EnglisH 6 Български 11 Čeština 16 eesti 1 Hrvatski 6 Magyar 1 ҚазаҚша 6 Lietuviškai 1 Latviešu 6 PoLski 51 roMână 56 русский 61 sLovensky 67 sLovenšČina 7 srPski 77 українська 8...
The ion function produces negatively charged ions which prevent static and flyaway hair, leaving it frizz- free, manageable and shiny. To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1)
Page 7
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 8
Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Noise level: Lc= 85 dB(A).
Page 9
EnglisH Tip: When you have finished drying each section, press the cool shot button and direct the cool airflow at your hair. This fixes your style and adds shine. Concentrator The concentrator enables you to direct the airflow straight at the brush or comb with which you style your hair.
Page 10
& service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in...
отрицателно заредени йони, които неутрализират статично заредената и развяваща се коса, като така я правят гладка, податлива и лъскава. За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) a Решетка за въздушната струя...
Page 12
кабел или самият уред. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително...
Page 13
гаранция става невалидна. Ниво на шума: Lc= 85 dB(A) Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Page 14
Български Светлинният индикатор за йонизиране свети само когато е избран въздушен поток, а в противен случай е изключен. Плъзнете превключвателя за температура на настройка за хладен, топъл или горещ въздух (фиг. 4). Горещата настройка 6 ви позволява да изсушавате мокра коса много бързо и безопасно, докато е още мокра. Топлата настройка 5 е специално подходяща за сушене на влажна коса, докато...
Page 15
имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към...
Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Nový vysoušeč vlasů Philips SalonDry PowerProtect je výkonný vysoušeč s profesionálním provedením a výkonem. Je vybaven silným proudem vzduchu, takže vaše vlasy osuší rychle a šetrným způsobem. Ionizační funkce produkuje záporně nabité ionty, které neutralizují statickou elektřinu a udržují...
Page 17
šňůře nebo na přístroji, přístroj dále nepoužívejte. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Page 18
Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti. Hladina hluku: Lc = 85 dB (A). Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
Page 19
Čeština Horký vzduch 6 umožňuje velice rychlé a bezpečné vysoušení umytých vlasů, dokud nejsou vlhké. Teplý vzduch 5 je obzvláště vhodný pro vysoušení vlhkých vlasů, dokud nejsou skoro suché. Chladný vzduch 4 umožňuje jemné vysoušení skoro suchých vlasů a napomáhá udržení jejich lesku. Vlasy vysoušejte kartáčovacími pohyby a držte přístroj v malé...
Page 20
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete...
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Uus Philips SalonDry PowerProtect on esindusliku disaini ja jõudlusega võimas föön. Selle tugev õhuvool kuivatab juuksed kiiresti ja õrnalt. Ionisaator toodab negatiivse laenguga ioone, mis hoiavad ära staatilise elektri ja üksteisest eemalehoiduvate juuste tekkimise ning nende sassimineku, muudavad juuksed kuulekaks ja läikivaks.
Page 22
-juhe või seade ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja...
Page 23
Ärge kasutage seadet muuks kui selles kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks. Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis muutub te seadme garantii kehtetuks. Müratase: Lc = 85 dB (A).
Page 24
eesti Näpunäide: Kui olete iga üksiku osa kuivatamise lõpetanud, vajutage jaheda õhujoa nupule ja suunake jahe õhuvoog juustele. Nii fikseerite soengu ja lisate sellele läiget. Õhuvoo koondaja Õhuvoo koondaja suunab õhuvoo otse soengu kujundamiseks kasutatava harjale või kammile. Lükake koondaja seadmele. (Jn 6) Koondaja eemaldamiseks tõmmake see seadmelt ära. Puhastamine Ärge kunagi loputage seadet veega.
Page 25
(Jn 9). garantii ja teenindus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Novi SalonDry PowerProtect tvrtke Philips snažno je sušilo za kosu profesionalnog dizajna i radnih značajki. Ima vrlo snažan protok zraka za brzo sušenje kose koje je blago za kosu. Funkcija za stvaranje iona stvara negativno nabijene ione koji sprječavaju statički elektricitet, ostavljajući...
Page 27
Redovito provjeravajte stanje kabela za napajanje. Aparat nemojte koristiti ako je utikač, kabel ili sam aparat oštećen. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Page 28
Razina buke: Lc = 85 dB (A). elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
Page 29
Hrvatski Savjet: Nakon što završite sušenje svakog dijela, pritisnite gumb za mlaz hladnog zraka i usmjerite mlaz prema kosi. Tako ćete učvrstiti oblik frizure i dodati sjaj. usmjerivač Nastavak vam omogućuje usmjeravanje zraka na četku ili češalj kojim oblikujete kosu. Pričvrstite nastavak za usmjeravanje zraka na aparat. (Sl. 6) Kako biste odvojili usmjerivač, povucite ga s aparata.
Page 30
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar...
és biztonságos módon száríthatja. Az ionizáló funkciónak köszönhetően a negatív töltésű ionok semlegesítik a haj elektromosságát, megszüntetik annak elektrosztatikus feltöltődését így sima, kezelhető frizurát biztosítanak. A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) a Levegő kimeneti rács B Levehető...
Page 32
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket.
Page 33
A készüléket kizárólag emberi haj szárítására tervezték. Csak a kézikönyvben meghatározott rendeltetés szerint használja a készüléket. Ne használjon más gyártótól származó tartozékot vagy alkatrészt, vagy olyat, amelyet a Philips nem hagyott jóvá, ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. Zajszint: Lc= 85 dB [A] elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)
Page 34
Magyar Szárítás közben tartsa közel a hajszárítót a hajához úgy, hogy közben fésüli azt (ábra 5). Tipp: A szárítás végén a tartós és csillogó frizura érdekében nyomja meg a hideglevegő gombot, és irányítsa a hideg légáramot a hajára. szűkítő fúvócső A szűkítő fúvócsővel a légáramot egyenesen a kefére vagy fésűre irányíthatja, amellyel haját formázza. Pattintsa a készülékre a keskeny fúvócsövet. (ábra 6) A szűkítő...
Page 35
(ábra 9). Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem...
Page 36
кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Жаңа Philips SalonDry PowerProtect — кәсіби көріністі, жақсы жұмыс істейтін қуатты шаш кептіргіш. Ол шашыңызды жылдам әрі қорғай отырып кептіруге көмектесетін жоғары деңгейдегі ауа ағынын береді. Йон функциясы негативті зарядталған йондарды шығарады, олар...
Page 37
құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегіне зақым тиген болса, құралмен қолданбаңыз. Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс. Бұл құрал физикалық, сезімталдық немесе ақыл-ой қабілеттері...
Page 38
Құралды осы нұсқауда суреттелген мақсаттан өзге мақсат үшін қолдануға болмайды. Басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе қосымша қондырғыларын, сондай-ақ Philips арнайы кеңес ретінде ұсынбаған бөлшектерді қолдануға болмайды. Егер сіз сондай бөлшектерді немесе қосымша қондырғыларды қолданған болсаңыз, онда сіздің кепілдігіңіз өз күшін жоғалтады.
Page 39
ҚазаҚша Қысқа шашты кептіру үшін немесе шашыңызға үлгі жасау үшін I бағдарламаға қойыңыз. Ион көрсеткіш жарығы жанып, ион функциясы белсендірілгендігін білдіреді. Ион көрсеткіш жарығы тек ауа ағыны таңдалғанда ғана қосылады, ал басқа жағдайда ажыратулы болады. Температура сырғымағын салқын, жылы немесе ыстық бағдарламасына орнатыңыз (Cурет 4). Ыстық ауа ағымы бағдарламасы душтан кейінгі су шашыңызды жылдам және қауіпсіз жағдайда кептіру мүмкіндігін береді. Жылы...
Page 40
Егер сізге көмек, ақпарат алу керек болса немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына кіріңіз, не болмаса өз еліңіздегі Philips тұтынушылар орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің...
Prietaisas gamina neigiamai įkrautus jonus, kurie neutralizuoja statinį krūvį, neleidžia plaukams šiauštis, padaro juos lengvai šukuojamus bei žvilgančius. Norėdami pasinaudoti Philips siūloma parama, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) a Oro išleidimo grotelės B Nuimamos oro įleidimo grotelės...
Page 42
įtampą. Reguliariai tikrinkite maitinimo laido būklę. Nenaudokite prietaiso, jei kištukas, maitinimo laidas ar pats prietaisas yra pažeisti. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.
Page 43
Lietuviškai Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija. Triukšmo lygis: Lc = 85 dB(A). Elektromagnetiniai laukai (EMl) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį...
Page 44
Lietuviškai Patarimas: Kai išdžiovinate plaukus, paspauskite šalto oro mygtuką ir nukreipkite vėsią oro srovę į plaukus. Tai fiksuoja šukuoseną ir suteikia blizgesio. antgalis Antgalis leidžia nukreipti oro srautą į šepetį ar šukas, kuriomis modeliuojate plaukus. Uždėkite antgalį ant prietaiso. (Pav. 6) Norėdami atjungti antgalį, nuimkite jį nuo prietaiso. Valymas Niekada neskalaukite prietaiso vandenyje.
Page 45
Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą.
ātru un drošu matu žāvēšanu. Jonu funkcija ģenerē negatīvi lādētus jonus, kuri novērš matu elektrizēšanos, padarot tos gludus, paklausīgus un mirdzošus. Lai pilnībā gūtu labumus no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) a Gaisa izvades režģis B Noņemams gaisa ieplūdes sietiņš...
Page 47
Regulāri pārbaudiet elektrības vada stāvokli. Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām.
Page 48
Latviešu Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuārus vai detaļas, vai kuras īpaši nav rekomendējis Philips. Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, jūsu garantija vairs nav spēkā esoša. Trokšņa līmenis: Lc = 85 dB (A) elektromagnētiskie Lauki (eMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF).
Page 49
Latviešu Padoms. Kad esat izžāvējis matus, nospiediet vēsā gaisa plūsmas pogu un vērsiet auksto gaisa plūsmu pret matiem, lai fiksētu matu sakārtojumu un piešķirtu matiem spīdumu. koncentrētājs Ar koncentratoru varat virzīt gaisa plūsmu tieši uz suku vai ķemmi, ar kuru ieveidojat matus.
Page 50
Ja ir nepieciešams serviss vai informācija, vai palīdzība, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Klientu apkalpošanas centra, lūdziet...
PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Nowa suszarka Philips SalonDry PowerProtect o dużej mocy i eleganckiej konstrukcji zapewnia wysoką wydajność. Bardzo silny strumień powietrza pozwala niezwykle szybko wysuszyć włosy, nie niszcząc ich. Funkcja jonizacji powoduje wytwarzanie naładowanych ujemnie jonów neutralizujących elektryzowanie i odpychanie się...
Page 52
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą...
Page 53
Używaj urządzenie zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym w tej instrukcji obsługi. Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja traci ważność. Poziom hałasu: Lc = 85 dB (A) Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól...
Page 54
PoLski Ustaw suwak regulacji strumienia powietrza w pozycji II, bardzo szybkiego suszenia. Aby wysuszyć krótkie włosy, albo w celu ułożenia włosów, ustaw przełącznik strumienia powietrza w położeniu I. Włączenie wskaźnika jonizacji oznacza, że funkcja jonizacji została uaktywniona. Wskaźnik jonizacji jest włączony tylko po wybraniu ustawienia nadmuchu. Ustaw suwak regulacji temperatury w pozycji odpowiedniej dla niskiej, wysokiej lub bardzo wysokiej temperatury (rys. 4).
Page 55
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów...
şi într-un mod protector. Funcţia de ionizare produce ioni încărcaţi negativ, care împiedică aspectul electrizat şi rebel al părului, lăsându-l drept, modelabil şi strălucitor. Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) a Grilaj de evacuare aer B Grilaj detaşabil de admisie a aerului...
Page 57
ştecherul, cablul sau aparatul este deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
Page 58
Nu utilizaţi aparatul pentru alt scop decât cel descris în acest manual. Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente, garanţia dvs. devine nulă.
Page 59
roMână Pentru a vă usca părul, efectuaţi mişcări de periere, ţinând uscătorul la distanţă mică de păr (fig. 5). Sugestie: După ce aţi terminat de uscat fiecare şuviţă, apăsaţi butonul pentru jetul de aer rece şi îndreptaţi jetul de aer rece înspre păr. Acest lucru va fixa coafura şi îi va conferi strălucire. Concentrator Concentratorul vă permite să dirijaţi fluxul de aer direct spre peria sau pieptenul cu care vă...
Page 60
şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă...
русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Philips SalonDry PowerProtect — это новый мощный фен, обладающий профессиональным дизайном и характеристиками. Мощный поток воздуха позволяет быстро и бережно высушить волосы. Функция ионизации отрицательно заряженными ионами снимает статическое электричество и делает волосы гладкими, послушными и блестящими.
Page 62
В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной...
Page 63
Не используйте прибор для целей, отличных от описанных в данном руководстве. Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей, не имеющих специальной рекомендации компании Philips. При использовании такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу. Уровень шума: Lc= 85 дБ (A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данное...
Page 64
русский Установите ползунковый переключатель интенсивности воздушного потока в положение II для сверхбыстрой сушки волос. Установите ползунковый переключатель интенсивности воздушного потока в положение I для сушки коротких волос или укладки волос. Загорится индикатор ионизатора, показывая, что включена функция ионизации. Индикатор ионизатора загорается только при выборе воздушного потока. Установите ползунковый переключатель температурного...
Page 65
русский Очистка Запрещается споласкивать прибор водой. Отключите прибор от электросети. Снимите с прибора решётку вентиляционного отверстия, чтобы удалить волосы и пыль (Рис. 7). Чтобы снять решетку, поверните ее против часовой стрелки и снимите с устройства. Чтобы установить решетку на место, поместите решетку обратно на корпус фена и поверните по часовой стрелке до щелчка. Для очистки прибора пользуйтесь сухой тканью. Для очистки концентратора можно воспользоваться влажной тканью или промыть его под струей воды. Прежде чем убрать концентратор на хранение или использовать его убедитесь, что он высох.
Page 66
Для получения дополнительной информации или для обслуживания, или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Nový výkonný fén Philips SalonDry PowerProtect prináša profesionálny tvar a výkon. Dokáže vytvoriť silný prúd vzduchu, ktorý rýchlo a ohľaduplne usuší Vaše vlasy. Funkcia vytvárania iónov generuje záporne nabité ióny, ktoré zabránia vytváraniu statickej elektriny, vďaka čomu vlasy zostanú...
Page 68
Pravidelne kontrolujte stav sieťového kábla. Ak je zástrčka, napájací kábel alebo samotné zariadenie poškodené, nepoužívajte ho. Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba. Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú...
Page 69
A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
Page 70
sLovensky Prúd teplého vzduchu 5 sa vynikajúco hodí na sušenie mierne vlhkých vlasov. Prúd studeného vzduchu 4 Vám umožní jemne dosušiť takmer suché vlasy a dodať im tak lesk. Vlasy sušte fénom pohybmi ako pri prečesávaní, v tesnej blízkosti Vašich vlasov (Obr. 5). Tip Keď usušíte všetky pramene vlasov, stlačte tlačidlo dávky studeného vzduchu a nasmerujte prúd chladného vzduchu na vlasy.
Page 71
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte...
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Novi Philips SalonDry PowerProtect je zmogljiv sušilnik za lase s profesionalno zasnovo in zmogljivostjo. Zagotavlja zelo močan zračni tok, ki posuši lase hitro in varno. Ionska funkcija proizvaja negativno nabite ione, ki preprečujejo statične in razmršene lase ter jih naredijo voljne in...
Page 73
Redno preverjajte stanje omrežnega kabla. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi...
Page 74
Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporoča. V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi. Raven hrupa: Lc = 85 dB(A). elektromagnetna polja (eMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF).
Page 75
sLovenšČina koncentrator S koncentratorjem lahko usmerite zračni tok neposredno na krtačo ali glavnik, s katerim si oblikujete pričesko. Koncentrator namestite na aparat. (Sl. 6) Koncentrator odstranite tako, da ga potegnete z aparata. Čiščenje Aparata ne spirajte z vodo. Aparat izklopite iz električnega omrežja. Zračno mrežo odstranite z aparata, da odstranite lase in prah (Sl. 7). Zračno mrežo odstranite tako, da jo obrnete v nasprotni smeri urinega kazalca in snamete.
Page 76
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se...
Funkcija jonizacije proizvodi negativno naelektrisane jone koji neutrališu statički nabijenu i neurednu kosu, uređuju neposlušne vlasi i čine je urednom i sjajnom. Da biste najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) a Rešetka za izduvavanje vazduha...
Page 78
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima,...
Page 79
Nivo buke: Lc = 85 dB (A). elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Page 80
srPski Savet: Kada završite sa sušenjem pojedinačnih pramenova, pritisnite dugme za hladan mlaz vazduha i usmerite ga ka kosi. Tako ćete učvrstiti frizuru i postići dodatan sjaj kose. usmerivač Usmerivač vam omogućava da usmerite protok vazduha na četku ili češalj koji koristite za oblikovanje kose.
Page 81
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite web-stranicu kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu...
українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Philips SalonDry PowerProtect - це новий потужний фен із професійними характеристиками і дизайном. Він містить налаштування дуже сильного струменя повітря для швидкого та безпечного висушування волосся. Функція іонного кондиціонування...
Page 83
Регулярно перевіряйте стан шнура. Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або сам пристрій пошкоджено. Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. Цей пристрій не призначено для користування особами...
Page 84
такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії. Рівень шуму: Lc = 85 дБ (A). Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов...
Page 85
українська Індикатор іонів світиться лише тоді, коли вибрано налаштування струменя повітря; якщо налаштування не вибрано, індикатор не світитиметься. Встановіть перемикач температури у холодне, тепле чи гаряче налаштування (Мал. 4). Налаштування гарячого повітря 6 дозволяє дуже швидко та безпечно підсушити мокре після душу волосся. Налаштування теплого повітря 5 ідеально підходить для висушування...
Page 86
Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.