Download Print this page
STEINEL sensIQ S Information
Hide thumbs Also See for sensIQ S:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
Information
sensIQ S

Advertisement

loading

Summary of Contents for STEINEL sensIQ S

  • Page 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Information sensIQ S...
  • Page 5 ̈ Montagehöhe Einstellung Drehregler Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 6: Garantie

    Nur für EU-Länder: HERSTELLER GARANTIE...
  • Page 8 Mounting height Setting, control dial...
  • Page 9: Warranty

    Y E A R MANUFACTURER'S WARRANTY...
  • Page 11 Haut. d'inst. Régl. du régulateur rotatif Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 12 A N S DE GARANTIE FABRICANT...
  • Page 14 Montage- hoogte Instelling draaiknoppen Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 15 www.vanspijk.nl +31 499 551490 J A A R F A B R I E K S GARANTIE Van Spijk Agenturen, De Scheper 402, 5688 HP Oirschot...
  • Page 17 Altezza di mon- taggio Impostazione regolatore rotativo Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 18 A N N I DI GARANZIA DEL PRODUTTORE...
  • Page 20 Altura de montaje Regulación regulador giratorio Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 21 A Ñ O S DE GARANTÍA DE FABRICANTE...
  • Page 23 Altura de mon- tagem Regulador rotativo Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 24 A N O S GARANTIA DO FABRICANTE...
  • Page 25 Vi tackar för det förtroende du har visat oss ge- Korrekt installation och idrifttagning är en förut- Säkring nom köpet av din IR-rörelsevakt från STEINEL. sättning för långvarig, tillförlitlig och störningsfri Förkopplad strömställare, Du har bestämt dig för en förstklassig kvalitets- drift.
  • Page 26 (se kapitel fjärrkontroll). av större belysningsanläggningar, eftersom de rer/sensorer styras. eNET knapparna har ingen 50 sek en kalibreringsfas, LED blinkar en gång enskilda armaturerna/sensorerna inte längre funktion för sensIQ S. behöver ställas in före installationen. (Leveransinställning: (Leveransinställning: Önskad skymningsnivå kan ställas Install-läget används för att kont-...
  • Page 27 återförsäljaren av olika anledningar ej kan kon- linsen med täckfolie taktas kan du vända dig direkt till Steinels ge- neralagent i Sverige; . Vi rekommenderar att du sparar kvittot väl tills garantitiden har gått ut. För transportkostnader och -risker vid retur- sändningar lämnar STEINEL ingen garanti.
  • Page 29 Montagehøjde Indstilling drejeknap Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 30 Å R S PRODUCENT GARANTI...
  • Page 32 Asennus- korkeus Säätimen asetus Smart Remote sähkö-nro/ EAN 4007841 009151...
  • Page 33 VUODEN VALMISTAJAN T A K U U...
  • Page 35 Monterings- høyde Innstilling skruknapp Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 36 Å R S PRODUSENT GARANTI...
  • Page 39 Ε Τ Η ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ Ε Γ Γ Υ Η Σ Η...
  • Page 40 ̈...
  • Page 41 Montaj yüksek- liği Döner anahtar ayarı Smart Remote EAN 4007841 009151 ̈ ̈ ̈...
  • Page 42 Y I L Ü R E T İ C İ GARANTİSİ...
  • Page 43 ̈...
  • Page 44 Szerelési ma- gasság Szabályozó- gomb beállítás Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 45 ÉV G Y Á R T Ó I GARANCIA...
  • Page 46 Domovní vypínač jevil zakoupením svého nového infračerveného spolehlivý a bezporuchový provoz. Sériový domovní přepínač, ruční provoz, senzoru značky STEINEL. Rozhodl jste se pro Přejeme vám, abyste byl s novým infračerve- automatický provoz ukázkový kvalitní produkt, který byl vyroben, ným senzorem naprosto spokojen.
  • Page 47 (viz kapitolu Dálkové ovládání). větších osvětlovacích zařízení, protože již svítidel/senzorů. Tlačítka eNET nemají žádnou vteřinovém taktu). nemusí být každé svítidlo/každý senzor před funkci pro sensIQ S. instalací nastaveno/nastaven. (nastavení z výroby: provoz (nastavení z výroby: asi 10 s) Požadovaná prahová reakční...
  • Page 48 Na čočku dopadá sluneční n Zajistit ochranu senzoru nebo STEINEL. Ručíme za to, že tento výrobek nemá materiálové, výrobní a konstrukční vady. světlo přestavit oblast záchytu n Náhlá změna teploty způso n Změnit oblast záchytu, změ-...
  • Page 49 Pripájacie svorky senzora ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám kúpou a uvedenie do prevádzky zaručujú dlhodobú Interný domový spínač vášho nového infračerveného senzora STEINEL spoľahlivú a bezporuchovú prevádzku. Interný sériový domový spínač, manuál, prejavili. Rozhodli ste sa pre kvalitný trendový...
  • Page 50 ľubovoľný počet svietidiel/senzorov. Tlačidlá (40 – 50 s) (LED bliká v sekundovom takte). tak nemusí pred inštaláciou nastavovať každé eNET nemajú pre sensIQ S žiadnu funkciu. svietidlo/každý senzor. (nastavenie z výroby: (nastavenie z výroby: cca 10 s) Požadovaný...
  • Page 51 STEINEL zo série Professional Sensorik. kedykoľvek telefonicky kontaktovať na našej mobilov na ceste n slnečné svetlo dopadá na n namontovať...
  • Page 53 Wysokość montażu Ustawienie pokrętła Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 54 L A T GWARANCJI PRODUCENTA...
  • Page 56 Înălţime de montaj Reglare buton Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 57 A N I GARANŢIA PRODUCĂTORULUI...
  • Page 59 Višina montaže Nastavitev z vrtljivim gumbom Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 60 LETNA PROIZVAJALCA GARANCIJA...
  • Page 62 Visina montaže Podešavanje okretnog regulatora Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 63 GODINA PROIZVOĐAČA JAMSTVA...
  • Page 64 Tarbija, valgustus max 2000 W Palun tutvuge enne installeerimist käesoleva (vt Tehnilised andmed) montaažijuhendiga. Sest üksnes asjakohase Sensori ühendusklemmid Täname Teid usalduse eest, mida meile uue installatsiooni ja kasutuselevõtu puhul on Majasisene lüliti STEINELi infrapunasensori ostmisega osutasite. tagatud pikaajaline, usaldusväärne ning Majasisene jadalüliti, käsitsi, automaatika Te otsustasite teedrajava kvaliteettoote kasuks, rikkevaba talitlus.
  • Page 65 (40 – 50 sek) Kaugjuhtimispult) läbi viia. valgustusseadmete installatsiooni, sest enne list arvu valgusteid/sensoreid. Seadme (LED vilgub sekunditaktis). installeerimist ei tule iga valgustit/sensorit sensIQ S puhul puudub eNeti nuppudel enam eraldi seadistada. funktsionaalsus. (Tehaseseadistus: (Tehaseseadistus: u 10 sek) Soovitud rakendumisläve saab Install-režiim on mõeldud toimivuse...
  • Page 66 . Me soovitame Teil ostutšekki see- tõttu kuni garantiiaja möödumiseni hoolikalt alal hoida. STEINEL ei vastuta tagasisaatmise raa- mes esinevate transpordikulude ja -riskide eest.
  • Page 68 Montavimo aukštis Sukamojo reguliatoriaus nustatymas „Smart Remote“ EAN 4007841 009151...
  • Page 69 M E T Ų GAMINTOJO GARANTIJA...
  • Page 71 Montāžas augstums Pagriežamā regul. iestatīšana Smart Remote EAN 4007841 009151...
  • Page 72 G A D U R A Ž O T Ā J A GARANTIJA...
  • Page 74 Монтажная высота Регулировка Поворотный регулятор...
  • Page 75 Л Е Т ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ...
  • Page 76 Вътрешен прекъсвач с покупката на новия ви инфрачервен сензор правилен монтаж и пускане в експлоатация. Вътрешен сериен прекъсвач, ръчен, STEINEL. Вие избрахте висококачествен про- Желаем ви много радост с новия ви инфрачер- автоматичен дукт, произведен, изпитан и опакован вен сензор.
  • Page 77 След като свързването към мрежата е осъщест- След това могат да се правят различни наст- вено и уредът е затворен, системата може да ройки директно на сензора или чрез дистанци- бъде пусната в експлоатация. Сензорът преми- онното управление (виж раздел дистанционно нава...
  • Page 78 Инфрачервеният сензор е подходящ за автома- При ураганни ветрове, сняг, дъжд, градушка, би n Дефектен предпазител, не n Нов предпазител, да се включи, Сензорът е без напрежение тично включване на осветление. За специални могло да се стигне до нежелано включване, тъй е...
  • Page 79 CN 安装说明 连接示例 灯,无零线 用电器,照明最大 尊敬的客户, 灯,有零线 (参见技术数据) 同时还附有精致的包装。安装前请仔细阅读 通过用于手动和自动运行的串联开关连接 感应器连接端子 感谢您选购新型施特朗红外线感应器,对于 本安装说明。只有正确的安装与调试才能确 通过用于长亮和自动运行的转换开关连接 屋内开关 您的信赖我们深感荣幸。您购买的这款开创 保产品长期可靠、无故障的运行。 位置 : 自动运行 屋内串联开关,手动,自动 性高质量产品业已经过精心地生产与测试, 我们希望您尽情体验全新的红外线感应器。 位置 : 手动运行 屋内转换开关,自动,常亮 原理 持续亮起 注意:无法切断设备,仅可在位置 和 该产品配备了 (热释电) 感应器, 可以检 将打开所连接的用电器(如照明灯) 。因障碍 位置 之间选择。 测到移动躯体(人、动物等)发出的不可见的 物(例如墙或玻璃)导致无法感应热辐射时,...
  • Page 80 设备功能 RC9 遥控器功能 完成电源连接并且闭合设备后,即可运行设 然后可直接在感应器上或通过遥控器 原理 eNET 遥控器 RC9 可简化较大照明设备的 行设置。使用一个遥控器可控制任意多个灯具/ 备。感应器首先执行测量阶段( 秒) (参见遥控器章节)进行更多设置。 安装,因为每个灯具/感应器不需要在安装前进 感应器。eNET 按键不具备sensIQ S 的功能。 ( 以秒周期闪烁) 。 功能: 亮度设置(响应阈值) 时间设置(关闭延迟) 亮度设置 安装模式 (Test-Modus/测试-模式) (出厂设置: (出厂设置: 约 秒) 可按键设置所需的响应阈值. 安装模式用于检查功能以及感应范 白天模式 ) 所连接用电器的所需亮灯时 围. 无论亮度如何,感应灯会在检测 日光模式 (与亮度无关 -1000 Lux)...
  • Page 81 并且因为温度变化重新接 通 n 接通的灯处于长亮灯运行 n 禁用长亮灯运行 制造商担保 模式中( 打开) n 接通的灯位于感应范围内 n 调整范围或覆盖, 增大距离 作为购买方相对销售商具有法定的免费修换 质保索赔的相关信息请参见我们网站的主页 感应器始终打开/关闭 www.steinel.cn 权和保修权. 如果您所在国家具有相关法律 n 动物在感应范围内移动 n 调整范围或覆盖 规定,该权利不受我们质保声明而缩短或任 n 风吹动感应范围内的树枝 n 调整范围 何限制。我们为施特朗专业传感器产品的完 如果您对质保或产品有任何疑问,敬请垂询: 感应器意外打开 和灌木丛 +86 21 5820 4486 好性能和正常功能提供 5 年质保。我们保证...