, het binnenverlichtingslampje aangezet, of de plaatsing van de flessen opgeborgen in het kabinet (top, bodem of midden). – De vertikaale ruimte tussen de opbergrekken kan verandert worden om flessen van verschillende maten te voorzien met gebruik van de daarvoor geschikte geleide rails voor ieder rek.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com zijn: – veroorzaakt door de elektrische motor in de compressor opbouw; tijdens het opstarten van de compressor, zal de geluidslevel voor korte tijd vermeerderen. – veroorzaakt door de koelvloeistof welke door het circuit stroomt. Tevens, de zijkant van de huizing kan warm worden.
  • Page 31 In geval van een defect of ander probleem, neem contact op met de Klantenservice Afdeling. Het adres kan gevonden worden in het aanhangsel van dit manuaal. Technische specificaties Art.-Nr. KS 9888 Type van apparaat Wijn kabinet Energie gebruik : kWh/24 h (temperatuur stand: 13°C; omgevende temperatuur: 25°C) 0,88 kWh/jaar (temperatuur stand: 13°C;...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Vinoteca con regulación de la temperatura Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ● Para evitar el riesgo de incendio, no coloque ningún aparato termoeléctrico sobre el frigorífico. No colocar recipientes con líquido sobre el aparato: es importante evitar derramar o verter cualquier líquido que podría dañar el aislamiento eléctrico. ●...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha Compruebe que se han incluido los siguientes accesorios: 4 estanterías 1 estantería para vino 2 llaves 2 tornillos 1 mango de la puerta 2 soportes del mango de la puerta –...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Panel de control y luz interior ● Antes de conectar el aparato a la red eléctrica después de su instalación, el aparato debe permanecer en posición vertical durante 2 horas aproximadamente. ● El aparato incluye dos zonas de temperatura. ●...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com – El rango de la temperatura seleccionada puede incrementar o disminuir debido a factores externos como el clima, si la luz interior permanece encendida, o la posición dentro de la vinoteca en la que se colocan las botellas (en la parte superior, inferior o en el centro). –...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas Cuando el aparato esté encendido se escucharán ciertos sonidos típicos. Estos sonidos son: – producidos por el motor eléctrico en el interior del compresor; cuando el compresor esté funcionando el nivel del sonido será ligeramente superior durante un periodo de tiempo.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones técnicas Núm. de Artículo KS 9888 Tipo de aparato Vinoteca Consumo : kWh/24 h (ajuste de la temperatura: 13°C; temperatura ambiente: 25°C) 0,88 kWh/ año (ajuste de la temperatura: 13°C; temperatura ambiente: 25°C) El consumo actual depende del tipo de uso y la ubicación del aparato...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Cantinetta per vini a temperature controllata Gentile Cliente, Vi ricordiamo che è assolutamente necessario leggere con estrema attenzione le seguenti istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa di corrente con messa a terra, installata a norma di legge.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com abbiano subito danni durante il trasporto. ● Controllate con regolarità che sul cavo di alimentazione non ci siano tracce di deterioramento. Nell’ e ventualità che tali tracce siano rinvenute, l’apparecchio non va più usato. ●...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Al primo utilizzo Controllate che siano presenti i seguenti accessori insieme all’apparecchio: 4 ripiani a griglia 1 ripiano per vino 2 chiavi 2 viti 1 maniglia dello sportello 2 montaggi per la maniglia dello sportello –...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Pannello di controllo e illuminazione interna ● Prima che l’apparecchio appena installato sia collegato alla corrente elettrica, deve rimanere in posizione verticale per almeno 2 ore. ● L’apparecchio presenta due zone di temperatura. ●...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com – La forbice delle temperature specificate può essere aumentata o diminuita in relazione ai fattori esterni come per esempio le condizioni climatiche, l’accensione dell’illuminazione interna o la posizione in cui sono riposte le bottiglie all’interno della cantinetta (in alto, in basso o al centro). –...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Eventuali problemi È possibile sentire dei rumori caratteristici quando accendete l’apparecchio. Questi rumori sono: – determinati dal motorino elettrico interno al gruppo compressore; durante l’avvio del compressore, il livello di rumorosità sarà leggermente più alto per un limitato periodo di tempo. –...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com conformità con le disposizioni locali. L‘agente refrigerante e quello chimico della schiuma isolante devono essere smaltiti presso i centri autorizzati. Prestate particolare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante prima di consegnare l‘apparecchio ai centri di smaltimento autorizzati. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici N° di Art. KS 9888 Cantinetta per Tipo di apparecchio vini Consumo energetico: kWh/24 h (impostazione di temperatura: 13°C; temperatura ambiente: 25°C) 0,88 kWh/anno (impostazione di temperatura: 13°C; temperatura ambiente: 25°C) Il consumo reale dipende dal tipo di utilizzo e dal luogo di collocazione dell’apparecchio...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Vinskab med termostat Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com køleskabet. Placer heller aldrig nogen beholdere med væske ovenpå apparatet: Dette for at undgå at lækage eller væskespild skal kunne beskadige isoleringen på det elektriske kredsløb. ● Dette apparat er kun designet til opbevaring af vin. ●...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 2 skruer 1 dørhåndtag 2 beslag til dørhåndtaget – Fjern al ydre og indre emballage fuldstændig. – Advarsel : Hold børn væk fra emballeringen, da denne udgør en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvælning. –...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ● I begge zoner kan temperaturen indstilles mellem 4 °C og 18°C (40 °F og 65 °F). Apparatet tændes ved at tilslutte det til strømforsyningen. Det er kun slukket fuldstændigt, hvis stikket er taget ud af stikkontakten. Den aktuelle temperatur inde i kabinettet vises i kontrolpanelet. Temperaturindstillingerne i de to zoner kan justeres ved hjælp af -knappen (øvre zone) og -knappen...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Afrimning og rengøring Det indbyggede køleelement er forseglet bag skum i væggen; man kan derfor se at der dannes rim på bagvæggen. Denne rim vil begynde at smelte når kompressoren ikke er i brug. Gennem et system af slanger, vil smeltevandet blive ført ned i en opsamlingsbakke under kompressoren, hvor det bliver absorberet af luften.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mulig årsag og løsning Ap p a r a t e t e r t i l s l u t t e t t i l – Apparatet er alligevel ikke tilsluttet til strømforsyningen. strømforsyningen, men virker ikke.
  • Page 54 I tilfælde af fejlfunktion eller problemer med apparatet, bedes man tage kontakt til vores afdeling for Kundeservice. Adressen findes i tillægget til denne brugsanvisning. Tekniske specifikationer Art. nr. KS 9888 Artikel type Vinskab med termostat Energiforbrug: kWh/24 timer (temperaturindstilling: 13°C; rumtemperatur: 25°C) 0.88...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Tempererat vinskåp Kära kund Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gällande för CE-märkning.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ● Skydda alltid enhetens insida från öppen eld och andra antändningskällor ● Varning: Förvara inte nyckeln till låset nära enheten eller inom räckhåll för barn; det finns en risk att de låser in sig medan de leker. ●...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com – Varning: Håll barn på avstånd från apparatens förpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppstå. Det finns t.ex. risk för kvävning. – Montera det övre (10) och det lägre fästet (13) till dörrhandtaget/-stången (12). Använd skruvarna (9) för att montera handtaget på...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Temperaturinställningen för båda zonerna kan justeras med -knappen (övre zonen) och -knappen (lägre zonen). Temperaturen kan varieras i 1-grads steg (°C eller °F). Under denna justeringsfas blinkar displayen. Signallamporna bredvid temperaturnivåerna för RED, WHITE eller SPARKLING visar den temperaturinställning som är lämplig för den specifika vinsorten: RED för rödvin, WHITE för vitt vin, och SPARKLING för mousserande vin eller champagne.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com därför ingen avfrostning utan behöver endast hållas ordentligt ren. ● För att möjliggöra att smältvattnet dräneras fritt bör du alltid se till att dräneringskanalen och utloppet i skåpet inte blockeras. Rengöring av enheten/Perioder när apparaten inte används avlägsna stickproppen ur vägguttaget tag flaskorna ur skåpet lämna dörren öppen...
  • Page 60 Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland. Information som krävs vid kontakt med kundservice Om reparation skulle bli nödvändig ber vi dig ta kontakt med vår kundservice. Beskriv felet detaljerat och uppge produktnummer KS ...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Vänligen kontakta vår kundtjänstavdelning vid eventuella driftstörningar eller andra problem. Adressen finns i bilagan till denna bruksanvisning. Teknisk specifikation Produktnr. KS 9888 Typ av apparat Tempererat vinskåp Energiförbrukning: kWh/24 h (temperaturinställning: 13°C; omgivningstemperatur: 25°C) 0,88 kWh/år (temperaturinställning: 13°C;...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Lämpötilan säädöllä varustettu viinikaappi Hyvä asiakas, Seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ● Tämä laite on tarkoitettu vain viinin säilytykseen. ● Älä nojaa äläkä kohdista kohtuutonta painoa hyllyihin, oveen jne. ● Suojaa viinikaapin sisustaa aina avoimilta liekeiltä ja muilta syttymislähteiltä. ● Varoitus: Älä säilytä lukon avainta laitteen lähellä tai lasten ulottuvilla. He saattavat leikkiessään joutua laitteeseen lukituiksi.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com – Poista kokonaan kaikki laitteen ulko- ja sisäpuolella pakkausmateriaalit. – Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi. – Asenna oven ylä- (10) ja alapidike (13) ovikahvaan/tankoon (12). Asenna kahva oven ruuveilla (9).
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com pistoke pistorasiasta. Lämpötilanäytössä näytetään kaapin sen hetkinen sisälämpötila. Kummankin alueen lämpötila-asetuksia voidaan säätää -painikkeella (yläalue) ja -painikkeella (ala-alue). Lämpötilaa voidaan muuttaa yhden asteen askelin (°C tai °F). Säätövaiheen aikana näyttö vilkkuu. Lämpötilatasojen RED, WHITE tai SPARKLING vieressä olevat merkkivalot näyttävät tietylle viinille sopivan lämpötila-asetuksen: RED punaviinille, WHITE valkoviinille ja SPARKLING kuohuviinille tai samppanjalle.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com laite ei vaadi sulatusta vaan sen sijaan ainoastaan kunnollisen puhdistuksen. ● Jotta sulamisvesi voi valua esteettömästi, varmista aina, että kaapin poistokanava ja laskuaukko ovat tukkeutumattomia. Laitteen puhdistus / Aika, jolloin laite on poissa käytöstä Irrota pistoke pistorasiasta Ota pullot pois kaapista Jätä...
  • Page 67 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA...
  • Page 68 Näiden tietojen avulla korjauspyyntö voidaan käsitellä tehokkaasti. Toimintahäiriön tai muun ongelman ilmaantuessa ota yhteys valmistajan asiakaspalveluun. Osoitteen löydät tämän ohjekirjan liitteestä. Tekniset tiedot Tuotenro KS 9888 Lämpötilan säädöllä Laitetyyppi varustettu viinikaappi Energiankulutus: kWh/24 h (lämpötila-asetus: 13 °C; ympäristön lämpötila: 25 °C) 0,88 kWh/vuosi (lämpötila-asetus: 13 °C;...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Chłodziarka do win z regulatorem temperatury Szanowni Klienci! Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ● Aby zapobiec ewentualnemu zagrożeniu pożarowemu, nie stawiać żadnych termo-elektrycznych urządzeń na lodówce. Nie stawiać na lodówce żadnych pojemników z cieczami, aby zapobiec ewentualnemu wyciekowi cieczy, który mógłby uszkodzić izolację instalacji elektrycznej. ● Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przechowywania wina.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem Sprawdzić, czy do urządzenia dołączone są następujące akcesoria: 4 półki-koszyki 1 półka na wino 2 klucze 2 śrubki 1 uchwyt drzwi 2 mocowania uchwytu drzwi – Usunąć wszelkie wewnętrzne i zewnętrzne elementy opakowania. –...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Panel sterujący i wewnętrzne oświetlenie ● Przed podłączeniem urządzenia do sieci po zainstalowaniu, należy pozostawić je w pozycji stojącej na około 2 godziny. ● W urządzeniu znajdują się dwie strefy temperaturowe. ● W każdej z nich temperaturę można ustawić w zakresie od 4°C do 18°C. Urządzenie uruchamia się...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com chłodziarce (góra, środek, dół). – Przestrzeń pomiędzy półkami-koszykami można regulować odpowiednio do rozmiarów przechowywanych butelek, wybierając prowadnice dla każdej z półek. – Należy dbać o to, by drzwi były dokładnie zamknięte i nie były blokowane przez butelki przechowywane w środku.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com – dźwięk silnika elektrycznego oraz instalacji agregatora; podczas włączania się agregatora dźwięk staje się na moment nieco bardziej intensywny. – dźwięk czynnika chłodniczego przepływającego przez obwód Ponadto bok obudowy chłodziarki może stać się ciepły. Powodowane to jest przez rozpraszanie ciepła gromadzącego się...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez firmę...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Specyfikacje techniczne Nr art. KS 9888 Chłodziarka do Typ urządzenia win z regulatorem temperatury Zużycie energii: kWh/24 h (ustawienie temperatury: 13°C; temperatura otoczenia: 25°C) 0,88 kWh/rok (ustawienie temperatury: 13°C; temperatura otoczenia: 25°C) Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu korzystania z urządzenia oraz jego umieszczenia.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Ντουλάπι κρασιών ελεγχόμενης θερμοκρασίας Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, οπωσδήποτε διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες. Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις ισχύουσες...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com ● Θα πρέπει να εξετάζετε τακτικά το ηλεκτρικό καλώδιο για τυχόν ενδείξεις βλάβης. Σε περίπτωση που βρεθεί τέτοια βλάβη, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείτε πλέον τη συσκευή. ● Για να αποφεύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, μην τοποθετείτε καμία θερμοηλεκτρική συσκευή επάνω...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Κλείδωμα Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά Βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται τα ακόλουθα αξεσουάρ με τη συσκευή: 4 σχάρες αποθήκευσης 1 ράφι για κρασί 2 κλειδιά 2 βίδες 1 λαβή πόρτας 2 στερεώσεις λαβής πόρτας –...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Προσοχή! Η αντιστροφή της πόρτας απαιτεί αλλαγές στο ηλεκτρικό σύστημα. Μην επιχειρήσετε να αντιστρέψετε την πόρτα χωρίς να επικοινωνήσετε με την εξυπηρέτηση πελατών. Πίνακας ελέγχου και εσωτερικός φωτισμός ● Πριν συνδέσετε τη μονάδα στην κεντρική ηλεκτρική παροχή μετά την εγκατάστασή της, πρέπει να...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Κόκκινο: 15-18°C / 60-65°F Ξηρό/Λευκό: 10-15°C / 50-59°F Σαμπανιζέ/Σαμπάνια: 7- 9°C / 45-49°F – Το καθορισμένο εύρος θερμοκρασίας μπορεί να διαφέρει προς τα πάνω ή κάτω ως αποτέλεσμα εξωτερικών παραγόντων όπως ο καιρός, το άναμμα του εσωτερικού φωτός ή η θέση των φιαλών που...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com σκούπα τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. Σχόλιο: Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που προκαλούν γρατσουνιές ή υλικά που περιέχουν οινόπνευμα ή σκληρά διαλύματα καθαρισμού. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, όπως ατμοκαθαριστές κτλ., για την απόψυξη και τον καθαρισμό. Αντιμετώπιση...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Απόρριψη Η συσκευή αυτή είναι κατασκευασμένη από ανακυκλώσιμα υλικά. Αφού βγάλετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα, κόψτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να καταστήσετε τη συσκευή μη χρησιμοποιήσιμη πριν την απορρίψετε στα ειδικά σημεία συλλογής αποβλήτων σύμφωνα...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά Κωδικός μοντέλου KS 9888 Ν τ ο υ λ ά π ι κ ρ α σ ι ώ ν Είδος συσκευής ελεγχόμενης θερμοκρασίας Κατανάλωση ισχύος: kWh/24 ώρες (ρύθμιση θερμοκρασίας: 13°C, θερμοκρασία...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Винный шкаф с регулятором температуры Уважаемый покупатель! Перед использованием этого изделия пользователь должен внимательно прочитать данное руководство по эксплуатации. Включение в сеть Включайте изделие только в заземленную розетку, установленную в соответствии с действующими нормами. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com винного шкафа. ● Перед включением винного шкафа в сеть, его необходимо тщательно проверить на наличие возможного повреждения при транспортировке, включая и шнур питания. Не пользуйтесь аппаратом при обнаружении повреждения. ● Регулярно проверяйте шнур питания на наличие возможного повреждения. Не пользуйтесь...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Устройство 1. Панель управления с температурным дисплеем 2. Испаритель и шнур питания 3. Регулируемые ножки 4. Внутреннее освещение 5. Хромированные полки для хранения 6. Ручка двери (установлена) 7. Полки 8. Дверь 9. Винт 10.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Не устанавливайте аппарат в шкафу или непосредственно под навесным кухонным шкафом, полкой или подобным предметом. Убедитесь, что свободное пространство перед дверцей холодильника достаточно для того, чтобы открыть ее на 120°. В случае, если пол неровный, для компенсации и обеспечения оптимальной устойчивости можно...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Замена лампочки внутреннего освещения – Выключите внутреннее освещение. – Выньте штепсельную вилку из стенной розетки. – Вывинтите винт из крышки лампочки при помощи пригодной для этого отвертки (1). – Снимите крышку лампочки (1), слегка потянув ее вниз...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com два месяца. Внутреннюю и внешнюю поверхности и спускной канал можно очищать влажной тканью. При необходимости можно использовать мягкое нейтральное моющее средство. После чистки необходимо все тщательно вытереть насухо. Обозначенная зона (смотри схему направо) предназначена...
  • Page 91 местными нормами, необходимо сделать его непригодным для применения, отрезав шнур питания. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов. Гарантия не распространяется на...
  • Page 92 В случае неисправности или возникновения какой-либо проблемы, связанной с работой шкафа, обратитесь, пожалуйста, в наш Сервисный отдел. Адрес можно найти в приложении к данному Руководству. Технические характеристики Номер изделия KS 9888 Тип аппарата Винный шкаф с регулятором температуры Потребление электроэнергии: кВт.ч в сутки (температурная уставка 13°C;...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 95 SEVERIN Service Espana 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora + 40 21 233 41 13 Am Brühl 27 Severin Electrodom. España S.L. P.O.Box 70611 + 40 21 688 66 13 59846 Sundern Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 8312.0000...