Advertisement

E
D
SAET-94 S.L.
STEINEL-Schnell-Service
C/ Trepadella, n° 10
Dieselstraße 80-84
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
33442 Herzebrock-Clarholz
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel: +49/5245/448-188
Tel.: + 34/93/772 28 49
Fax: +49/5245/448-197
Fax: +34/93/772 01 80
www.steinel.de
saet94@saet94.com
A
I. MÜLLER GmbH
Peter-Paul-Str. 15
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
A-2201 Gerasdorf bei Wien
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
Tel.: + 43/22 46/21 46
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Fax: +43/22 46/2 02 60
Tel.: +351/234/484031
info@imueller.at
Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt
CH
PUAG AG
www.pronodis.pt
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
S
KARL H STRÖM AB
Tel.: + 41/56/6 48 88 88
Verktygsvägen 4
Fax: +41/56/6 48 88 80
S-553 02 Jönköping
info@puag.ch
Tel.: +46/36/31 42 40
GB
Fax: +46/36/31 42 49
STEINEL U. K. LTD.
www.khs.se
25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate
DK
Twine & Rope / Brommann A/S
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Hvidkærvej 52
Tel.: +44/1733/366-700
DK-5250 Odense SV
Fax: +44/1733/366-701
Tel.: +45 6593 0357
steinel@steinel.co.uk
Fax: +45 6593 2757
IRL
Socket Tool Company Ltd
post@twine-rope.dk
Unit 714 Northwest Business Park
www.brommann.dk / www.twine-rope.dk
Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15
FI
Tel.: 00353 1 8809120
Oy Hedtec Ab
Fax: 00353 1 8612061
Lauttasaarentie 50
info@sockettool.ie
FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682 881
F
STEINEL FRANCE SAS
Fax: +358/9/673 813
ACTICENTRE - CRT 2
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex
N
Vilan AS
Tél.: +33/3/20 30 34 00
Tvetenveien 30 B
Fax: +33/3/20 30 34 20
N-0666 Oslo
info@steinelfrance.com
Tel.: +47/22 72 50 00
Fax: +47/22 72 50 01
NL
VAN SPIJK AGENTUREN
post@vilan.no
Postbus 2
5688 HP OIRSCHOT
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
De Scheper 260
Aristofanous 8 Str.
5688 HP OIRSCHOT
GR-10554 Athens
Tel. +31 499 571810
Tel.: + 30/210/3 21 20 21
Fax. +31 499 575795
Fax: +30/210/3 21 86 30
vsa@vanspijk.nl
lygonis@otenet.gr
www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
TR
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
Hagelberg 29
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
B-2440 Geel
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
Tel.: +32/14/256050
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Fax: +32/14/256059
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33
info@vsahandel.be
Fax: +90/3 12/2 55 60 41
www.vsahandel.be
ege@egeithalat.com.tr
www.egeithalat.com.tr
L
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK
BP 1044
MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
L-1010 Luxembourg
Tersane Cad. No: 63
Tel.: +3 52/49/33 33
34420 Karaköy / İstanbul
Fax: +3 52/40/26 34
Tel. +90/212/2920664 Pbx.
com@artech.lu
Fax. +90/212/2920665
info@atersan.com · www.atersan.com
I
STEINEL Italia S.r.l.
CZ
Largo Donegani 2
ELNAS s.r.o.
I-20121 Milano
Oblekovice 394
Tel.: +39/02/96457231
CZ-671 81 Znojmo
Fax: +39/02/96459295
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
info@steinel.it
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
www.steinel.it
info@elnas.cz · www.elnas.cz
PL
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków, ul. Wrocławska 43
PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861
Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24
H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064
Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +3 70/37/40 80 30
Fax: +3 70/37/40 80 31
info@kvarcas.lt
EST
FORTRONIC AS
Teguri 45c
EST 51013 Tartu
Tel.: +3 72/7/47 52 08
Fax: +3 72/7/36 72 29
info@fortronic.ee
SLO
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino
Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +3 86/42/31 20 00
Fax: +3 86/42/31 23 31
info@log.si
SK
NECO s.r.o.
Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
Parc industial Metrom
RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00
Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR
DALJINSKO UPRAVLJANJE d.o.o.
B. Smetane 10
HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 66 77
Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
LV
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740
Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
RUS
Прoизвoдитeль:
STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц
Гeрмaния
Teл.: +49(0) 5245/448-0
Фaкс: +49(0) 5245/448-197
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39
XLED home 1 / XLED home 3
RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58
Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@steinel-rus.ru
Information

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL XLed home 1

  • Page 1 Largo Donegani 2 ELNAS s.r.o. SVETILNIKI I-20121 Milano Oblekovice 394 Str. Malaya Ordinka, 39 XLED home 1 / XLED home 3 Tel.: +39/02/96457231 CZ-671 81 Znojmo RUS-113184 Moskau Fax: +39/02/96459295 Tel.: +4 20/5 15/22 01 26 Tel.: +7/95/2 37 28 58 info@steinel.it...
  • Page 2 XLed home 1 / XLed home 3 XLed home 1 / XLed home 3 - 2 - - 3 -...
  • Page 3 Sie, wenn der Sensor seitlich zur Gehrichtung mon- 198 LEDs (XLed home 1) bzw. 330 LEDs (XLed home 3) tiert wird und keine Hindernisse (wie z. B. Bäume, sorgen für eine perfekte Ausleuchtung und einen Mauern etc.) die Sicht des Sensors behindern.
  • Page 4: Installation

    Einstellregler auf (Tageslichtbetrieb) zu stellen. Gewicht: 1,1 kg 1,3 kg Einstellregler auf – gestellt = kürzeste Zeit (8 sek.) Ausschaltverzögerung XLed Home 1 / XLed Home 3 Einstellregler auf + gestellt = längste Zeit (35 min.) (Zeiteinstellung) Erfassungswinkel: 140° mit Unterkriechschutz (Werkseinstellung: 8 Sek.) Bei Einstellung des Erfassungsbereiches wird Zusätzliche Schaltleistung:...
  • Page 5: Installation Instructions

    Bereich umstellen, bzw. 198 LEDs (XLed home 1) or 330 LEDs (XLed home 3) the direction in which a person would walk and by abdecken provide perfect illumination with a sensationally low ensuring that no obstacles (such as trees, walls etc.)
  • Page 6: Operation And Maintenance

    1.1 kg 1.3 kg Switch-off delay Control dial set to – = shortest time (8 sec.) XLed Home 1 / XLed Home 3 (time setting) Control dial set to + = longest time (35 min.) Detection angle: 140° with sneak-by guard (factory setting: 8 sec.)
  • Page 7: Troubleshooting

    'ON' when it should not bushes in the detection zone 198 LED (XLed home 1) ou 330 LED (XLed home 3) (arbre, mur, etc.) n'obstrue son champ de visée. La ■ Cars in the street are being ■...
  • Page 8: Utilisation Et Entretien

    Pour régler la zone de détection en lumière du 2 – 2000 lux jour, il faut placer le bouton de réglage sur (fonctionnement diurne). XLed Home 1 / XLed Home 3 Bouton de réglage sur – = durée minimum (8 s) Temporisation de l'extinction Angle de détection : 140°...
  • Page 9 ■ Bij de installatie van de lamp werkt u met netspan- gebruik. Verander de positie van de led-kop alleen Ce produit Steinel a été fabriqué avec le plus grand La garantie ne s’applique que si l’appareil non ning. Dit moet daarom vakkundig en volgens de als die helemaal is afgekoeld.
  • Page 10: Gebruik En Onderhoud

    2 – 2000 lux Gewicht: 1,1 kg 1,3 kg Instelknopje op – = kortste tijd (8 sec.) Uitschakelvertraging XLed Home 1 / XLed Home 3 Instelknopje op + = langste tijd (35 min.) (tijdinstelling) Registratiehoek: 140° met onderkruipbescherming (instelling af fabriek: 8 sec.)
  • Page 11: Istruzioni Per Il Montaggio

    ■ Wind beweegt bomen en strui- ■ Bereik veranderen Sensor-led-spot I 198 LED (XLed home 1) ovvero 330 LEDs (XLed ostacoli (come per es. alberi, muri, ecc.) che compro- schakelt ongewenst aan ken binnen het registratiegebied ■...
  • Page 12: Installazione

    1,3 kg mento con luce diurna). Regolatore impostato su – = durata minima (8 sec.) Ritardo dello spegnimento XLed Home 1 / XLed Home 3 Regolatore impostato su + = durata massima (35 min.) (regolazione del periodo Angolo di rilevamento: 140°...
  • Page 13: Instrucciones De Montaje

    198 LED (XLed home 1), resp. 330 LED (XLed home 3), culos (como p.ej., árboles, muros etc.) impidan el posizione o coprite il campo di garantizan una perfecta iluminación con un consumo...
  • Page 14: Instalación

    1,1 kg 1,3 kg (funcionamiento a la luz del día). Temporización Tornillo de regulación ajustado a – = XLed Home 1 / XLed Home 3 (temporización) tiempo más corto (8 seg.) Ángulo de detección: 140° con protección contra sumersión (regulación de fábrica: 8 seg.) Tornillo de regulación ajustado a + =...
  • Page 15: Instruções De Montagem

    198 LEDs (XLed Home 1) ou 330 LEDs (XLed Home 3) e se não houver obstáculos (como por ex. árvores, tivamente; reajustar el campo garantem uma iluminação perfeita e uma necessidade muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor.
  • Page 16: Dados Técnicos

    1,1 kg 1,3 kg Regulador em – = tempo mais curto (8 s) Temporização XLed Home 1 / XLed Home 3 Regulador em + = tempo mais longo (35 min.). (ajuste do tempo) Ângulo de deteção: 140° com proteção contra movimentos dissimulados (ajuste de fábrica: 8 s)
  • Page 17 ■ Curto-circuito ■ Verificar as conexões förpackats med stor omsorg. Vi hoppas att du får stor glädje av din nya STEINEL sensor-LED-strålkastare. ■ Durante o regime diurno a ■ Reajustar O projetor LED com sensor não se acende...
  • Page 18: Tekniska Data

    För inställning av bevakningsområdet i dagsljus Vikt: 1,1 kg 1,3 kg 2 – 2000 lux skall ställskruven ställas på dagsljusdrift. XLed Home 1 / XLed Home 3 Ställskruven på – = kortaste tiden (8 sek.) Tidsfördröjning Bevakningsvinkel: 140° med underkrypskydd (efterlystid) Ställskruven på...
  • Page 19 Vigtigt: Den bedste overvågning opnås ved at place- ■ Rörelse från träd och buskar ■ Ändra områdesinställningen 198 LED'er (XLed home 1) eller 330 LED'er (XLed re sensoren vinkelret i forhold til gåretningen, og Sensor-LED-strålkastaren tänds oönskat inom bevakningsområdet...
  • Page 20: Tekniske Data

    1,1 kg 1,3 kg justeringsskruen stilles på (dagsmodus). Justeringsskrue indstillet på – = korteste tid (8 sek.) Frakoblingsforsinkelse XLed Home 1 / XLed Home 3 Justeringsskrue indstillet på + = længste tid (tidsindstilling) Registreringsvinkel: 140° med krybesikring (fabriksindstilling: 8 sek.) (35 min.)
  • Page 21 ■ Vinden får træer og buske i ■ Indstil området på ny tövalmis. esteenä. Toimintaetäisyys on lyhyempi kuljettaessa Sensor-LED-lampen 198 LEDiä (XLed home 1) / 330 LEDiä (XLed home 3) suoraan tunnistinta kohti. tænder utilsigtet overvågningsområdet til at valaisevat tehokkaasti ja kuluttavat sensaatiomaisen bevæge sig...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    (päiväkäyttö) kohtaan. Paino: 1,1 kg 1,3 kg Säädin asetettu kohtaan – = Kytkentäajan asetus XLed Home 1 / XLed Home 3 (tehdasasetus: 8 s) lyhyin mahdollinen aika (8 s) Säädin asetettu kohtaan + = Toimintakulma: 140°, alitussuoja pisin mahdollinen aika (35 min) Lisäkytkentäteho:...
  • Page 23 ■ oikosulku ■ tarkasta liitännät meget nøye. Vi håper du vil ha mye glede av din nye STEINEL sensor-LED-lyskaster. ■ päiväkäytössä hämäräkytkin ■ säädä uudelleen LED-tunnistinvalonheitin ei kytkeydy asetettu yökäyttöön ■...
  • Page 24: Tekniske Spesifikasjoner

    2 – 2000 Lux Vekt: 1,1 kg 1,3 kg Stillskruen stilt på – = korteste tid (8 sek.) Frakoplingsforsinkelse XLed Home 1 / XLed Home 3 Stillskruen stilt på + = lengste tid (35 min.) (tidsinnstilling) Dekningsvinkel: 140° med krypdetektering (Forinnstilling: 8 sek.) Ved innstilling av registreringsområdet anbefales...
  • Page 25 την κατεύθυνση κίνησης και δεν εμποδίζουν την ορατό- ■ vind beveger trær og busker ■ foreta ny innstilling av området Sensor-LED-lyskasteren 198 λυχνίες LED (XLed home 1) ή 330 λυχνίες LED (XLed τητα του αισθητήρα εμπόδια (όπως π.χ. δένδρα, μάνδρες tennes når den ikke skal i dekningsområdet home 3) διασφαλίζουν...
  • Page 26 Βάρος: 1,1 kg 1,3 kg ρυθμιστής πρέπει να ρυθμιστεί στη θέση (Λειτουργία φωτός ημέρας). XLed Home 1 / XLed Home 3 Ρυθμιστής σε θέση – = βραχύτερος χρόνος (8 δευτ.) Καθυστέρηση απενεργοποίησης Γωνία κάλυψης: 140° με προστασία έρπουσας προσέγγισης Ρυθμιστής σε θέση + = μεγαλύτερος χρόνος (35 λεπ.) (ρύθμιση...
  • Page 27 şekilde sağlanır. Direkt sensör üzerine doğru ■ Άνεμος κουνάει δένδρα και ■ Αλλαγή περιοχής Αισθητήριος Προβολέας Lambada bağlı 198 adet LED (XLed home 1) veya 330 yürüdüğünüzde erişim mesafesi kısıtlanır. LED ενεργοποιείται ανεπιθύμητα θάμνους στα όρια ανίχνευσης adet LED (XLed home 3) lambası mükemmel aydınlat- ■...
  • Page 28: Teknik Özellikler

    1,1 kg 1,3 kg törü (gündüz ışık işletmesi) konumuna getirilecektir. Ayar regülatörü – konumuna ayarlandığında = Kapatma gecikmesi XLed Home 1 / XLed Home 3 (Zaman ayarı) en kısa süre (8 sn.) Kapsama açısı: 140° alttan geçmeye karşı korumalı Ayar regülatörü + konumuna ayarlandığında = (Fabrika çıkış...
  • Page 29: Szerelési Utasítás

    üzembe helyezhetők. helyezi el, és az érzékelő látóterét nem korlátozzák nı değiştirin, veya üzerini örtün 198 LED (XLed home 1) ill. 330 LED (XLed home 3) akadályok (pl. fák, falak stb.). A hatótávolság korláto- gondoskodik a tökéletes megvilágításról és a szenzá- zott, ha közvetlenül az érzékelő...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    állítsa a -ra (nappali üzemmód). Súly : 1,1 kg 1,3 kg A szabályzót a – -ra állítva = Kikapcsolás-késleltetés XLed Home 1 / XLed Home 3 (időbeállítás) a legrövidebb idő (8 másodperc). A szabályzót a + -ra állítva = Érzékelési tartomány: 140°, alákúszás-védelemmel (gyári beállítás: 8 mp.)
  • Page 31 žádné pře- átállítani, ill. letakarni 198 LED (XLed home 1), popř. 330 LED (XLed home 3) kážky (jako např. stromy, zdi atp.). Dosah je omezen, se stará o perfektní vysvícení a senzačně nízkou kráčíte-li přímo k senzoru.
  • Page 32: Technická Data

    (provoz za denního světla). Hmotnost: 1,1 kg 1,3 kg Otočný regulátor nastavený na – = Zpoždění vypnutí XLed Home 1 / XLed Home 3 (časové nastavení) nejkratší čas (8 s) Otočný regulátor nastavený na + = Úhel záchytu: 140° s ochranou proti podlezení...
  • Page 33 žiadne prekážky (ako napr. stromy, popř. zakrýt její část 198 LED (XLed home 1), resp. 330 LED (XLed home 3) múry a pod.) nezabraňujú výhľadu senzora. Dosah je ■ Vítr pohybuje stromy a keři ■...
  • Page 34: Technické Údaje

    (prevádzka pri dennom svetle). Hmotnosť: 1,1 kg 1,3 kg Nastavovací regulátor nastavený na – = Oneskorenie vypnutia XLed Home 1 / XLed Home 3 (nastavenie času) najkratší čas (8 s) Nastavovací regulátor nastavený na + = Uhol snímania: 140° s ochranou proti podlezeniu (nastavenie z výroby: 8 s)
  • Page 35: Instrukcja Montażu

    Regulację ustawienia głowicy ledowej należy wyko- Dlatego należy ją wykonać fachowo, zgodnie nywać tylko po ostygnięciu. Tento výrobok Steinel bol vyrobený s maximálnou Záruku poskytneme len vtedy, ak výrobok v neroz- ■ z obowiązującymi w danym kraju przepisami doty- Nie wolno patrzeć...
  • Page 36: Dane Techniczne

    Ciężar: 1,1 kg 1,3 kg 2–2000 luksów dziennym należy ustawić pokrętło regulacyjne na (dzienny tryb pracy). XLed Home 1 / XLed Home 3 Pokrętło regulacyjne ustawione na – = Opóźnienie wyłączenia Kąt wykrywania: 140° z zabezpieczeniem przed podpełzaniem (ustawienie czasu) najkrótszy czas (8 s)
  • Page 37 împiedice vizibilitatea zmienić obszar wykrywania czuj- 198 de leduri (la modelul Xled home 1), respectiv 330 senzorului. Raza de acţiune este limitată, atunci când nika lub zasłonić przesłonami de leduri (la modelul Xled home 3) asigură o iluminare vă...
  • Page 38: Date Tehnice

    1,3 kg timp de zi). Buton de reglaj poziţionat pe – = Temporizare la stingere XLed Home 1 / XLed Home 3 (setare timp) timpul cel mai scurt (8 sec.) Unghi de cuprindere: 140° cu protecţie la pătrunderea pe dedesubt Buton de reglaj poziţionat pe + =...
  • Page 39: Navodila Za Montažo

    şi se stinge frecvent mişcă animale respectiv se obturează cores- 198 LED-lučk (XLed home 1) oz. 330 LED-lučk (XLed hoje in če na poti ni nobenih ovir (kot so npr. drevesa, punzător; Se modifică domeniul, home 3) poskrbi za izbrano osvetlitev in neverjetno zidovi itd.), ki bi ovirale vidno polje senzorja.
  • Page 40: Tehnični Podatki

    1,3 kg (delovanje ob dnevni svetlobi). Nastavitveni gumb v položaju – = najkrajši čas (8 sek.) Zakasnitev izklopa XLed Home 1 / XLed Home 3 Nastavitveni gumb v položaju + = najdaljši čas (35 min.) (nastavitev časa) Kot zaznavanja: 140° z zaščito pred gibanjem pri tleh (tovarniška nastavitev: 8 sek.)
  • Page 41 198 LED-ova (XLed home 1) odnosno 330 LED-ova nikakve prepreke (kao npr. drveće, zid itd.) ne ometa- predele (XLed home 3) omogućavaju savršeno osvjetljenje i ju vidokrug senzora.
  • Page 42 1,1 kg 1,3 kg Regulator podešen na – = najkraće vrijeme (8 sek) Kašnjenje isključivanja XLed Home 1 / XLed Home 3 Regulator podešen na + = najduže vrijeme (35 min) (podešavanje vremena) Kut detekcije: 140° sa zaštitom od skrivanja (tvornička podešenost: 8 sek)
  • Page 43 Tähtis: Kõige kindlamalt tuvastatakse liikumist, kui UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE detekcije sno ciljano pokriti; premjestiti 198 LEDid (XLed home 1) või 330 LEDid (XLed home monteerite sensori kõndimise suunas küljele ja takis- odnosno pokriti područje. 3) hoolitsevad täiusliku valgustuse ja sensatsiooniliselt tused (nagu nt puud, müürid jne) ei tõkesta sensori ■...
  • Page 44: Tehnilised Andmed

    1,3 kg Väljalülituse viivitus Seaderegulaator – peale seatud = lühim aeg (8 sek) (ajaseade) Seaderegulaator + peale seatud = pikim aeg (35 min) XLed Home 1 / XLed Home 3 (tehaseseade: 8 sek) Tuvastusnurk: 140° allaroomamiskaitsega Tuvastuspiirkonna seadmiseks on soovitatav valida Täiendav lülitusvõimsus:...
  • Page 45 ümber või katke kinni doti visur. kliūtys (pvz., medžiai, sienos ir pan.). Jautrumo zona 198 šviesos diodai („XLed home 1“) arba 330 šviesos bus apribota, jei eisite tiesiai į sensorių. ■ Tuul liigutab tuvastuspiirkonnas ■ Seadke piirkond ümber Sensoriga LED-kiirgur lülitub soovi-...
  • Page 46: Techniniai Duomenys

    Svoris: 1,1 kg 1,3 kg režimas). Nustatymo reguliatorius ties – = Išjungimo vėlinimas XLed Home 1 / XLed Home 3 (švietimo trukmės nustatymas) trumpiausias laikas (8 sek.) Apimties kampas: 140° su apsauga nuo pasislėpimo Nustatymo reguliatorius ties + = (gamyklos nustatymai: 8 sek.) Papildoma galia: maks.
  • Page 47 ātri uzmontējams un gatavs lietošanai. ierīci uzmontēsiet iesāņus kustības virzienam un sen- kite jautrumo zoną ar nustatykite 198 diodes (XLed home 1) vai 330 diodes (XLed home 3) sora uztveri neierobežos nekādi šķēršļi (piemēram, iš naujo nodrošina perfektu apgaismojumu un sensacionāli koki, mūri utt.).
  • Page 48: Tehniskie Dati

    Svars: 1,1 kg 1,3 kg mu regulators pagriežams uz „dienasgaismas režīms”. XLed Home 1 / XLed Home 3 Iestatījumu regulators uz – = īsākais laiks (8 sek.). Izslēgšanas aizture Iestatījumu regulators uz + = garākais laiks (35 min.). (laika regulēšana) Uztveršanas leņķis:...
  • Page 49 сорный прожектор. регистрация движущихся мимо объектов, а также ■ vējš uztveršanas laukā kustina ■ pārveidot lauku 198 СИД (XLed home 1) или 330 СИД (XLed home 3) исключать все заграждающие объекты (например, Sensora LED starmetis ieslēdzas обеспечивают прекрасную освещенность и сенса- деревья, стены...
  • Page 50: Технические Данные

    2 – 2000 лк Вес: 1,1 кг 1,3 кг освещении регулятор рекомендуется устанавливать на (режим дневного освещения). XLed Home 1 / XLed Home 3 Регулятор, установленный на – = Продолжительность включения (время включения лампы) минимальная продолжительность (8 сек.) Угол обнаружения: 140°...
  • Page 51 ние и в обхвата няма препятствия (напр. дървета, сте- ВКЛ/ВЫКЛ оградить зону или изменить 198 (XLed home 1) или 330 диода (XLed home 3) осигуря- ни и т.н.). Обхватът е ограничен, когато се движите положение заслонок ват перфектно осветяване и сензационно нисък енер- директно...
  • Page 52 1,1 кг 1,3 кг Регулатор в позиция – = най-кратък интервал (8 сек.) Забавяне на изключването XLed Home 1 / XLed Home 3 Регулатор в позиция + = най-дълъг интервал (35 мин.) (Регулиране на времето) Обхват, ъгъл: 140° със защита за пролазване под обхвата...
  • Page 53 Гаранция за функционалност - VDE 0100, -ÖVE/ÖNORM E 8001-1, Гаранцията е валидна само, ако неразглобеният уред Този продукт на Steinel е произведен с най-голямо ста- бъде изпратен на съответния сервиз, добре опакован рание, проверен е за функционалност и безопасност, ■...
  • Page 54 294 cm 376 cm 160 cm 169 cm 2 – 2000 1.1 kg 1.3 kg 关闭延迟 XLed Home 1 / XLed Home 3 时间设置 140° 800 W cos ϕ = 0.5 400 W 400 W ≤ 88 μF – 35 14 m 180°...
  • Page 55 运行故障 故障 原因 解决方法 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ LED ■ 一致性声明 2006/95/EC 2004/108/EC RoHS 2002/95/EC 功能质保 维修服务: - 108 -...

This manual is also suitable for:

Xled home 3

Table of Contents