Page 2
EN | Instructions for Use DE | Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Instrucciones para el uso Istruzioni per l’uso DA | Brugsanvisning NL | Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização Инструкция по использованию RU |...
Page 3
ALIGNMENT When aligning the socket note any possible flexion contracture and the resulting parallel transposition of the entry point of the socket relative to the load line to prevent unnecessary stresses on the locking elements and friction-free function of the mechanical joint. Always use the Berkeley integrated basic alignment. AUFBAU Beim Schaftaufbau ist auf Beugekontrakturen und auf die daraus resultierenden Parallelverschiebungen zur Eintrittsebene des Schaftes hinsichtlich der Lotlinie zu achten.
Page 4
Lotlinie Plumb line Ligne perpendiculaire Recta de alineación Linha vertical Loodlijn Linea verticale a piombo Yüklenme çizgisi...
ENGLISH OHP3/KHP3 KNEE 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 The OHP3/KHP3 Knee joint is a polyaxial polycentric knee joint with a stable aluminium frame construction. It is suitable for users in mobility classes (2) and 3, and is approved for a maximum body weight of 125 kg.
TECHNICAL DATA OHP3 Knee with OHP3 Knee with KHP3 with KHP3 with 3 arm Description pyramid IKF adapter loop adapter socket adapter Art.Nr. 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 Material Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Amputation level Above knee Above knee Knee exarticulation Knee exarticulation Long thigh Long thigh...
Page 9
Back buffers (with holes) X-soft Available as an accessory Dark Blue Soft Supplied with set Yellow Medium Premounted Brown Hard Supplied with set Blue X-hard Available as an accessory Front buffer (without hole) Standard Premounted Brown X-Fest Available as an accessory Blue The hardness of the buffers must be selected and inserted to suit the patient’s requirements.
Page 10
• For final assembly, now screw the adapter with the external thread (42) completely into the internal thread of the 3-arm socket adapter. Attention: when carrying out any later adjustments, do not unscrew the adapter with the external thread (42) more than one full turn.
To change or remove the wedge (26) loosen the screws (27). After changing the wedge tighten the screws by hand again and secure with Loctite. Use a 2 mm Allen key. Swing phase control You can set flexion and extension separately depending on the user’s needs. The pneumatic system is supplied in its basic setting.
• After lamination, the thread of the loop adapter must be free from residues of Plastilin and resin, as otherwise the central screw (37) cannot be fully tightened. • The fine serrations on the two adjustment washers must face each other. Use with the 3-arm adapter •...
• The modular components are used only in compliance with their intended purpose (see relevant Instructions for Use). • If modular components with different max. weight limits are used, the weight limit of the weakest component applies. • The use of tested individual components with the CE mark does not release the prosthetist from his obligation to check, to the best of his capabilities, the combination of the modular components for their suitability, correct assembly and safety.
REPLACEMENT PARTS, ACCESSORIES Name Article number Pylon Clamp Screw 1.970.952 Extension stop 1.970.857 Central screw for IKF-Adapter, 27 mm M.631.254 Central screw for loop adapter and adapter with external thread, 29 mm 1.970.844 Central screw for pyramid adapter, 40 mm 1.970.859 Bearing washer 1.970.845...
Page 15
DEUTSCH OHP3/KHP3 KNEE 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 Das OHP3/KHP3 Knee ist ein mehrachsiges polyzentrisches Kniegelenk mit einer stabilen Alu-Rahmenkonstruk- tion. Es eignet sich für Anwender der Mobiltität (2) und 3 und ist bis zu einem Körpergewicht von 125 kg zugelassen. Die Steuerung der Schwungphase wird durch die integrierte Hochleistungspneumatik aktiv unterstützt.
Hintere Puffer (mit Bohrung) X-Weich Als Zusatzteil erhältlich Dunkelblau Weich Im Lieferumfang enthalten Gelb Mittel Vormontiert Braun Fest Im Lieferumfang enthalten Blau X-Fest Als Zusatzteil erhältlich Vordere Puffer (ohne Bohrung) Standard Vormontiert Braun X-Fest Als Zusatzteil erhältlich Blau Auswahl und Einbau der Pufferelemente Im Lieferumfang sind 4 Puffer enthalten •...
Page 18
• Isolieren Sie das Innengewinde des 3-Arm Schaftadapters mit Fett und schrauben Sie den mitgelieferten Dummy ein. Sichern Sie die M5 Klemmschraube des 3-Arm Schaftadapters wieder mit einem Drehmoment von 10 Nm. Füllen Sie den Spalt des 3-Arm Schaftadapters, den Schraubenkopf sowie freie Gewindestellen mit Plastelin auf.
Page 19
Gelenk ohne Keil (bei Auslieferung) ▸ hohe Sicherheit mit A-P-Shifting Gelenk mit Keil A ▸ Sicherheit ohne A-P-Shifting Gelenk mit Keil B ▸ hohe Dynamik Das OHP3/KHP3 Knee wird ohne Keil ausgeliefert. Keil A und Keil B sind als Dynamik Set als Zusatzteil erhältlich (Art.Nr.
• Verwendung von Talkum kann, vor allem in Verbindung mit Schmiermitteln, zu Blockaden des Gelenkes führen. Bitte deshalb kein Talkum verwenden! • Verwenden Sie keine Druckluft zur Reinigung. Wir empfehlen die Verwendung eines Pinsels. Bei Verwendung mit IKF-Adapter • Bei sichtbaren Veränderungen, Verschleiß oder Funktionseinschränkungen ist der IKF-Adapterbzw. dessen Puffer zu ersetzen.
Page 21
HAFTUNG Im Schadensfall gilt: Össur bearbeitet die Reklamation nur mit Kopie des Lieferscheines oder der Rechnung von Össur mit Angabe von detaillierten Rücksendegründen. Jeder Hersteller kann nur für das Versagen der eigenen Passteile haftbar gemacht werden. Eine darüber hinausgehende Haftung des Herstellers ist nur dann möglich, wenn seine Passteile nachweislich ursächlich für den Schaden oder Funktionsausfall von Passteilen anderer Hersteller gewesen sind.
Page 22
ERSATZTEILE, ZUSATZTEILE Bezeichnung Artikelnummer Klemmschraube 1.970.952 Streckanschlag 1.970.857 Zentralschraube für IKF-Adapter, 27mm M.631.254 Zentralschraube für Schlaufenadapter und Adapter mit Außengewinde, 1.970.844 29 mm Zentralschraube für Pyramidenadapter, 40 mm 1.970.859 Lagerscheibe 1.970.845 Lagerscheibe flach 1.970.846 Pyramidenadapter inkl. 38, 39, 40 1.970.863 Adapter mit Außengewinde M 36 x 1,5 inkl.
FRANÇAIS OHP3/KHP3 KNEE 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 La prothèse OHP3/KHP3 Knee est une articulation du genou multiaxiale polycentrique, avec un solide bâti en aluminium. L’articulation convient pour des utilisateurs avec mobilité de classe (2) et 3 et elle est autorisée jusqu’à un poids corporel de 125 kg.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES KHP3 avec OHP3 Knee avec adaptateur adaptateur OHP3 Knee avec KHP3 avec d'emboîture à trois pyramidal adaptateur IKF adaptateur bouclé rayons Art.Nr. 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 Matériau Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Hauteur cuisse cuisse articulation du articulation du d’amputation genou, longue genou, longue...
Page 25
Sélection et application des éléments tampon Chaque kit contient 4 tampons : • 3 tampons arrière (P) progressifs (avec alésages) • 1 tampon de butée avant (A) (sans alésage) Tampons arrière (avec alésages) disponible comme pièce en bleu foncé X-souple option souple fourni...
Page 26
• Adaptez l’adaptateur d’emboîture à 3 rayons sur l’emboîture individuelle. • Desserrez la vis de serrage M5 de l’adaptateur d’emboîture à 3 rayons et enlevez l’adaptateur vissé. • Isolez le filet intérieur de l’adaptateur d’emboîture à 3 rayons avec de la graisse et vissez l’élément factice fourni.
Modif ication de la géométrie axiale La géométrie axiale de la prothèse OHP3/KHP3 Knee peut être modifiée à l’aide de clavettes échangeables. Le moment du passage de la phase d'appui à la phase pendulaire peut ainsi être adapté aux besoins de sécurité souhaités par l’utilisateur.
Page 28
• Les directives de construction et les conseils de réglage doivent être respectés. • Il est interdit de dévisser une autre vis que celles décrites. • Les vis (27) de la clavette (26) pour l’adaptation de la géométrie axiale doivent être bloquées avec du Loctite et serrées à...
ENTRETIEN • Nettoyez l’articulation avec un tissu doux imbibé d’un peu d’éther de pétrole non agressif. • N’utilisez pas de produits de nettoyage plus agressifs, car ils pourraient endommager les joints d’étanchéité et les douilles. • N’utilisez pas d’air comprimé pour le nettoyage ! L’air comprimé peut entraîner des impuretés existantes vers les joints d’étanchéité...
Page 30
PIÈCES DE RECHANGE, PIÈCES EN OPTION N° Désignation N° d’article Vis pour logement tubulaire 1.970.952 Butée d’extension 1.970.857 Vis centrale pour adaptateur IKF, 27 mm M.631.254 Vis centrale pour adaptateur bouclé et adaptateur avec filet extérieur, 29 mm 1.970.844 Vis centrale pour adaptateur pyramidal, 40 mm 1.970.859 Rondelle de palier 1.970.845...
ESPAÑOL OHP3/KHP3 KNEE 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 La articulación de rodilla OHP3/KHP3 Knee es una articulación policéntrica de varios ejes con un bastidor estable de aluminio. Está indicada para usuarios de las clases de movilidad (2)y 3, y puede soportar un peso corporal de hasta 125 kg.
DATOS TÉCNICOS OHP3 Knee con KHP3 con KHP3 con adaptador OHP3 Knee con adaptador de adaptador de 3 piramidal adaptador IKF laminación brazos Art.Nr. 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 Material Aluminio Aluminio Aluminio Aluminio Altura de muslo muslo Desarticulación de Desarticulación de amputación rodilla, muslo largo rodilla, muslo...
Elección y montaje de los amortiguadores El producto se suministra de fábrica incluyendo 4 amortiguadores • 3 amortiguadores posteriores (P) progresivos (con perforaciones) • 1 amortiguador delantero (A) de tope (sin perforaciones) Amortiguadores traseros (con perforación) Extra blando Disponible como accesorio Azul marino Blando Incluido de fábrica...
Page 34
• Aísle la rosca interior del adaptador de 3 brazos con grasa y enrosque el disco que se incluye. Asegure de nuevo el tornillo de sujeción M5 del adaptador de 3 brazos con un par de 10 Nm. Cubra con plastilina la separación del adaptador de 3 brazos, la cabeza del tornillo y las partes libres de la rosca.
Modif icación de la geometría de los ejes La geometría de los ejes de OHP3/KHP3 Knee se puede modificar mediante cuñas intercambiables. De este modo se puede adaptar el momento del paso de la fase de apoyo a la fase de oscilación según las necesidades de seguridad del usuario.
• Los tornillos centrales (36, 37 y 38) deben asegurarse con Loctite y enroscarse con un par de 35 Nm utilizando una llave dinamométrica de 8 mm. • Deben respetarse las normas de montaje y las advertencias para los ajustes. •...
Page 37
CUIDADOS Limpie la articulación con un paño suave humedecido con un poco de bencina blanca. No utilice ningún producto de limpieza más agresivo, ya que podría dañar las juntas y los casquillos. No utilice aire a presión para la limpieza. El aire a presión puede introducir las impurezas existentes en las juntas y en los casquillos, lo que provocaría daños y un desgaste prematuro.
Page 38
PIEZAS DE REPUESTO Y PIEZAS ADICIONALES N° Denominación N° de artículo Tornillo para toma de tubo 1.970.952 Tope de extensión 1.970.857 Tornillo central para adaptador IKF, 27mm M.631.254 Tornillo central para adaptador de laminación y adaptador con rosca externa, 29 mm 1.970.844 Tornillo central para adaptador de pirámide, 40 mm 1.970.859...
ITALIANO OHP3/KHP3 KNEE 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 L’articolazione del ginocchio OHP3/KHP3 Knee è un ginocchio policentrico multiassiale, dotato di una stabile intelaiatura in alluminio. Il ginocchio è indicato per gli utenti con classe di mobilità (2) e 3 ed omologato per un peso corporeo fino a 125 kg.
CARATTERISTICHE TECNICHE OHP3 Knee con KHP3 con adattatore OHP3 Knee con KHP3 con adattatore a 3 bracci piramidale adattatore IKF adattatore a lacci per invasaturar Art.Nr. 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 Materiale Alluminio Alluminio Alluminio Alluminio Livello di Transfemorale Transfemorale Disarticolazione di Disarticolazione di amputazione ginocchio,...
• Usare una chiave dinamometrica (da 8 mm) e assicurare la vite centrale da 27 mm (36) con Loctite. Scelta e montaggio degli elementi ammortizzanti Della fornitura fanno parte 4 ammortizzatori • 3 ammortizzatori progressivi posteriori (P) (con forature) • 1 ammortizzatore dell’arresto anteriore (A) (senza forature) Ammortizzatori posteriori (con forature) Blu scuro X-morbido...
Page 42
• Adeguare l’adattatore a 3 bracci per invasatura sulla forma della singola invasatura. • Svitare la vite di bloccaggio M5 dell’adattatore a 3 bracci per invasatura e asportare l’adattatore. • Isolare con del lubrificante la filettatura interna dell’adattatore a tre bracci per invasatura ed avvitarvi il provvisorio in dotazione.
Modif ica della geometria assiale È possibile modificare la geometria assiale di OHP3/KHP3 Knee per mezzo di spessori intercambiabili. In questo modo, è possibile regolare il momento del passaggio dalla fase statica a quella dinamica secondo le esigenze di sicurezza dell’utente. La geometria assiale può...
• Le viti centrali (36, 37, 38) vanno strette con momento torcente di 35 Nm e assicurate con Loctite. A tale scopo, usare una chiave dinamometrica (da 8 mm). • Ci si deve attenere alle direttive di allineamento e alle indicazioni per la regolazione. •...
Page 45
• In occasione di ogni manutenzione, l’asta dello stantuffo del sistema pneumatico (20) va pulita con un panno morbido e un detersivo delicato. Successivamente, l’asta dello stantuffo va trattata con Silikon Spray, o con del grasso, oppure con prodotti equivalenti. CURA •...
PEZZI DI RICAMBIO E ACCESSORI Denominazione Codice articolo Vite per alloggiamento tubolare 1.970.952 Arresto dell’estensione 1.970.857 Vite centrale per adattatore IKF, 27 mm M.631.254 Vite centrale per adattatore a lacci e adattatore con filettatura esterna, 1.970.844 29 mm Vite centrale per adattatore piramidale, 40 mm 1.970.859 Cuscinetto 1.970.845...
DANSK OHP3/KHP3 KNEE 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 OHP3/KHP3 Knee er et f lerakset polycentrisk knæled med en stabil stelkonstruktion af aluminium. Leddet er velegnet til alle brugere i mobilitetsklasse (2) og 3 og godkendt til en kropsvægt på op til 125 kg. Styringen af svingfasen understøttes aktivt af den indbyggede pneumatik (højtydende).
TEKNISKE DATA OHP3 Knee med OHP3 Knee med KHP3 med KHP3 med 3-arms pyramideadapter IKF-adapter løkkeadapter skaftadapter Art.-nr. 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 Materiale Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Amputatiehoogte bovenbeen bovenbeen knie-exarticulatie, knie-exarticulatie, lang bovenbeen lang bovenbeen Vægtgrænse 125 kg 125 kg 125 kg 125 kg Mobiliteteklasse...
Bagbuffere (med boring) X-blød Fås som tilbehør Mørkeblå Blød Indgår i leveringen Rød Middel Formonteret Brun Fast Indgår i leveringen Blå X-fast Fås som tilbehør Forbuffere (uden boring) Standard Formonteret Brun X-fast Fås som tilbehør Blå Buffernes hårdhed bør udvælges og anvendes efter de patientspecifikke krav. Bemærk: Hvis patienten har en usikker gang (f.eks.
Page 50
• M5 klemskruen på 3-arms skaftadapteren sikres med Loctite og et tilspændingsmoment svarende til 10 Nm. Benyt en tilspændingsnøgle (5 mm unbraco). • Skub lejeskiverne (39 + 40) op på 29 mm centralskruen (37), før disse gennem ledhovedets (33) centrale åbning og skru adapteren inkl.
Page 51
Hvis kilerne (26) skal udskiftes eller fjernes, løsnes skruerne (27). Ved udskiftning af en kile skal skruerne sikres med Loctite igen og spændes håndfast. Benyt 2 mm unbraconøgle. Svingfasestyring Ekstension (strækning) og fleksion (bøjning) kan indstilles separat afhængigt af brugerens behov. Pneumatikken leveres med en basisindstilling, og i denne indstilling er de to ventiler hver især åbnet to omdrejninger.
Page 52
• De to justeringsskivers finfortanding skal pege ind mod hinanden. Brug med 3-arms skaftadapter • M5 klemskruen på 3-arms skaftadapteren skal spændes med et moment på 10 Nm og sikres med Loctite. Benyt tilspændingsnøgle (5 mm unbraco). • I forbindelse med efterjustering må adapteren med ydergevind (42) max. skrues 1 omdrejning ud. Alle ovennævnte punkter skal overholdes, idet garantien ellers bortfalder.
Page 53
• Brug af testede enkeltkomponenter forsynet med CE-mærket fritager ikke teknikeren for pligten til inden for rammerne af sine muligheder at undersøge passtykkekombinationen med hensyn til dens hensigtsmæssighed, korrekte montering og sikkerhed. • Hvis der skulle være tegn på, at passtykkekombinationen ikke opfylder sikkerhedskravene, må passtykkerne ikke kombineres.
Page 54
RESERVEDELE, TILBEHØRSDELE Betegnelse Artikelnummer Skrue til rørholder 1.970.952 Strækanslag 1.970.857 Centralskrue til IKF-adapter, 27 mm M.631.254 Centralskrue til løkkeadapter og adapter med ydergevind, 29 mm 1.970.844 Centralskrue til pyramideadapter, 40 mm 1.970.859 Lejeskive 1.970.845 Lejeskive, flad 1.970.846 Pyramideadapter inkl. 38, 39, 40 1.970.863 Adapter med ydergevind M 36 x 1,5 inkl.
NEDERLANDS OHP3/KHP3 KNEE 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 Het OHP3/KHP3 Knee is een meerassig, polycentrisch kniegewricht met een stabiele aluminium frameconstructie. Het is geschikt voor gebruikers in mobiliteitsklasse 2 en 3 en een lichaamsgewicht van maximaal 125 kg. De sturing van de zwaaifase wordt actief ondersteund door de geïntegreerde krachtige pneumatiek. De flexie en extensie kunnen afzonderlijk worden ingesteld, afhankelijk van de behoeften van de gebruiker.
TECHNISCHE GEGEVENS KHP3 met OHP3 Knee met OHP3 Knee met KHP3 met driearmige piramideadapter IKF-adapter lusadapter kokeradapter Art.Nr. 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 Materiaal aluminium aluminium aluminium aluminium Amputatiehoogte bovenbeen bovenbeen knie-exarticulatie, knie-exarticulatie, lang bovenbeen lang bovenbeen Maximaal 125 kg 125 kg 125 kg 125 kg toegestane...
Keuze en inbouw van het stootkussen De adapter wordt geleverd met 4 stootkussens. • 3 stootkussens met een verschillende hardheidsgraad voor de achterzijde (P) (met boringen) • 1 aanslagstootkussen voor de voorzijde (A) (zonder boring) Achterste stootkussen (met boring) Donkerblauw X-zacht Als accessoire verkrijgbaar Geel...
Page 58
• Lamineer de driearmige kokeradapter op basis van de behoeften van de patiënt met voldoende carboon- en glasvezel. • Draai na het lamineren de M5 klemschroef van de driearmige kokeradapter los en verwijder de ingeschroefde dummy en eventuele hars- en plastelineresten. •...
Page 59
Gewricht met spie B ▸ grote beweeglijkheid De OHP3/KHP3 Knee wordt geleverd zonder spie. Spie A en spie B zijn als dynamiekset als accessoire verkrijgbaar (Art.nr. 1.970.970). De spieën kunnen naar behoefte met twee schroeven (27) worden gemonteerd op het achterste draaipunt (24). Draai de schroeven (27) los om de spie (26) te vervangen of te verwijderen.
Page 60
Bij toepassing met een IKF-adapter • Bij zichtbare veranderingen, slijtage of functiebeperkingen moet de IKF-adapter, resp. het stootkussen worden vervangen. • Let erop dat de patiënt voor hij/zij vertrekt zich zeker voelt in het lopen met de IKF-adapter en de prothese. Als de patiënt zich nog onzeker voelt, bestaat het gevaar dat hij/zij valt.
Page 61
producent is slechts mogelijk als gebleken is dat zijn passtukken de oorzaak zijn geweest van een beschadiging of storing van passtukken van andere producenten. CE-MERKTEKEN, COMPATIBILITEIT Alle modulaire onderdelen zijn getest conform EC-richtlijn 93/42/EEC en voorzien van het CE-teken. Algemene bepalingen Dit product is bestemd voor gebruik bij één patiënt.
RESERVEONDERDELEN, ACCESSOIRES Beschrijving Artikelnummer Schroef voor kokerhouder 1.970.952 Extensieaanslag 1.970.857 Centrale schroef voor IKF-adapter, 27 mm M.631.254 Centrale schroef voor lusadapter en adapter met buitenschroefdraad, 29 mm 1.970.844 Centrale schroef voor piramideadapter, 40 mm 1.970.859 Lagerschijf 1.970.845 Lagerschijf vlak 1.970.846 Piramideadapter incl.
Page 63
PORTUGUÊS OHP3/KHP3 KNEE 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 A articulação de joelho OHP3/KHP3 Knee é uma articulação de joelho policêntrica, de vários eixos, com uma estrutura estável de base em alumínio. Destina-se a utilizadores com uma mobilidade (2) e 3 e com um peso corporal até...
Page 64
OHP3 Knee com adaptador IKF • Enfie as anilhas de mancal (39 e 40) no parafuso central de 27 mm (36), passe o parafuso pelo orifício central da cabeça da articulação (33) e aperte bem o adaptador IKF (45) com um binário de 35 Nm. Observe o sentido de montagem correcto A-P do adaptador IKF (45).
Page 65
KHP3 com adaptador de 3 braços • Antes de ajustar (travar) o adaptador de 3 braços à forma individual da diáfise, enrosque o adaptador com rosca externa (42) na rosca interna do adaptador de 3 braços. Imobilize o parafuso de aperto M5 do adaptador de 3 braços com um binário de 10 Nm.
Alteração da geometria axial A geometria axial do OHP3/KHP3 Knee pode ser alterada por meio de cunhas intermutáveis. Assim, o momento da transição da fase de estar em pé para a fase de balanço pode ser adaptado às necessidades de segurança pretendidas pelo utilizador.
Page 67
• Os parafusos centrais (36, 37, 38) têm de ser fixados com Loctite e apertados com um binário de 35 Nm. Use uma chave dinamométrica (8 mm, sextavada interior). • As directrizes de montagem e as instruções de regulação têm de ser observadas. •...
Page 68
• Cada vez que se realizem trabalhos de manutenção, a biela do êmbolo do dispositivo pneumático (20) tem de ser limpa com um pano macio e um detergente suave. A seguir, a biela do êmbolo tem de ser lubrificada com o spray de silicone, ou com massa consistente ou equivalente.
Page 69
PEÇAS SOBRESSELENTES, PEÇAS ADICIONAIS N° Designação Artigo n.º Parafuso para apoio tubular 1.970.952 Limitador da extensão 1.970.857 Parafuso central para adaptador IKF, 27mm M.631.254 Parafuso central para adaptador de laço e adaptador com rosca externa, 1.970.844 29 mm Parafuso central para adaptador de pirâmide, 40 mm 1.970.859 Anilha de mancal 1.970.845...
РУССКИЙ OHP3/KHP3 KNEE 1.728.160 1.728.161 1.728.162 1.728.163 Коленный шарнир OHP3/KHP3 Knee представляет собой многоосный полицентрический протез коленного сустава с устойчивой алюминиевой рамой. Он предназначен для пациентов класса подвижности 2 и 3 и допущен к применению при весе тела до 125 кг. Управление...
Амортизатор без отверстия используется в качестве переднего упорного амортизатора (A). Задний амортизатор (P) с отверстиями для прогрессивной амортизации устанавливается в адаптер KF отверстиями вверх. (рис. 2) KHP3 с петлевым адаптером • Заполните центральную резьбу петлевого адаптера (44) полностью пластилином, чтобы во время ламинирования...
Page 74
Внимание! При динамической примерке затягивайте соответствующий центральный винт (36, 37 или 38) всегда с моментом затяжки 35 Нм для исключения самопроизвольного поворота и в результате рисков для пациента. Регулировка Коленный шарнир OHP3/KHP3 Knee поставляется в рабочем состоянии с базовой заводской регулировкой. При динамической...
Очень слабый наклон корпуса Поверните сгибательный клапан влево с помощью ключа для внутреннего шестигранника 3 мм. (рис. 6) Очень жесткий толчок при разгибании Поверните разгибательный клапан вправо с помощью ключа для внутреннего шестигранника 3 мм. (рис. 7) Очень медленное разгибание Поверните...
Page 76
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Техобслуживание шарнира следует проводить не реже одного раза в полгода. При этом следует проверять: • сборку • резьбовые соединения • смазку фиксирующим средством и момент затяжки центрального винта • условия предоставления (например, ограничения по весу, степень подвижности) • наличие утечек смазки •...
• В случае изменения состояния пациента (вес, подвижность и т. д.) протез необходимо срочно подвергнуть проверке. • Если протез подвергался несоразмерно высокой нагрузке (например, при падении), то его необходимо срочно проверить в специализированной мастерской на возможные повреждения. • Соблюдению подлежат предписания по технике безопасности, действующие для отдельных переходников (см.
EN – Caution: Össur products and components are designed and tested according to the applicable official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended Össur components. If un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a device at any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and consult his/her clinical specialist.
Page 79
Össur Americas Össur Nordic Össur Europe BV – Italy 27051 Towne Centre Drive P.O. Box 67 Via Baroaldi, 29 Foothill Ranch, CA 92610, USA 751 03 Uppsala, Sweden 40054 Budrio, Italy Tel: +1 (949) 382 3883 Tel: +46 1818 2200 Tel: +39 05169 20852 Tel: +1 800 233 6263 Fax: +46 1818 2218...