Beurer HT 15 Instructions For Use Manual
Beurer HT 15 Instructions For Use Manual

Beurer HT 15 Instructions For Use Manual

Lice comb
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Zeichenerklärung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
      • Bedienung
      • Reinigung und Instandhaltung
    • Häufig Gestellte Fragen
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Garantie / Service
  • Français

    • Contenu
    • Introduction
    • Symboles Utilisés
    • Utilisation Conforme Aux Recommandations 16 5. Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Mise en Service
      • Utilisation
      • Entretien Et Nettoyage
    • Questions Fréquentes
    • Élimination
    • Données Techniques
    • Garantie / Maintenance
  • Español

    • Artículos Suministrados
    • Introducción
    • Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Correcto
    • Descripción del Aparato
    • Puesta en Funcionamiento
      • Manejo
      • Mantenimiento y Limpieza
    • Eliminación
    • Preguntas Frecuentes
    • Datos Técnicos
    • Garantía / Asistencia
  • Italiano

    • Fornitura
    • Introduzione
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Uso Conforme
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Messa in Funzione
      • Uso
      • Pulizia E Manutenzione
    • Domande Frequenti
    • Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Garanzia / Assistenza
  • Türkçe

    • Giriş
    • Teslimat Kapsamı
    • İşaretlerin Açıklaması
    • Güvenlik Bilgileri
    • Usulüne Uygun KullanıM
    • Cihaz Açıklaması
    • İlk Çalıştırma
      • KullanıM
      • Temizlik Ve BakıM
    • Bertaraf Etme
    • Sık Sorulan Sorular
    • Teknik Veriler
    • Garanti / Servis
  • Русский

    • Введение
    • Комплект Поставки
    • Пояснения К Символам
    • Использование По Назначению
    • Указания По Технике Безопасности
    • Описание Прибора
    • Перед Первым Использованием
      • Управление
      • Ремонт И Очистка
    • Часто Задаваемые Вопросы
    • Гарантия / Сервисное Обслуживание
    • Технические Характеристики
    • Утилизация
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wprowadzenie
    • Zawartość Opakowania
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Uruchomienie
      • Obsługa
      • Czyszczenie I Konserwacja
    • Często Zadawane Pytania
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja / Serwis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DE Läusekamm
Gebrauchsanweisung .................................2
EN Lice comb
Instruction for Use ......................................9
FR Peigne anti-poux
Mode d'emploi .........................................15
ES Lendrera
Instrucciones para el uso .........................22
IT Pettinina
Instruzioni per l'uso ..................................29
TR Bit tarağı
Kullanma Talimatı ....................................36
RU Гребень от вшей
Инструкция по применению ..................42
PL Grzebień na wszy
Instrukcja obsługi .....................................48
HT 15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT 15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beurer HT 15

  • Page 1 HT 15 DE Läusekamm IT Pettinina Gebrauchsanweisung .........2 Instruzioni per l’uso ........29 EN Lice comb TR Bit tarağı Instruction for Use ........9 Kullanma Talimatı ........36 FR Peigne anti-poux RU Гребень от вшей Mode d’emploi .........15 Инструкция по применению ....42 ES Lendrera PL Grzebień...
  • Page 2: Table Of Contents

    7. Inbetriebnahme .......... 5 1. Einleitung Mit dem Beurer Läusekamm HT 15 können Sie einfach und sauber die Kopfhaut von Läusen und Nissen befreien. Der Läusekamm verwendet keine chemischen Mittel und ist dadurch besonders schonend zur Kopfhaut und auch für Kleinkinder geeignet.
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Hersteller Verpackung umweltgerecht entsorgen Chargenbezeichnung Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser und größer und IP22 gegen Tropfwasser, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist Storage/Transport Zulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchtigkeit Operating...
  • Page 4 benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder müssen beim Gebrauch des Geräts immer von einem Erwachsenen überwacht werden. • Reinigen Sie den Kamm nach jeder Anwendung gründlich mit dem Reinigungspinsel, insbeson- dere bevor das Gerät an einer anderen Person verwendet wird.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    • Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. • Keine Akkus verwenden! • Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern. 6. Gerätebeschreibung Metallzinken Batteriefach Schutzkappe EIN / AUS-Schalter 7. Inbetriebnahme Batterie einsetzen 1. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf. 2. Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene Batterie wie im Batteriefach aufgedruckt in das Batteriefach ein.
  • Page 6: Reinigung Und Instandhaltung

    6. Reinigen Sie den Läusekamm nach jeder Anwendung wie im Kapitel „Reinigung und Instand- haltung“ beschrieben. HINWEIS Der Läusekamm beseitigt ausgeschlüpfte Läuse sowie ungeschlüpfte Nissen (Eier der Läuse). Wiederholen Sie die Anwendung täglich für zwei Wochen, damit die Läuse vollständig besei- tigt werden.
  • Page 7: Entsorgung

    Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtig- keit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen. Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.
  • Page 8 - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden; - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Service- center und Kunde entstehen - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;...
  • Page 9: Introduction

    1. Introduction The Beurer HT 15 lice comb allows you to simply and cleanly rid the scalp of nits and lice. The lice comb does not use any chemicals, meaning it is particularly gentle on the scalp and is also suita- ble for small children.
  • Page 10: Intended Use

    Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE Manufacturer Dispose of packaging in an environmentally friendly manner Batch designation Protected against solid foreign objects 12.5 mm in diameter and larger, and IP22 against drops of water when the housing is angled up to 15° Storage/Transport Permissible storage and transport temperature and humidity Operating...
  • Page 11 • After each use, clean the comb thoroughly using the cleaning brush – particularly before using the device on another person. • During use, ensure that the comb does not come into contact with the mouth, eyes or ears. • People with a sensitive scalp may experience slight tingling or itching during use. This is normal and not harmful to your health.
  • Page 12: Device Description

    6. Device description Metal teeth Battery compartment Protective cap ON/OFF switch 7. Initial use Inserting the battery 1. Slide the battery compartment lid open. 2. Insert the battery included in delivery into the battery com- partment as shown inside the battery compartment. When inserting the battery, ensure that the correct polarity (+/-) is observed.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    9. Cleaning and maintenance CAUTION • Remove the protective cap for better cleaning of the metal teeth. Carefully clean the metal teeth after every use using the cleaning brush provided. Check the lice comb for any remnants between the metal teeth. •...
  • Page 14: Warranty / Service

    The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required. A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with –...
  • Page 15: Introduction

    7. Mise en service ........... 18 1. Introduction Le peigne anti-poux HT 15 de Beurer vous permet d’éliminer les poux et les lentes en toute sim- plicité. Le peigne anti-poux n’utilise aucun agent chimique : il est donc particulièrement doux pour le cuir chevelu et convient également aux jeunes enfants.
  • Page 16: Utilisation Conforme Aux Recommandations 16 5. Consignes De Sécurité

    Élimination conformément à la directive européenne CE - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques Fabricant Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement Désignation du lot Protection contre les corps solides, diamètre 12,5 mm ou plus, et contre les IP22 gouttes d’eau si le boîtier n’est pas incliné...
  • Page 17 • Les enfants doivent toujours être sous la supervision d’un adulte lors de l’utilisation de l’appa- reil. • Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le peigne à l’aide du pinceau de nettoyage, en particulier si vous l’utilisez ensuite sur une autre personne. •...
  • Page 18: Description De L'appareil

    6. Description de l’appareil Dents métalliques Compartiment à piles Embout de protection Interrupteur MARCHE/ARRÊT 7. Mise en service Insérer la pile 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile en le faisant glisser. 2. Insérez la pile fournie dans le compartiment à piles, comme indiqué...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    REMARQUE Le peigne anti-poux élimine les poux éclos et les lentes (œufs des poux). Répétez l’application quotidiennement pendant deux semaines, jusqu’à élimination complète des poux. Pour éviter le retour des poux, nous vous recommandons de répéter l’application pendant un mois encore, une ou deux fois par semaine. De cette façon, vous éliminez toux les parasites résiduels.
  • Page 20: Données Techniques

    13. GARANTIE / MAINTENANCE La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
  • Page 21 Beurer ; – les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;...
  • Page 22: Introducción

    7. Puesta en funcionamiento ......25 1. Introducción La lendrera HT 15 de Beurer permite eliminar de forma fácil e higiénica piojos y liendres del cuero cabelludo. La lendrera no requiere sustancias químicas y es, por lo tanto, especialmente suave para el cuero cabelludo y también apta para niños pequeños.
  • Page 23: Uso Correcto

    Pieza de aplicación tipo B Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) Fabricante Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente Denominación del lote Protección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro de 12,5 mm y IP22 superior y contra goteo vertical de agua con la carcasa inclinada hasta 15°...
  • Page 24 • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peli- gros que conlleva.
  • Page 25: Descripción Del Aparato

    • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la pila del com- partimento. • Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente. • Cambie siempre todas las pilas a la vez. •...
  • Page 26: Mantenimiento Y Limpieza

    6. Limpie la lendrera después de cada uso tal como se describe en el apartado “Limpieza y man- tenimiento”. NOTA La lendrera elimina tanto los piojos adultos como las liendres sin eclosionar (huevos de los piojos). Repita la aplicación a diario durante dos semanas para eliminar los piojos por com- pleto.
  • Page 27: Datos Técnicos

    • Dimensiones: 158 × 37 × 50 mm 13. GARANTÍA / ASISTENCIA Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
  • Page 28 Beurer; – daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;...
  • Page 29: Introduzione

    7. Messa in funzione ........32 1. Introduzione La pettinina HT 15 di Beurer consente di eliminare facilmente e in modo pulito pidocchi e lendini dal cuoio capelluto. La pettinina non utilizza sostanze chimiche ed è quindi particolarmente deli- cata sul cuoio capelluto e adatta anche per bambini piccoli.
  • Page 30: Uso Conforme

    Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Produttore Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente. Indicazione lotto Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro 12,5 mm e superiore, IP22 e contro le gocce d’acqua se il corpo è...
  • Page 31 • I bambini possono utilizzare l’apparecchio solo sotto la sorveglianza di un adulto. • Pulire accuratamente la pettinina dopo ogni utilizzo con il pennello di pulizia, soprattutto prima che l’apparecchio venga utilizzato da un’altra persona. • Durante l’utilizzo prestare attenzione che la pettinina non venga a contatto con la bocca, gli occhi o le orecchie.
  • Page 32: Descrizione Dell'apparecchio

    • Non utilizzare batterie ricaricabili! • Non smontare, aprire o frantumare le batterie. 6. Descrizione dell’apparecchio Denti metallici Vano batterie Cappuccio protettivo Interruttore ON/OFF 7. Messa in funzione Inserimento delle batterie 1. Aprire il coperchio del vano batteria. 2. Inserire la batteria in dotazione nel vano batterie come stampato sul vano batterie.
  • Page 33: Pulizia E Manutenzione

    AVVERTENZA La pettinina elimina i pidocchi e le lendini (uova del pidocchio) che non si sono ancora schiuse. Ripetere l'applicazione ogni giorno per due settimane per eliminare completamente i pidocchi. Per evitare un nuovo attacco, si consiglia di ripetere l'applicazione per un altro mese da una a due volte alla settimana.
  • Page 34: Dati Tecnici

    Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentas- se difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
  • Page 35 Beurer; – i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;...
  • Page 36: Giriş

    13. Garanti / Servis .......... 41 7. İlk çalıştırma ..........39 1. Giriş HT 15 bit tarağıyla kafa derinizi bit ve sirkelerden kolayca arındırabilirsiniz. Bit tarağı kimyasal madde kullanmadığı için kafa derisini korur ve küçük çocuklar için de uygundur. Bit tarağı nasıl çalışır? Bit tarağı...
  • Page 37: Usulüne Uygun Kullanım

    Üretici Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir Lot tanımı 12,5 mm ve daha büyük çapta yabancı cisimlere ve gövde maks. 15° eğimli IP22 olduğunda damlayan suya karşı korumalıdır Storage/Transport İzin verilen depolama ve nakliye sıcaklığı ve hava nemi Operating İzin verilen çalışma sıcaklığı...
  • Page 38 • Kullanım sırasında tarağın ağız, göz veya kulaklara temas etmemesine dikkat edin. • Kafa derisi hassas olan kişiler, kullanım sırasında hafif karıncalanma veya kaşıntı hissedebilir. Bu normaldir ve zararlı değildir. • Cihazı kalp, sara hastalarında ve kalp pili taşıyan kişilerde kullanmayın. Kalp, sara hastalarında ve kalp pili taşıyan kişiler, bu tarağı...
  • Page 39: Cihaz Açıklaması

    6. Cihaz açıklaması Metal dişler Pil bölmesi Koruyucu kapak Açma/kapatma düğmesi 7. İlk çalıştırma Pillerin takılması 1. Pil bölmesinin kapağını açın. 2. Teslimat kapsamında verilen pili, pil bölmesinde gösterildiği gibi pil bölmesine yerleştirin. Pilin kutuplarının (+/–) doğru yönde olmasına dikkat edin. 3.
  • Page 40: Temizlik Ve Bakım

    9. Temizlik ve bakım DİKKAT • Metal dişleri daha iyi temizleyebilmek için koruyucu başlığı yukarıya çekerek çıkarın. Birlikte verilen temizleme fırçası ile her kullanımdan sonra metal dişleri dikkatlice temizleyin. Bit tarağı- nın metal dişleri arasında kalıntılar olup olmadığını kontrol edin. •...
  • Page 41: Garanti / Servis

    13. Garanti / Servis Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda „Beurer“ olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır. Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti yükümlülüklerini etkilemez.
  • Page 42: Введение

    7. Перед первым использованием ....45 1. Введение Гребень от вшей HT 15 фирмы Beurer поможет легко очистить кожу головы от вшей и гнид. Гребень от вшей не предусматривает использование химических веществ, поэтому бережно воздействует на волосистую часть головы и подходит для маленьких детей.
  • Page 43: Использование По Назначению

    Рабочая часть, тип B. Утилизация прибора в соответствии с директивой ЕС об отходах электрического и электронного оборудования EC — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Изготовитель. Утилизация упаковки в соответствии с предписаниями по охране окружающей среды. Номер партии Защита от проникновения твердых тел диаметром 12,5 мм и больше и от IP22 капель...
  • Page 44 • Не погружайте прибор в воду или другую жидкость! Следите за тем, чтобы в прибор не попадала вода. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Храните прибор в недоступном для детей месте. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограничен- ными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями...
  • Page 45: Описание Прибора

    • Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (–). • Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой салфеткой, предвари- тельно надев защитные перчатки. • Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла. • Существует опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь. •...
  • Page 46: Ремонт И Очистка

    4. При попадании вшей на металлические зубцы гребня изменится звуковой сигнал. Если высокий звуковой сигнал не появился снова, очистите металлические зубцы кисточкой для очистки. 5. Для выключения гребня переместите выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. в положение «0». Высокий звуковой сигнал выключится. 6. Очищайте гребень от вшей после каждого применения, как описано в разделе «Ремонт и...
  • Page 47: Утилизация

    11. Утилизация В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизиро- вать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответ- ствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При появлении вопросов обращайтесь в местную ком- мунальную...
  • Page 48: Wprowadzenie

    7. Uruchomienie ..........51 1. Wprowadzenie Dzięki grzebieniowi na wszy HT 15 firmy Beurer można łatwo i czysto usunąć wszy i gnidy ze skóry głowy. W grzebieniu na wszy nie są stosowane żadne środki chemiczne, dzięki czemu jest szczególnie łagodny dla skóry głowy i nadaje się również dla małych dzieci.
  • Page 49: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Utylizacja zgodna z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i ele- ktronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Producent Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Oznaczenie partii towaru Ochrona przed ciałami obcymi o średnicy 12,5 mm i większymi oraz przed kro- IP22 plami wody przy pochyleniu obudowy do 15°...
  • Page 50 • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzysta- nia z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania. •...
  • Page 51: Opis Urządzenia

    • Nie należy używać akumulatorów! • Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii. 6. Opis urządzenia Metalowe ząbki Komora baterii Osłona Włącznik WŁ./WYŁ. 7. Uruchomienie Wkładanie baterii 1. Zdjąć osłonę przegrody na baterie. 2. Włożyć znajdującą się w zestawie baterię zgodnie z opisem na komorze baterii do komory baterii.
  • Page 52: Czyszczenie I Konserwacja

    WSKAZÓWKA Grzebień na wszy usuwa wszy i wyklute gnidy (jaja wszy). Powtarzać zabieg codziennie przez dwa tygodnie, aby całkowicie usunąć wszy. Aby uniknąć nowego zarażenia, zalecamy powtarzanie zabiegu raz lub dwa razy w tygodniu przez kolejny miesiąc. W ten sposób można usunąć pozostałe pasożyty. 9.
  • Page 53: Dane Techniczne

    • Wymiary: 158 × 37 × 50 mm 13. Gwarancja / serwis Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
  • Page 54 Beurer; – uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwisowym a klientem;...
  • Page 56 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm www.beurer.com www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

Table of Contents