Download Print this page
Hansgrohe Axor Starck Organic Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hansgrohe Axor Starck Organic Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
Starck Organic
59

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Starck Organic Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hansgrohe Axor Starck Organic Series

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Starck Organic ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolerklärung Safety Function Montagehinweise Einjustieren Wartung...
  • Page 3 Deutsch Maße Bedienung Durchflussdiagramm Reinigung Serviceteile Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Réglage Entretien...
  • Page 5 Français Dimensions Instructions de service Diagramme du débit Nettoyage Pièces détachées Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Page 6 English Safety Notes Technical Data Symbol description Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance...
  • Page 7 English Dimensions Operation Flow diagram Cleaning Spare parts Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione...
  • Page 9 Italiano Ingombri Procedura Diagramma flusso Pulitura Parti di ricambio Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Puesta a punto Mantenimiento...
  • Page 11 Español Dimensiones Manejo Diagrama de circulación Limpiar Repuestos Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Correctie Onderhoud...
  • Page 13 Nederlands Maten Bediening Doorstroomdiagram Reinigen Service onderdelen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Monteringsanvisninger Justering Service...
  • Page 15 Dansk Målene Brugsanvisning Gennemstrømningsdiagram Rengøring Reservedele Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção...
  • Page 17 Português Medidas Funcionamento Fluxograma Limpeza Peças de substituição Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Wskazówki montażowe Regulacja Konserwacja...
  • Page 19 Polski Wymiary Obsługa Schemat przepływu Czyszczenie Części serwisowe Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Safety Function Pokyny k montáži Nastavení Údržba...
  • Page 21 Česky Rozmìry Ovládání Diagram průtoku Čištění Servisní díly Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Safety Function Pokyny pre montáž Nastavenie Údržba...
  • Page 23 Slovensky Rozmery Obsluha Diagram prietoku Čistenie Servisné diely Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Page 24 中文 安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 工作压强: 最大 套。 推荐工作压强: , - , 测试压强: 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 热水温度: 最大 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 推荐热水温度: 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 热力消毒: 最大 / 分钟 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲 自动防止回流 蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够 的距离。 该产品专为饮用水设计! 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶 柄。 符号说明 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 请勿使用含有乙酸的硅! 安装提示 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 安全功能 (参见第页 和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 希望的最高出水温度,例如最高温度 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装...
  • Page 25 中文 大小 (参见第页 操作 (参见第页 流量示意图 清洗 (参见第页 ) 并附有小 (参见第页 手册 备用零件 (参见第页 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洁龙头前面和 恒温阀芯的 过滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符 - 热水温度过低...
  • Page 26 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание...
  • Page 27 Русский Размеры Эксплуатация Схема потока Очистка Κомплеκт Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Page 28 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Safety Function Szerelési utasítások Beszerelés Karbantartás...
  • Page 29 Magyar Méretet Használat Átfolyási diagramm Tisztítás Tartozékok Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Page 30 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Safety Function Asennusohjeet Säätö Huolto...
  • Page 31 Suomi Mitat Käyttö Virtausdiagrammi Puhdistus Varaosat Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Page 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Safety Function Monteringsanvisningar Inställning av maxtemperatur Skötsel...
  • Page 33 Svenska Måtten Hantering Flödesschema Rengöring Reservdelar Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Page 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Nustatymas Techninis aptarnavimas...
  • Page 35 Lietuviškai Išmatavimai Eksploatacija Pralaidumo diagrama Valymas Atsarginės dalys Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Page 36 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Safety Funkcija Upute za montažu Regulacija Održavanje...
  • Page 37 Hrvatski Mjere Upotreba Dijagram protoka Čišćenje Rezervni djelovi Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Page 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Simge açıklaması Safety Function Montaj açıklamaları Ayarlama Bakım...
  • Page 39 Türkçe Ölçüleri Kullanımı Akış diyagramı Temizleme Yedek Parçalar arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Page 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere...
  • Page 41 Română Dimensiuni Utilizare Diagrama de debit Curăţare Piese de schimb Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Page 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Συντήρηση...
  • Page 43 Ελληνικά Διαστάσεις Χειρισμός Διάγραμμα ροής Καθαρισμός Ανταλλακτικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Page 44 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija . Navodila za montažo Nastavitev Vzdrževanje...
  • Page 45 Slovenski Mere Upravljanje Diagram pretoka Čiščenje Rezervni deli Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Page 46 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Paigaldamisjuhised Reguleerimine Hooldus...
  • Page 47 Estonia Mõõtude Kasutamine Läbivooludiagramm Puhastamine Varuosad Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Page 48 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati Simbolu nozīme Drošības funkcija Norādījumi montāžai Ieregulēšana Apkope...
  • Page 49 Latvian Izmērus Lietošana Caurplūdes diagramma Tīrīšana Rezerves daļas Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Ū Ū Montāža skat. lpp. 60...
  • Page 50 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Safety funkcija Instrukcije za montažu Podešavanje Održavanje...
  • Page 51 Srpski Mere Rukovanje Dijagram protoka Čišćenje Rezervni delovi Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Page 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Montagehenvisninger Justering Vedlikehold...
  • Page 53 Norsk Mål Betjening Gjennomstrømningsdiagram Rengjøring Servicedeler Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Page 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Safety Function Б Указания за монтаж Юстиране А Поддръжка...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Размери Обслужване Диаграма на потока Почистване Сервизни части Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Page 56 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Justimi Mirëmbajtja...
  • Page 57 Shqip Përmasat Përdorimi Diagrami i qarkullimit Pastrimi Pjesët e servisit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Page 58 ‫عربي‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫التشغيل راجع صفحة‬ � ‫رسم للصرف‬ ‫التنظيف راجع صفحة‬ ‫والكتيب‬ ‫راجع صفحة‬ ‫املرفق‬ ‫قطع الغيار راجع صفحة‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط املواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا‬ ٍ ‫املاء غير كاف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫الفلتر...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫املواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫احلد األقصى ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل املوصى به‬ ‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط االختبار‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغني يعانون من إعاقات‬ ‫بار‬...
  • Page 60 10452180...
  • Page 61 Starck Organic Ø 42 124/124 min. 70 G1/2 Ø 148...
  • Page 64 SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm 1 Nm...
  • Page 65 > 40°C...
  • Page 67 > 1 min...
  • Page 68 · · · · ·...