The HP4623 can be used at 110-120 volts or 220-240 volts and comes with a small retractable bristle brush. The HP4636 operates at 220-240 volts and comes with a small and a large retractable bristle brush.
Page 7
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 8
EnglisH Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Keep the attachments clean and free of dust, dirt and styling products such as mousse, spray and gel.
Page 9
EnglisH using the appliance Snap the retractable bristle brush onto the appliance. See ‘Preparing for use’, section ‘Connecting and disconnecting attachments’. Do not insert the mains plug into the wall socket until after you have connected the attachment. Making small curls We advise you to perform a curl test to determine how long the brush should be held in your hair to achieve a good result.
Page 10
When you have finished curling, switch off the appliance and remove the brush. See ‘Preparing for use’, section ‘Connecting and disconnecting attachments’. Making large curls (HP4636 only) If you want to make large curls, you can follow the steps above using the large retractable bristle brush. Making waves Divide the hair into locks.
Page 11
By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 8). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 12
If problems should arise with your hairstyler and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in you country. Problem Solution...
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Ce nouveau Philips Beauty Airstylist a été spécialement conçu pour vous permettre de réaliser des coiffures tendance d’une manière rapide et...
Page 14
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou...
Page 15
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Page 16
Français Vous devez entendre un clic. Pour retirer l’accessoire de l’appareil, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis tirez sur l’accessoire dans la direction de la flèche. (fig. 3) utilisation de l’appareil Fixez la brosse à picots rétractables sur l’appareil. Reportez-vous à la section « Branchement et débranchement des accessoires »...
Page 17
Reportez-vous à la section « Branchement et débranchement des accessoires » du chapitre « Avant utilisation ». réalisation de boucles larges (HP4636 uniquement) Si vous souhaitez réaliser des boucles larges, utilisez la grande brosse à picots rétractables et suivez les instructions ci-dessus.
Page 18
Français Laissez refroidir les ondulations avant de mettre la touche finale à votre coiffure en brossant ou en peignant les cheveux ou en arrangeant quelques mèches avec les doigts. Une fois la réalisation de vos ondulations terminée, éteignez l’appareil et retirez la brosse. Reportez-vous à la section « Branchement et débranchement des accessoires »...
Page 19
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, consultez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Page 20
La tension de l’appareil n’est peut-être pas correcte. Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
HP4623 dapat digunakan pada 110-120 volt atau 220-240 volt dan telah disertai dengan bulu sikat kecil yang dapat ditarik. HP4636 beroperasi pada 220-240 volt dan disertai dengan bulu sikat besar yang dapat ditarik. gambaran umum (gbr. 1)
Page 22
Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 23
Jagalah perlengkapan agar selalu bersih, bebas debu, dan tidak kotor juga produk penata seperti mousse, semprotan dan gel. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 24
indonEsia Menggunakan alat Pasangkan sikat bulu yang dapat ditarik keluar-masuk pada alat. Lihat ‘Menyiapkan penggunaan’, bagian ‘Memasang dan melepas perlengkapan’. Jangan tancapkan steker ke stopkontak dinding hingga Anda menghubungkan perlengkapannya. Membuat ikalan kecil Kami sarankan Anda melakukan tes mengikal rambut untuk menentukan berapa lama harus menahan sikat pada rambut agar hasilnya bagus. Mulailah dengan 8 hingga 10 detik.
Page 25
Bila Anda selesai mengikal, matikan alat dan lepaskan sikatnya. Lihat ‘Menyiapkan penggunaan’, bagian ‘Memasang dan melepas perlengkapan’. Membuat ikalan besar (HP4636 saja) Jika Anda ingin membuat ikalan besar, Anda dapat mengikuti langkah- langkah di atas dengan menggunakan bulu sikat besar yang dapat ditarik.
Page 26
Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam lembar garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 27
Pemecahan Masalah Jika timbul masalah dengan penata rambut dan Anda tak dapat mengatasinya dengan panduan pemecahan masalah di bawah ini, harap hubungi pusat servis Philips terdekat atau Philips Customer Care Centre di negara Anda. Masalah Solusi Alat sama sekali Mungkin tidak ada listrik atau stopkontak rusak.
롤 출입 꼭지 열림 버튼 슬라이드 O = 꺼짐 I = 손쉬운 스타일링을 위한 부드러운 바람 II = 빠른 스타일링을 위한 따뜻하고 강력한 바람(HP4636 모 델만 해당) 공기 흡입구 그릴 걸고리 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중...
Page 29
한국어 감전 사고를 막으려면 공기 흡입구 그릴에 금속 물질을 삽입 하지 마십시오. 경고 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지 역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 전원 코드를 정기적으로 점검하여 플러그나 전원 코드 또는 제품 자체에 손상이 있으면 제품을 사용하지 마십시오. 전원...
Page 30
한국어 세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니 다. 액세서리는 먼지, 이물질 및 무스, 스프레이, 젤 등의 스타일 링 제품이 묻지 않은 깨끗한 상태로 유지하십시오. EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은...
Page 31
참고: 머리 단이 브러시의 배럴에 닿는지 확인하십시오. 모발에 최적의 볼륨을 주어 올리려면 두피의 오른쪽 각도로 모발을 마십시오. 제품의 전원 스위치를 켜십시오 (그림 4). HP4636 모델만 해당: 원하는 설정(열량, 풍량)을 선택하시면 전원이 켜집니다 (그림 5). I: 손쉬운 스타일링을 위한 부드러운 바람 II: 빠른 스타일링을 위한 따뜻한 바람...
Page 32
머리카락을 몇 단으로 나누십시오. 머리카락의 끝단을 잡고 출입형 롤 브러시에 원하는 방향으로 감으십시오. 제품의 전원 스위치를 켜십시오 (그림 4). HP4636 모델만 해당: 원하는 설정(열량, 풍량)을 선택하시면 전원이 켜집니다 (그림 5). I: 손쉬운 스타일링을 위한 부드러운 바람 II: 빠른 스타일링을 위한 따뜻한 바람...
Page 33
고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 8). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담) 문제...
Page 34
한국어 문제점 해결책 제품이 과열되어 자동으로 전원이 꺼진 상태일 수 있습니다. 제품의 전원을 뽑은 후 몇 분 동 안 식히십시오. 제품의 전원을 다시 켜기 전에 그릴이 잔털, 머리카락 등으로 막혀 있지 않은 지 확인하십시오. 제품 전압이 맞지 않을 수 있습니다. 제품에 표 시된...
HP4623 boleh digunakan dengan voltan 110-120 atau 220-240 voltan dan didatangi dengan berus bulu kejur kecil boleh tarik semula. HP4636 beroperasi dengan 220-240 voltan dan didatangi dengan berus bulu kejur besar boleh tarik semula Perihalan umum (gamb.
Page 36
Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 37
Jangan gunakan perkakas untuk sebarang tujuan lain daripada yang di gambarkan dalam buku panduan ini. Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan.
Page 38
BaHasa MElayu Untuk mencabutkan alata tambahan dari perkakas, tekan butang pelepas dan tarik alat tambahan mengikut arah anak panah. (Gamb. ) Menggunakan perkakas Pasangkan berus kejur boleh sentap ke perkakas itu. See ‘Preparing for use’, section ‘Connecting and disconnecting attachments’. Jangan pasangkan plag sesalur pada soket dinding sehingga anda sudah memasangkan alat tambahan Membuat kerinting halus...
Page 39
When you have finished curling, switch off the appliance and remove the brush. See ‘Preparing for use’, section ‘Connecting and disconnecting attachments’. Making large curls (HP4636 only) If you want to make large curls, you can follow the steps above using the large retractable bristle brush. Making waves Divide the hair into locks.
Page 40
Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri BV Philips. Menyelesaikan masalah...
Page 41
Perhaps the appliance has the wrong voltage. Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Este novo Philips Airstylist foi especialmente desenhado para oferecer resultados brilhantes, rápida e facilmente.
Page 43
Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído da Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
Page 44
Não utilize o aparelho para outro fim que não o descrito neste manual. Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia fica invalidada. Mantenha o secador limpo e sem poeiras, sujidade e produtos de beleza como espuma, spray e gel.
Page 45
Português utilizar o aparelho Encaixe a escova de cerdas retrácteis no aparelho. Consulte “Preparação” e “Colocar e retirar os acessórios”. Não introduza a ficha na tomada eléctrica antes de montar o acessório. Criar caracóis pequenos É aconselhável fazer primeiro uma experiência para calcular o tempo que a escova deve ficar no cabelo para se obter bons resultados. Comece por 8 a 10 segundos.
Page 46
Quando terminar, desligue o aparelho e retire a escova. Consulte “Preparação” e “Colocar e retirar os acessórios”. Criar caracóis grandes (apenas HP4636) Para criar caracóis grandes, siga os passos em cima utilizando a escova de tamanho grande.
Page 47
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o...
Page 48
Certifique-se de que a voltagem no aparelho corresponde à do sistema eléctrico. Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído da Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 55
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Page 56
Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 57
Lưu ý: Đảm bảo lọn tóc tiếp xúc được với mặt bàn chải. Nếu bạn quấn tóc theo những góc thích hợp vào da đầu, bạn sẽ tạo cho tóc độ bồng tối ưu. 3 Bật máy (Hình 4). Chỉ có ở kiểu HP4636: Bật máy bằng cách chọn cài đặt bạn muốn: (Hình 5) I: luồng khí nhẹ để tạo kiểu tóc dễ dàng II: luồng khí ấm để tạo kiểu tóc nhanh chóng Giữ lược trong tóc cho tới tóc trở nên ấm khi chạm vào.
Page 58
Tiếng ViệT Tạo các lọn tóc lớn (chỉ có ở kiểu HP4636) Nếu bạn muốn tạo các lọn tóc lơn, bạn có thể thực hiện theo các bước ở trên sử dụng lược chải lớn có răng cứng có thể thu vào.
Page 59
Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở...
Page 60
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Need help?
Do you have a question about the HP4636 and is the answer not in the manual?
Questions and answers