Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf einen langen, zuverlässigen und störungsfreien angegebenen Reichweiten von 12/20 m zu erzielen, EIN- und AUS-Schalten montiert sein. Ihres neuen STEINEL-SensorHalogenStrahlers ent- Betrieb. sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen. Montieren gegengebracht haben. Sie haben sich für ein hoch- Sie das Gerät auf einen festen Untergrund, um Fehl-...
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG, EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie RoHS Richtlinie 2002/95/EG. Funktionsgarantie Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon geltenden Vorschriften und anschließend einer Stich- oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel),...
Exposed wiring sen a high-quality product that has been manufac- We hope your new STEINEL sensor-switched halogen Underneath the mounting plate you will find two lugs tured, tested and packed with the greatest care. floodlight will bring you lasting pleasure.
STEINEL guarantees that it is in perfect condition and receipt or invoice (date of purchase and dealer's proper working order.
Page 8
Pour obtenir les portées indiquées de 12/20 m, il faut teur un interrupteur permettant la mise en ou hors cir- témoignée à STEINEL en achetant votre projecteur garantissent durablement un fonctionnement impec- monter la lampe à détecteur à une hauteur de 2 m cuit de l'appareil.
2004/108/CE ainsi qu'à la directive RoHS 2002/95/CE. Service après-vente et garantie Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand La garantie ne s'applique que si l'appareil non soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été démonté est retourné au point de service après-vente contrôlés suivant des procédures fiables et il a été...
Page 10
Bekabeling op de muur gekocht, dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe STEINEL- kelingen te voorkomen. Voor een bekabeling op de muur is de montageplaat getest en verpakt werd.
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, de EMC-richtlijn 2004/108/EG en de RoHS-richtlijn 2002/95/EG. Functiegarantie Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid gedemonteerde apparaat met korte foutbeschrijving,...
12/20 m, si rimontati. Ovviamente nella linea di collegamento alla a sensore della STEINEL. Avete scelto un prodotto un funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga consiglia un'altezza di montaggio di ca. 2 m. Montate rete può...
Garanzia di funzionamento La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio vie- Questo prodotto STEINEL viene costruito con la mas- sima cura, con controlli di funzionamento e del grado ne riconsegnato al centro di assistenza responsabile di sicurezza in conformità alle norme vigenti in mate- ben confezionato e accompagnato da una breve ria;...
Para conseguir el alcance de 12/20 conectar y desconectar la tensión. comprar su nuevo Foco Halógeno Sensor STEINEL. Se ha Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su nuevo m indicado, la altura de montaje debe ser de aprox. 2 m.
Page 15
2002/95/CE. 2006/95/CE, la directiva CEM 2004/108/CE así como la Garantía de funcionamiento Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo La garantía sólo se aplicará enviando el aparato entero no esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento desmontado junto con una breve descripción del fallo, el y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así...
Page 16
2 m, para permitir os alcances anunciados Ligação dos fios na superfície sensor da STEINEL. Trata-se de um produto de de falhas. de 12/20 m. Monte o aparelho sobre uma superfície Para a ligação dos fios na superfície, existem duas...
2002/95/CE. 2006/95/CE, "Compatibilidade electromagnética" Garantia de funcionamento Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo Os serviços previstos na garantia só serão prestados e o seu funcionamento e segurança verificados, de caso o aparelho seja apresentado bem embalado no acordo com as normas em vigor, e sujeito a um con- respectivo serviço de assistência técnica, devidamen-...
Page 18
Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom långvarig och tillförlitlig drift. köpet av din STEINEL halogenstrålkastare med sensor. För att uppnå räckvidd 12/20 m ska montagehöjden Anslutning av utanpåliggande kabel Du har valt en högvärdig kvalitetsprodukt, producerad,...
Produkten uppfyller lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, EMC-direktivet 2004/108/EG samt RoHS-direktivet 2002/95/EG. Funktionsgaranti Denna STEINEL produkt är tillverkad med största Garantin gäller endast då produkten, som inte får noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad vara isärtagen, sändes väl förpackad med fakturako- enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått pia eller kvitto (inköpsdatum och stämpel) till vår...
Page 20
De har vist os ved at købe en ning sikrer en lang, pålidelig og fejlfri drift. førte rækkevidde på 12/20 m bør sensoren monteres ny halogenprojektør med sensor fra STEINEL. De har i ca. 2 m højde. Monter apparatet på et fast underlag Synlig ledningsføring valgt et produkt af høj kvalitet, som er fremstillet,...
2006/95/EF, EMC-direktivet 2004/108/EF samt RoHS- direktivet 2002/95/EF. Funktionsgaranti Dette STEINEL-produkt er fremstillet med største Der ydes kun garanti mod forevisning af en kort fejl- omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt beskrivelse samt af en bon eller kvittering (med dato underlagt stikprøvekontrol.
Page 22
. Taita toinen kaapeliaukon tu, testattu ja pakattu huolellisesti. Toivotamme Sinulle paljon iloa uuden STEINEL- suojuksista. Sulje kaapeliaukko tiivistystulpalla. halogeenitunnistinvalonheittimen kanssa. Verkkojohtona käytetään 2-3-napaista kaapelia: Lävistä se ja ohjaa kaapeli sisään. Kun kaapeli on L = vaihe (useimmiten musta tai ruskea) ohjattu sisään, voit kiinnittää...
Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä Korjauspalvelu: aikana STEINEL vastaa kaikista aine- ja valmistus- vioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihta- Takuuajan jälkeen tai takuun piiriin malla vialliset osat. Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat kuulumattoman vian ollessa kyseessä...
Page 24
Til åpen ledningsføring er det to tapper nederst på pakket meget nøye. Vi håper du vil ha mye glede av din nye STEINEL monteringsplaten . Knekk av en av tappene. Lukk sensor-halogenlyskaster.
RoHS-direktivet 2002/95/EF. Funksjonsgaranti Garantien ytes kun dersom hele apparatet pakkes Dette STEINEL-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet godt inn og sendes til forhandler sammen med en i henhold til gjeldende forskrifter og deretter under- kort beskrivelse av feilen samt kassalapp eller regning kastet en stikkprøvekontroll.
Page 26
λειτουργία µπορούν να διασφαλίσουν τη µακρ χρονη, φερ µενες εµβέλειες των 12/20 m, θα πρέπει το ύψος ενεργοποίηση και απενεργοποίηση. αλoγ νoυ STEINEL. Επιλέξατε ένα προϊ ν υψηλής αξι πιστη και άψογη λειτουργία χωρίς διαταραχές. εγκατάστασης να ανέρχεται περ. σε 2 m. Εγκαταστήστε...
Need help?
Do you have a question about the HS 150 DUO and is the answer not in the manual?
Questions and answers