Download Print this page
Clay Paky ALPHA PROFILE 700 Manual
Hide thumbs Also See for ALPHA PROFILE 700:

Advertisement

INHALTSVERZEICHNIS
Pag.
Inhalt
2
Informationen zur Sicherheit
3
Auspacken und Vorbereiten
4
Installation und Inbetriebnahme
5
Steuerpult
7
Menüeinstellung
14
Wartung
21
Optionales Zubehör
22
22
Ursachen und Abhilfe bei Betriebsstörungen
23
Kanalfunktionen
ALPHA PROFILE 7
BEDIENUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines Produkts Clay Paky
Wir danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen und
möchten Sie daran erinnern, dass auch bei der Herstellung dieses
Produkts - wie bei allen Produkten des großen Sortiments von Clay
Paky - auf höchste Qualität Wert gelegt wurde, um Ihnen immer
hervorragende Leistungen zu garantieren und Ihre Erwartungen und
Anforderungen stets bestens erfüllen zu können.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte ganz durch und bewahren
Sie sie für späteres Nachschlagen sorgfältig auf. Die Kenntnis der
darin enthaltenen Informationen und die strikte Befolgung der
Anweisungen ist die Voraussetzung für eine korrekte und sichere
Installation, Benutzung und Wartung des Geräts.
Diese Bedienungsanleitung muss das Gerät stets begleiten. Die
Firma CLAY PAKY S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden an
dem Gerät bzw. sonstige Sach- und Personenschäden, die durch
eine nicht mit den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung
konforme Installation, Benutzung und Wartung verursacht werden.
Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der
vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Daten jederzeit und
ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern.
1
1
C61365

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALPHA PROFILE 700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Clay Paky ALPHA PROFILE 700

  • Page 1 Anweisungen dieser Bedienungsanleitung Technische Daten konforme Installation, Benutzung und Wartung verursacht werden. Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der Ursachen und Abhilfe bei Betriebsstörungen vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Daten jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern.
  • Page 2 INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT • Installation Sicherstellen, dass alle Teile für die Befestigung des Projektors in einwandfreiem Zustand sind. Vor der Installation des Projektors die Stabilität der Verankerungsstelle überprüfen. Das korrekt am Gerät eingehakte und an der Haltestruktur befestigte Sicherheitsseil muss so installiert werden, dass bei einem Nachgeben der Haupthalterung die Fallhöhe des Gerätes so gering wie möglich ist.
  • Page 3 AUSPACKEN UND VORBEREITEN Lampe 700W (im Projektor installiert) 099104 2 x 183102/802 Packungsinhalt - Abb. 1 UNLOCKED LOCKED LOCKED UNLOCKED Blockierung und Freigabe der PAN-Bewegung (je 90°) - Abb. 2 Blockierung und Freigabe der TILT-Bewegung (je 45°) - Abb. 3 ALPHA PROFILE 7...
  • Page 4 INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Installation des Projektors - Abb. 4 Der Projektor kann direkt auf dem Fußboden auf den hierzu vorgesehenen Gummifüßen, an Rohrträgern, an der Decke oder an der Wand installiert werden. ACHTUNG: Sofern der Projektor nicht auf dem Fußboden installiert ist, ist die Montage des Sicherheitsseils zwingend vorgeschrieben. (Code 105041/003 auf Anfrage lieferbar).
  • Page 5 STEUERPULT Spannungsversorgung Anschluss an das Stromnetz - Abb. 6 DMX 512 5 PIN SCREEN SIGNAL SIGNAL DMX 512 DMX 512 3 PIN SIGNAL SCREEN SIGNAL Anschluss an die Leitung des Steuersignals (DMX) - Abb. 7 Ein Kabel mit der Kennzeichnung EIA RS-485 verwenden: verdrilltes, abgeschirmtes Zweileiterkabel, 120 Ohm charakteristische Impedanz, 22-24 AWG, niedrige Kapazität.
  • Page 6 Umschalten des Displays - Abb. 9 Um diese Funktion zu aktivieren, gleichzeitig UP und DOWN drücken, während das Display im Ruhezustand ist. Der Status wird gespeichert und auch bei den folgenden Einschaltungen erhalten. Um zum ursprünglichen Zustand zurückzukehren, wiederholt man die Operation. Einstellung der Startadresse des Projektors Bei jedem einzelnen Projektor muss die Startadresse für das Steuersignal eingestellt werden (gültige Adressen von 1 bis 512).
  • Page 7 HAUPTMENÜ System Set Up Option Lamp Dmx Information Address Errors Invert Pan / Tilt Channel Fixture Mode Hours Invert Tilt Lamp Fixture ID Hours Swap Pan-Tilt Ethernet Lamp Encoder Interface Pan-Tilt Strikes Color Color System Mixing Option Version Color mixing curve Board Information Fixed Wheel...
  • Page 8 HINWEIS: In Grau die Defaulteinstellungen SET UP MENU DMX ADDRESS Set Up Address xxx HINWEIS: Ohne das DMX-Signal blinkt die Adresse (DMX Address) des Address Projektors. Ermöglicht es, die Startadresse (DMX Address) für das Steuersignal zu wählen. drücken - auf dem Display erscheint die derzeitige Adresse. , RIGHT 2) Mit den Tasten UP , DOWN...
  • Page 9 OPTIONS MENU LAMP DMX Ermöglicht die Aktivierung des Kanals zur Fernbedienung der Lampe. Option Lamp Dmx drücken - auf dem Display erscheint die derzeitige Einstellung (On oder Off). 2) Mit den Tasten UP , DOWN den Kanal zur Fernbedienung der Lampe freigeben (On) oder sperren (Off).
  • Page 10 Macro color adjustment Macro Color Ermöglicht es, das Überschreiben eines „Macro Colour“ mit den Kanälen Adjustment Cyan, Magenta, Yellow, CTO und Colour wheel freizugeben. Drücken Sie , auf dem Display erscheint die derzeitige Einstellung. 1) Mit den Tasten UP und DOWN das Überschreiben freigeben (On) oder sperren (Off).
  • Page 11 4) Mit den Tasten UP und DOWN Auswahl von: - Load preset X, um eine zuvor gespeicherte Konfiguration aufzurufen. User Load - Save to preset X, um die derzeitige Konfiguration zu speichern. Auf dem Preset 2 Preset 2 Display wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt (Are you sure?). 5) YES wählen, um die Wahl zu bestätigen, oder NO, um die derzeitige Save To Einstellung beizubehalten und zur nächsthöheren Ebene zurückzukehren.
  • Page 12: Manual Control

    LAMP STRIKES Total Lamp Ermöglicht die Anzeige der Gesamt- und Teilzahl der Einschaltungen der Lampe. Partial XXX Strikes Reset... drücken - auf dem Display wird die Gesamt- oder Teilzahl der Einschaltungen der Lampe angezeigt. Total counter Zählt die Anzahl der Einschaltungen der Lampe (von der Herstellung bis heute). Partial counter Zählt die Anzahl der Einschaltungen der Lampe von der letzten Nullstellung bis heute.
  • Page 13 2) YES wählen, um das Reset durchzuführen oder NO, um ohne Reset zur nächsthöheren Ebene zurückzukehren CHANNEL Channel Ermöglicht die Einstellung des Kanalpegels von der Schalttafel des Projektors aus. drücken - auf dem Display wird der erste Kanal angezeigt. 2) Mit den Tasten UP und DOWN den gewünschten Kanal wählen.
  • Page 14 WARTUNG 1/4 Turn 1/4 Turn Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt - Siehe die Anweisungen im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITEN. Öffnen der Effektmodule - Abb. 10 Schließen der Effektmodule - Abb. 11 ALPHA PROFILE 7...
  • Page 15 Upper Side Lower Side Lampenwechsel - Abb. 13 Die neue Lampe aus der Verpackung nehmen und in den Sockel einsetzen. ACHTUNG: Der Lampenkolben darf nicht mit bloßen Händen berührt werden. Wenn dies dennoch passieren sollte, den Lampenkolben mit einem mit Alkohol getränkten Tuch reinigen und ihn mit einem sauberen und trockenen Tuch abtrocknen.
  • Page 16 085531/001 Auswechseln der rotierenden Gobos (Ø 25.7 mm - Abbildung max. 19 mm - Dicke max. 1.1 mm) - Fig. 16 ACHTUNG: Setzen Sie sich mit Clay Paky in Verbindung, bevor Sie angepasste Gobos verwenden. DICHROITISCHE GLASGOBOS TYP 1 DICHROITISCHE GLASGOBOS TYP 2...
  • Page 17 Arbeiten umfasst: • Allgemeine Reinigung der Innenteile. • Nachschmierung aller Teile, die ständiger Reibung ausgesetzt sind, mit den von Clay Paky gelieferten speziellen Schmiermitteln. • Allgemeine Sichtkontrolle der inneren Bauteile, Verdrahtungen, mechanischen Teile usw. • Elektrische, fotometrische und funktionelle Kontrollen; eventuelle Reparaturen.
  • Page 18 Upper Side Lower Side Auszug Effekt-Module: Optionales Zubehör - Fig. 19 ALPHA PROFILE 7...
  • Page 19 Upper Side Upper Side Auszug Effekt-Module - Abb. 20 WICHTIG: Die Module an der Halterung und nicht an Einzelteilen anpacken, die beschädigt werden könnten. Einsatz der Effekt-Module: die in den Abbildungen 20, 21 und 22 gezeigten Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Weiter ALPHA PROFILE 7...
  • Page 20 Lower Side Upper Side Upper Side Auszug Effekt-Module - Abb. 21 WICHTIG: Die Module an der Halterung und nicht an Einzelteilen anpacken, die beschädigt werden könnten. Einsatz der Effekt-Module: die in den Abbildungen 20, 21 und 22 gezeigten Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge ausführen. ALPHA PROFILE 7...
  • Page 21 Lower Side Lower Side Auszug Effekt-Module - Abb. 22 WICHTIG: Die Module an der Halterung und nicht an Einzelteilen anpacken, die beschädigt werden könnten. Einsatz der Effekt-Module: die in den Abbildungen 20, 21 und 22 gezeigten Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge ausführen. OPTIONALES ZUBEHÖR C61188 - HEAVY FROST FILTER KIT ALPHA PROFILE 7...
  • Page 22: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Vorhandene Netzversorgung Schutzart IP20 100-120V 50/60Hz • Geschützt gegen das Eindringen fester Körper, 200-240V 50/60Hz die größer sind als 12 mm. • Kein Schutz gegen das Eindringen von Leistungsaufnahme Flüssigkeiten • 1050VA a 230V 50Hz. CE-Kennzeichnung Lampe Entspricht den Richtlinien der Europäischen Entladungslampe Gemeinschaft zu Niederspannung 2006/95/EG und •...
  • Page 23 KANALFUNKTIONEN ALPHA PROFILE 700 CHANNEL MODE CHANNEL STANDARD VECTOR CYAN CYAN MAGENTA MAGENTA YELLOW YELLOW C.T.O C.T.O COLOUR WHEEL COLOUR WHEEL MACRO COLOURS MACRO COLOURS STOP/STROBE STOP/STROBE DIMMER DIMMER DIMMER FINE DIMMER FINE IRIS IRIS ROTATING GOBO CHANGE ROTATING GOBO CHANGE...
  • Page 24 NOTE: On conclusion of resetting in case of absence of DMX signal, Pan & Tilt move to the Home position (Pan 50% - Tilt 50%) all the others channels stay at 0%. • COLOUR MIXING - channel 1 - 2 - 3 •...
  • Page 25 • ROTATING GOBO CHANGE - channel 11 • STOP / STROBE - channel 7 EFFECT EFFECT OPEN 252 - 255 98.7 - 100 GOBO 7 SHAKE, FAST SPEED 239 - 251 93.7 - 98.2 RANDOM FAST STROBE 226 - 238 88.7 - 93.2 RANDOM MEDIUM STROBE 213 - 225 83.7 - 88.2 RANDOM SLOW STROBE...
  • Page 26 • PRISM - channel 14 • BLADE DW 1 - channel: 18 EFFECT EFFECT BLADE IN PRISM INSERTED 50.0 50.0 49.7 PRISM EXCLUDED BLADE OUT • BLADE DW 2 - channel: 19 • FROST - channel 15 EFFECT EFFECT FROST INSERTED BLADE IN 50.0 BLADE OUT...
  • Page 27 • BLADE LF 1 - channel: 22 • FOCUS - channel 25 EFFECT EFFECT NEAR BLADE IN 50.0 BLADE OUT DISTANT • BLADE LF 2 - channel: 23 • FOCUS FINE - channel 26 EFFECT EFFECT BLADE IN NEAR 50.0 BLADE OUT DISTANT Important:...
  • Page 28 • AUTOFOCUS ADJUSTMENT - channel 29 • PAN - channel 31 Operation with option InvertPan (Tilt conventionally represented at 14% and option Invert Tilt Off) EFFECT FOCUS FINE 50.0 FOCUS FINE • MACRO EFFECTS - channel 30 Operation with option InvertPan (Tilt conventionally represented at 14% and option Invert Tilt Off) EFFECT...
  • Page 29 • TILT FINE - channel 34 • LAMP CONTROL (only with option LAMP DMX On) - channel: 37 Operation with option Invert Tilt IMPORTANT: Alpha Profile 700 is not provided with hot restrike igniter (Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan Off)
  • Page 30 TIMING CHANNELS Timing Channel Channel function Pan - Tilt time Pan – Tilt – Pan Fine – Tilt Fine Colour time Cyan - Magenta - Yellow – C.T.O. – Color wheel Beam time Dimmer – Zoom – Focus – Frost - Prism – Iris Gobo time Rotating Gobo change - Framing - Framing rotation TIME TABLE...
  • Page 32 CLAY PAKY - Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) Italy - Tel. +39-035-654311 - Fax +39-035-301876 - www.claypaky.it S.p.A.