IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 1 CONTENT PAGE Intended use Technical data Operating elements Delivery Contents Safety instructions Before the first use Operation Cleaning & care Storage Disposal Warranty & Service Importer Recipe suggestions Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 2 SANDWICH MAKER Danger of electrical shock! • The Sandwich Maker may only be used in dry rooms indoors. Keep the appliance away from Intended use splashing water – even while turned off. • You must only use this appliance when the local The Sandwich Maker is intended for preparing mains voltage corresponds to the appliances filled sandwiches in private house-holds.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 3 Before the first use Fire danger / Danger of injury • Place your Sandwich Maker on a flat, slip-proof and heat-resistant surface and not next to other 1. Take your new Sandwich Maker out of the pak- appliances that could radiate significant heat kaging.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 4 Cleaning & care 5. Wait approximately 3 minutes until the green operation light "READY" lights up. This indica- tes the end of the preheating: The appliance has Before cleaning, pull the power plug and wait until now reached the operating temperature.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 5 Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been BURGSTRASSE 21 manu-factured with care and meticulously examined D-44867 BOCHUM before delivery.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 6 Recipe suggestions Dutch Tomato Toast Italian Toast Ingredients: Ingredients: • 4 slices of toast bread • 4 slices of toast bread • Water • 4 tbsp. tomato paste • Spring onions • 2 tbsp. salad mayonnaise •...
Page 13
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 7 Scandia Toast Hawaiian Toast Ingredients: Ingredients: • 4 slices of toast bread • 4 slices of toast bread • Dill • 1 pineapple slice (from the can) • 125 g yoghurt salad cream • Butter •...
Page 14
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 8 Curry Turkey Breast Toast Ingredients: • 4 slices of toast bread • 25 g butter • Sliced turkey breast • Plums • Cocktail curry sauce • Curry powder 1. Stir the butter with the curry sauce and the curry powder.
Page 15
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 9 SPIS TRESCI STRONA Cel zastosowania Dane techniczne Elementy obsługowe Zakres dostawy Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem Obsługa Czyszczenie & konserwacja Przechowywanie Usuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwis Importer Propozycje przepisów Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 10 OPIEKACZ DO Zagrożenie porażenia prądem KANAPEK elektrycznym! • Opiekacz do kanapek należy używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach zamkniętych. Urząd- Cel zastosowania zenie trzymaj – również wyłączone – z dala od wody. Opiekacz służy do przyrządzania w domowych •...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 11 Przed pierwszym użyciem Zagrożenie pożarowe / Zagrożenie odniesienia obrażeń • Opiekacz do kanapek stawiać na płaskiej, anty- 1. Wyjąć opiekacz do kanapek z opakowania. poślizgowej powierzchni i ognioodpornej podkł- Usunąć wszystkie dodatkowe zabezpieczenia adce z dala od przedmiotów wytwarzających transportowe, np.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 12 4. Włożyć wtyczkę do gniazdka, w celu włączenia 11. Wyłącz opiekacz do kanapek poprzez wyciąg- urządzenia. Opiekacz za-czyna się nagrzewać. nięcie wtyczki z gniazdka. Obie lampki kontrol- Włącza się czerwona lampka kontrolna „PO- ne wyłączają się. WER”...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 13 Usuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwis Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc normalnymi odpadami domowymi. od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie zakłady przed wysyłką.
Page 22
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 16 Tost z mięsem z piersi indyka doprawiony curry Składniki: • 4 kromki chleba tostowego • 25 g masła • Mięso z piersi indyka • Śliwki • Sos koktajlowy curry • Przyprawa 1. Wymieszać masło z sosem curry i przyprawą curry.
Page 23
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 17 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetés Műszaki adatok Kezelőelemek Tartozékok Biztonsági tudnivalók Az első használat előtt Működtetés Tisztítás & ápolás Tárolás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Receptajánlatok Őrizze meg ezt a leírást a később felmerülő kérdések miatt – és a készülék harmadik személy részére történő...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 18 SZENDVICSSÜTŐ Elektromos áramütés veszélye! • A szendvicssütőt csak beltéri száraz helyiségek- ben szabad használni. Ügyeljen arra, hogy a Rendeltetés készülékre -még kikapcsolt állapotban se- fröc- csenjen víz. A szendvicssütő töltött szendvicsek magánháztartás- • Csak akkor használja a készüléket, ha a helyi há- ban való...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 19 Az első használat előtt Égésveszély / balesetveszély • Helyezze a szendvicssütőt egy olyan egyenes, csúszásmentes és hőálló felületre, amelyen vagy 1. Vegye ki az új szendvicssütőt a dobozból. Ve- amelynek a közelében nem találhatóak más oly- gyen le róla minden szállítást biztosító...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 20 Tisztítás & ápolás 5. Várjon kb. 3 percet, amíg világítani nem kezd a zöld „READY“ üzemlámpa . Ez jelzi az előme- legítés végét: a készülék elérte az üzemelési hő- Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót és mérsékletet.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 21 Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Semmi esetre se dobja a készüléket a A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás háztartási hulladékba. dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő ellenőriztük.
Page 30
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 24 Currys pulykamelles toast Hozzávalók: • 4 szelet toastkenyér • 25 g vaj • szeletelt pulykamell • szilva • curryszósz • currypor 1. Keverjük el a vajat a curryszósszal és a curry- porral. Mossuk meg a szilvát, szárítsuk meg és magvaljuk ki.
Page 31
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 25 KAZALO VSEBINE STRAN Namen uporabe Tehnični podatki Upravljalni elementi Obseg dobave Varnostni napotki Pred prvo uporabo Uporaba Čiščenje & nega Shranjevanje Odstranitev Garancija in servis Proizvajalec Nekaj receptov Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven! - 25 -...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 26 OPEKAČ KRUHA Nevarnost zaradi električnega udara! • Opekač za sendviče se sme uporabljati samo Namen uporabe v suhih notranjih prostorih. Naprave – tudi v iz- klopljenem stanju – ne približujte brizgajoči vodi. Opekač za sendviče služi pripravi polnjenih •...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 27 Pred prvo uporabo • Naprave ne uporabljajte v bližini hitro gorljivih predmetov, npr. pod zavesami ali poleg zvitkov kuhinjskih serviet. 1. Svoj novi opekač za sendviče vzemite iz emba- laže. Najprej odstranite vso dodatno transport- no zaščito, npr.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 28 3. Zaprite pokrov opekača za sendviče. Naprava 10. Za izdelavo nadaljnjih sendvičev, pokrov je zaprta, če se je zapora na ročaju slišno zaprite in ponovite korake 5 do 9. zaskočila. 11. Opekač za sendviče izklopite tako, da omrežni 4.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 29 Odstranitev Garancija in servis Naprave v nobenem primeru ne odvrzite Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma v običajne hišne smeti. nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natanč- no preverjena pred dobavo. Prosimo, da shranite Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za blagajniški račun kot dokazilo o nakupu.
Page 38
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 32 Toast Hawaii Toast s curryjem in puranjimi prsi Sestavine: Sestavine: • 4 rezine toasta • 4 rezine toasta • 1 rezina ananasa (iz konzerve) • 25 g masla • maslo • narezek iz puranjih prsi •...
Page 39
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 33 OBSAH STRANA Účel použití Technické údaje Ovládací prvky Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím Ovládání Čištění & údržba Ukládání Likvidace Záruka & servis Dovozce Recepty Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 34 SENDVIČOVAČ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Sendvičovač smí být používán pouze uvnitř a v Účel použití suchých místnostech. Nedávejte spotřebič - ani ve vypnutém stavu - do blízkosti odstřikující vody. Sendvičovač slouží k přípravě plněných sendvičů v •...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 35 Před prvním použitím Nebezpečí požáru / Nebezpečí úrazu • Postavte sendvičovač na rovnou protisklu-zovou 1. Vyjměte nový sendvičovač z obalu. Odstraňte žáruvzdornou podložku a ne na nebo vedle ji- všechny další pojistky pro přepravu, např. fólie ných spotřebičů, které...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 36 Čištění & údržba 5. Vyčkejte přibližně 3 minuty, než se rozsvítí kon- trolka „READY“ . Tato kontrolka signalizuje konec předehřívání: spotřebič teď dosáhl pro- Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku a počkejte, vozní teploty. až spotřebič úplně vychladne. Spotřebič nikdy neči- 6.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 37 Likvidace Dovozce V žádném případě nevyhazujte přístroj KOMPERNASS GMBH do běžného domovního odpadu. BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci www.kompernass.com komunálního odpadu. Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě pochybností...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 38 Recepty Holandský rajčatový toast Italský toast Přísady: Přísady: • 4 kajíce toastovacího chleba • 4 krajíce toastovacího chleba • voda • 4 velké lžíce rajského protlaku • jarní cibulka • 2 velké lžíce salátové majonézy •...
Page 45
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 39 Toast Scandia Toast Hawaii Přísady: Přísady: • 4 krajíce toastovacího chleba • 4 kajíce toastovacího chleba • kopr • 1 plátek ananasu (z plechovky) • 125 g jogurtové smetany do salátů • máslo • 1 čajovou lžičku dijonské hořčice •...
Page 46
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 40 Toast s krůtími prsíčky na kari Přísady: • 4 krajíce toastovacího chleba • 25 g másla • Nářez z krůtích prsou • Švestky • Koktejlová kari omáčka • Práškové kari koření 1. Smíchejte máslo s kari omáčkou a práškovým kari kořením.
Page 47
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 41 OBSAH STRANA Účel použitia Technické údaje Ovládacie prvky Obsah dodávky Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím Ovládanie Čistenie & údržba Skladovanie Likvidácia Záruka a servis Dovozca Recepty Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod! - 41 -...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 42 SENDVIČOVAČ Nebezpečenstvo úrazu elektrik- kým prúdom! • Sendvičovač sa smie používať len v suchých inte- Účel použitia riérových priestoroch. Majte prístroj – aj vo vyp- nutom stave – mimo dosahu striekajúcej vody. Sendvičovač je určený na prípravu plnených sendvi- •...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 43 Pred prvým použitím Nebezpečenstvo požiaru / nebez- pečenstvo poranenia • Položte sendvičovač na rovnú, nešmykľavú a 1. Vyberte svoj nový sendvičovač z oba-lu. Od- teploodolnú podložku a nie na alebo vedľa iných stráňte všetky ďalšie prepravné poistky, napr. prístrojov, ktoré...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 44 Čistenie & údržba 5. Vyčkajte asi 3 minúty, až sa rozsvieti zelená kon- trolka „READY“ . Tým ukáže koniec predhrie- vania: Prístroj dosiahol prevádzkovú teplotu. Pred čistením vytiahnite zástrčku a vy-čkajte, až prí- 6. Otvorte kryt až na doraz a klaďte pripravené su- stroj úplne vychladne.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 45 Likvidácia Dovozca Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte KOMPERNASS GMBH do normálneho domového odpadu. BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. www.kompernass.com Dodržte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu odpadu.
Page 54
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 48 Toast s morčacími prsiami a karí Suroviny: • 4 plátky toastového chleba • 25 g masla • nárez z morčacích pŕs • slivky • koktajlová omáčka karí • prášok karí 1. Zmiešame maslo s omáčkou karí a práškom karí.
Page 55
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 49 SADRŽAJ STRANA Uporabna namjena Tehnički podaci Elementi za rukovanje Obim isporuke Sigurnosne upute Prije prve upotrebe Rukovanje Čišćenje & održavanje Čuvanje uređaja Zbrinjavanje Jamstvo & servis Uvoznik Gyártja Prijedlozi recepata Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite i ove upute! - 49 -...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 50 TOSTER ZA SENDVIČE Opasnost od strujnog udara! • Uređaj Sandwich Maker smije biti korišten samo u suhim unutrašnjim prostorijama. Uređaj držite Uporabna namjena podalje od vode koja prska - čal i kada je on isk- ljučen.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 51 Prije prve upotrebe • Nikada ne radite ovim uređajem u blizini lako zapaljivih predmeta, na primjer ispod zavjesa ili pokraj valjaka kuhinjskog papira. 1. Izvadite svoj novi uređaj Sandwich Maker iz pakiranja. Otklonite sve dodatne transportne I u slučaju propisnog rukovanja pojedini dijelovi osigurače, na primjer folije ili držače kabela.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 52 3. Zatvorite poklopac uređaja Sandwich Maker. 10. Da biste nastavili izrađivati sendviče, zatvorite Uređaj je zatvoren, kada je zatvarač poklopac i ponovite korake 5 do 9. rukohvatu čujno ulegao u ležište. 11. Uređaj Sandwich Maker zagasite na taj način, 4.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 53 Zbrinjavanje Jamstvo & servis Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- smeće. ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve- den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 56 - 56 -...
Page 63
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 57 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Bedienelemente Lieferumfang Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Bedienen Reinigen & Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Rezeptvorschläge Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 58 SANDWICHMAKER Gefahr durch elektrischen Schlag! • Der Sandwich Maker darf nur in trockenen Räumen im Innenbereich eingesetzt werden. Verwendungszweck Halten Sie das Gerät – auch im ausgeschalteten Zustand – von Spritzwasser fern. Der Sandwich Maker dient der Zubereitung von •...
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 59 Vor dem ersten Gebrauch • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe leicht brennbarer Gegenstände, z.B. unter Gardinen oder neben Küchenkrepp-Rollen. 1. Entnehmen Sie Ihren neuen Sandwich Maker aus der Verpackung. Entfernen Sie alle zusätz- Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung werden lichen Transportsicherungen, z.B.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 60 3. Schließen Sie den Deckel des Sandwich Ma- 10. Um weitere Sandwiches herzustellen, schließen kers. Das Gerät ist geschlossen, wenn der Ver- Sie den Deckel und wiederholen die Schritte 5 schluss am Haltegriff hörbar eingerastet bis 9.
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 61 Entsorgen Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den D-47623 Kevelaer normalen Hausmüll. Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Fax: +49 (0) 2832 3532 Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale e-mail: support.de@kompernass.com...
Page 70
IB_KH1121_E2237_LB4 03.12.2007 15:04 Uhr Seite 64 Curry-Putenbrust-Toast Zutaten: • 4 Scheiben Toastbrot • 25 g Butter • Putenbrustaufschnitt • Pflaumen • Cocktail-Currysauce • Currypulver 1. Verrühren Sie die Butter mit der Currysauce und dem Currypulver. Waschen Sie die Pflaumen, trocknen und entkernen Sie sie. Halbieren Sie die Pflaumen und schneiden Sie die Hälften in dünne Scheiben.