DOREL U.K.
DOREL BELGIUM
Imperial Place 4
BITM Brussels
Maxwell Road
International Trade Mart
Borehamwood
Atomiumsquare 1, BP 177
Hertfordshire WD6 1JN
1020 Brussels
UNITED KINGDOM
BELGIQUE / BELGIE
DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL NETHERLANDS
Z.I. - 9 bd du Poitou
Postbus 6071
BP 905
5700 ET Helmond
49309 Cholet Cedex
NEDERLAND
FRANCE
DOREL HISPANIA S.A.
DOREL GERMANY
C/Pare Rodés n°26
Augustinusstraße 9 c
Torre A 4°
D-50226 Frechen-Königsdorf
Edificio Del Llac Center
DEUTSCHLAND
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
POLAND
FamilyFix
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
0-4 Y / 0-18 kg
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
www.maxi-cosi.com
EN
TR
Congratulations on your
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
purchase.
ederiz.
For the maximum protection and
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi
comfort of your child, it is essential
konfor için kullanım kılavuzunun
that you read through the entire
tamamını dikkatlice okuyup buna
manual carefully and follow all
uymanız son derece önemlidir.
instructions.
EL
DA
Συγχαρητήρια για την
Tillykke med købet.
αγορά σας.
Det er af afgørende betydning at
Για μέγιστη προστασία και
læse hele brugsanvisningen
άνεση του παιδιού σας, πρέπει
omhyggeligt igennem og at følge
να διαβάσετε προσεκτικά
anvisningerne i denne for at opnå
ολόκληρο το εγχειρίδιο και να
ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες.
maksimal beskyttelse og optimal
komfort for dit barn.
HU
SV
Gratulálunk Önnek, amiért
Gratulerar till köpet.
termékünket választotta!
For maksimal beskyttelse og optimal
Gyermeke maximális biztonsága és
komfort for babyen din er det meget
kényelme érdekében elengedhet-
viktig at hele bruksanvisningen leses
etlen, hogy alaposan végigolvassa a
gjennom og følges opp nøye.
használati utasítást, és kövesse a
benne lévő utasításokat.
NO
CS
Gratulerer med anskaffelsen.
Blahopřejeme vám k vašemu
För ett maximalt skydd och en
nákupu.
optimal komfort för din baby är det
nödvändigt att läsa igenom hela
Aby byla zajištěna maximální
bruksanvisningen och följa den.
ochrana a pohodlí vašeho dítěte, je
nutné, abyste si pročetli celou tuto
FI
příručku a řídili se všemi pokyny.
Onnittelut hankinnastasi.
ET
Lapsesi parhaan mahdollisen
Õnnitleme teid ostu puhul.
turvallisuuden ja optimaalisen
mukavuuden kannalta on erittäin
Lapse maksimaalse kaitse ja
tärkeää, että luet koko käyttöohjeen
mugavuse nimel on oluline, et te
huolellisesti ja noudatat sitä.
loeksite kogu juhendi hoolikalt läbi
ning järgiksite kõiki juhiseid.
SL
Čestitamo vam ob nakupu.
Za največjo zaščito in udobje vašega
otroka, je bistveno, da pazljivo
preberete celoten priročnik in
upoštevate vsa navodila.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Чтобы обеспечить максимальную
защиту и комфорт Вашего
ребенка, существенно важно,
чтобы Вы тщательно прочитали
все руководство и следовали
всем инструкциям.
BG
Поздравяваме Ви за покупката
Ви.защиту и комфорт Вашего За
да постигнете максимална
защита и удобство за Вашето
дете, е важно да прочетете
внимателно упътването за
употреба и да следвате всички
инструкции.
KO
부모님께
아이의 안전과 편의를 위해 제품에
동봉된 사용설명서를 주의 깊게
읽어주시고 따라주시기 바랍니다.
동봉 된 사용설명서의 내용이
부족하거나 맥시코시 패밀리픽스에
대하여 보다 자세한 내용이 필요할
경우 본 사용설명서가 도움이 될
것입니다.
AR
.نهنئك على الشراء
لتوفير أقصى حد من الحماية والراحة
لطفلك، مهم جدا أن تقرأ جيدا وبتمعن كل
.تعليمات االستعمال وأن تعمل وفقا لها