Download  Print this page

Hansgrohe Axor Starck V Series Instructions For Use/assembly Instructions

Hide thumbs

Advertisement

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Starck V
Starck V

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Hansgrohe Axor Starck V Series

   Summary of Contents for Hansgrohe Axor Starck V Series

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Starck V ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Starck V...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Maße Durchflussdiagramm Bedienung Montagehinweise Wartung Reinigung Serviceteile Technische Daten Sonderzubehör Armatur serienmäßig mit EcoSmart Prüfzeichen Montage siehe Seite 31...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Dimensions Diagramme du débit Instructions de service Instructions pour le montage Entretien Nettoyage Pièces détachées Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart Accessoires en option Classification acoustique et débit Montage voir pages 31...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Dimensions Flow diagram Operation Installation Instructions Maintenance Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart Cleaning Spare parts Special accessories Test certificate Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Ingombri Diagramma flusso Procedura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Pulitura Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart Parti di ricambio Accessori speciali Segno di verifica Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Dimensiones Diagrama de circulación Manejo Indicaciones para el montaje Mantenimiento Limpiar Datos técnicos Repuestos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart Opcional Marca de verificación Montaje ver página 31...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Maten Doorstroomdiagram Bediening Montage-instructies Onderhoud Reinigen Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart Service onderdelen Toebehoren Keurmerk Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Målene Gennemstrømningsdiagram Monteringsanvisninger Brugsanvisning Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart Service Rengøring Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Medidas Fluxograma Funcionamento Avisos de montagem Manutenção Limpeza Peças de substituição Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart Acessórios especiais Marca de controlo Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wymiary Schemat przepływu Obsługa Wskazówki montażowe Konserwacja Czyszczenie Części serwisowe Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart Wyposażenie specjalne Znak jakości Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Rozmìry Diagram průtoku Ovládání Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart Čištění Servisní díly Zvláštní příslušenství Zkušební značka Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Rozmery Diagram prietoku Obsluha Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Čistenie Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Osvedčenie o skúške Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 请勿使用含有乙酸的硅胶! 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 玻璃出水口可能含有热水。导致灼伤。 灰尘或其它固体物质可能沉积在开放式出水口内的水中或水面上。 调节 (参见第页 清洁剂或其它有损健康的液体可能与死水混合。 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀 其它外部影响可能使水变质。 门。 开放式水流可能导致污物从外部进入。 必须更换损坏的玻璃出水口,否则存在受伤危险。 大小 (参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 流量示意图 (参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 面损伤。 操作 (参见第页 此产品仅适用于私人区域,不适用于半公开和公开区域。 所有水龙头一样,早晨或停滞时间超过 小时后,不得将前 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 半升水用作饮用水。 在亚热带和热带国家及地区,通常不得 请遵守当地国家现行的安装规定。 使用前半升水。 (在本地环境和卫生部门获取更多信息。) 水龙头配备层流射流,它强调生命元素水的自然一面。 如果龙头超过三天不使用(例如外出度假),请将残余的水 层流射流是不掺气射流,因此,为避免溅水,我们建议使用非常深的水 从出口排净,以免滋生蚊虫。 池。 水静止时间过长时,污物通过环境进入水中。 因此,应定期 可从 获取更多信息。...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Размеры Схема потока Эксплуатация Указания по монтажу Техническое обслуживание Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart Знак технического контроля Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beállítás Méretet Átfolyási diagramm Használat Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Tisztítás A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart berendezéssel Tartozékok Egyéb tartozék Vizsgajel Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Mitat Virtausdiagrammi Käyttö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart Puhdistus Varaosat Erityisvaruste Koestusmerkki Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Måtten Flödesschema Hantering Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart Rengöring Reservdelar Specialtillbehör Testsigill Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija Eksploatacija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart Valymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Mjere Dijagram protoka Upotreba Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart Čišćenje Rezervni djelovi Posebni pribor Oznaka testiranja Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Batarya EcoSmart ile birlikte seri olarak Temizleme Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kontrol işareti Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Dimensiuni Diagrama de debit Utilizare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart Curăţare Piese de schimb Accesorii opţionale Certificat de testare Montare vezi pag. 31...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Χειρισμός Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Καθαρισμός Ανταλλακτικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ειδικά αξεσουάρ Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Mere Diagram pretoka Upravljanje Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart Čiščenje Rezervni deli Poseben pribor Preskusni znak Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Mõõtude Läbivooludiagramm Paigaldamisjuhised Kasutamine Hooldus Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart Puhastamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Izmērus Caurplūdes diagramma Lietošana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart Tīrīšana Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Pārbaudes zīme Montāža skat. lpp. 31...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Mere Dijagram protoka Rukovanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart Čišćenje Rezervni delovi Poseban pribor Ispitni znak Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Mål Gjennomstrømningsdiagram Montagehenvisninger Betjening Tekniske data Vedlikehold Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart Rengjøring Servicedeler Ekstratilbehør Prøvemerke Montasje se side 31...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Размери Диаграма на потока Обслужване Г Указания за монтаж Поддръжка Почистване Сервизни части Технически данни Специални принадлежности Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart Контролен знак Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Pastrimi Pjesët e servisit Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart Shenja e kontrollit Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ .‫الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ .‫وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ ‫قد...
  • Page 31 3 Nm SW 19 mm (4 Nm) SW 10 mm 120° 95° 120°...
  • Page 32 95° > 2 min SW 4 mm...
  • Page 33 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لاﻜﺴباﺠﻴم‬ SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm (2 Nm)
  • Page 34 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 关 Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Warm ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Reinigung ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Schließen öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ Schließen Warm ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ 热 冷 Warm Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬...
  • Page 35 > 2 min...
  • Page 36 SW 2 mm SW 2 mm 92491000 SW 2 mm SW 2 mm 2 Nm 120° 95°...
  • Page 37 120° 95°...
  • Page 38 Starck V Starck V 12 5 12 5 10 9 Ø Ø 5 0 Ø 3 2 Ø 10 9 G 3 / 8 G 3 / 8 50001000 Starck V 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05...
  • Page 39 Starck V...
  • Page 40 P-IX DVGW SVGW WRAS 12116000 12117000 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: