Umgang mit dem Fahrzeug. Weitere Informationen, die Sie zur eigenen Sicherheit und zur Sicherheit Ihrer Mitfahrer wissen sollten, befinden sich in Ihrem Bordbuch. Volkswagen Zubehör arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Produkte. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass deshalb jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind.
– Schrauben Sie die Verzurröse -8- mit der Sterngriffschraube -4- an der linken Stützstrebe -6- fest. Hinweis Die Montage der Gummiauflage -7- und der Verzurröse -8- an der rechten Stützstrebe -2- erfolgt sinngemäß. – Bringen Sie das Trenngitter -1- in Einbauposition. 3. Trenngitter 6R0 017 221 einbauen...
Page 7
-Pfeil A- und die linke Haltestrebe -5- nach vorn -Pfeil B-, bis sie spielfrei in den Aufnahmen sitzen. – Drehen Sie die zwei Sterngriffschrauben -4- fest. Hinweis Die Befestigung der rechten Haltestrebe -3- an der rechten Stützstrebe -2- erfolgt sinngemäß. 3. Trenngitter 6R0 017 221 einbauen...
Page 8
♦ Kontrollieren Sie in angemessenen Abständen erneut die Verschraubungen. ACHTUNG! ♦ Der Transport von Personen hinter dem Trenngitter ist verboten! ♦ Die Kopfstützen müssen immer auf die entsprechende Kopfhöhe der Passagiere eingestellt werden. ♦ Besonders schweres Ladegut zusätzlich mit Spanngurten sichern! 3. Trenngitter 6R0 017 221 einbauen...
Texts with this symbol indicate how you can prevent damage to your vehicle. Note Texts with this symbol contain additional information. Scope of delivery for partition grille 6R0 017 221 ⇒ page 3 Installing partition grille 6R0 017 221 ⇒ page 4...
Volkswagen Accessories Scope of delivery Scope of delivery for partition grille 6R0 017 221 Parts list Item Description Qty. Partition grille Right support strut Right retaining brace M8 star head bolt Left retaining brace Left support strut Rubber fittings Lashing eye...
Note The assembly of the rubber fittings -7- and the lashing eye -8- on the right support strut -2- is performed in the same manner. – Position partition grille -1- in installation position. 3. Installing partition grille 6R0 017 221...
-arrow B- until they sit in the mountings with no play. – Tighten the two star head bolts -4-. Note The securing of the right retaining brace -3- on the right support strut -2- is performed in the same manner. 3. Installing partition grille 6R0 017 221...
Page 16
♦ The transportation of people behind the partition grille is forbidden! ♦ The head restraints must always be set correctly according to the head height of the seat occupant. ♦ Always secure heavy loads with a securing strap. 3. Installing partition grille 6R0 017 221...
Page 17
Accessoires homologués Volkswagen Instructions de pose Polo 2009 ➤ Filet de séparation 6R0 017 221 Édition 05.2009...
Page 18
Etendue de livraison, Filet de séparation 6R0 017 221 ....... .
éviter des dommages éventuels sur votre véhicule. Remarque Les textes accompagnés de ce symbole comportent des informations supplémentaires. Etendue de livraison Filet de séparation 6R0 017 221 ⇒ Page Pose du filet de séparation 6R0 017 221 ⇒ Page 4...
Accessoires homologués Volkswagen Etendue de livraison Etendue de livraison, Filet de séparation 6R0 017 221 Liste de pièces Pos. Désignation Pièce Filet de séparation Barre d'appui à droite Barre de retenue à droite Vis poignée-étoile M8 Barre de retenue à gauche Barre d'appui à...
Le montage de la plaque de caoutchouc -7- et de l'œillet d'arrimage -8- sur la barre d'appui droite -2- se fait de façon analogue. – Placez le filet de séparation -1- en position de montage. 3. Pose du filet de séparation 6R0 017 221...
Page 23
-flèche A- et la barre de retenue gauche -5- vers l'avant -flèche B-, jusqu'à ce qu'elles soient fixées sans jeu dans les logements. – Serrez les deux vis poignée-étoile -4- à fond. 3. Pose du filet de séparation 6R0 017 221...
Page 24
! Remarque ♦ Après avoir parcouru une courte distance, contrôlez tous les raccords à vis et resserrez-les si nécessaire. ♦ Contrôlez de nouveau les raccords à vis à intervalles adéquats. 3. Pose du filet de séparation 6R0 017 221...
Page 25
! ♦ Les appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la taille des passagers. ♦ Toute charge particulièrement lourde doit en plus être maintenue par des sangles ! 3. Pose du filet de séparation 6R0 017 221...
Avvertenza I testi preceduti da questo simbolo contengono informazioni ulteriori ed approfondimenti di vario genere. Volume di fornitura, griglia di separazione 6R0 017 221 ⇒ Pag. Montaggio della griglia di separazione 6R0 017 221 ⇒ Pag.
Accessori Volkswagen Volume di fornitura Volume di fornitura, griglia di separazione 6R0 017 221 Distinta dei pezzi Pos. Denominazione pezzi Griglia di separazione Puntone di sostegno destro Puntone di fissaggio destro Viti con manopola a crociera M8 Puntone di fissaggio sinistro...
Il montaggio del supporto in gomma -7- e dell'occhiello d'ancoraggio -8- nel puntone di sostegno destro -2- viene effettuato in modo analogo. – Portare la griglia di separazione -1- in posizione di montaggio. 3. Montaggio della griglia di separazione 6R0 017 221...
Page 33
-freccia A- e il puntone di fissaggio sinistro -5- in avanti -freccia B-, fino a che non innesteranno senza gioco negli alloggiamenti. – Avvitare saldamente le due viti con manopola a crociera -4-. 3. Montaggio della griglia di separazione 6R0 017 221...
Page 34
Avvertenza ♦ Dopo un breve percorso controllare tutti i collegamenti a vite ed eventualmente riserrare le viti. ♦ Ricontrollare i collegamenti a vite ad intervalli regolari. 3. Montaggio della griglia di separazione 6R0 017 221...
Page 35
♦ E' vietato il trasporto di persone dietro la griglia di separazione! ♦ I poggiatesta devono essere registrati sempre conformemente alla rispettiva altezza della testa dei passeggeri. ♦ Assicurare i carichi particolarmente pesanti con cinghie di tensione! 3. Montaggio della griglia di separazione 6R0 017 221...
Page 39
Volkswagen Accessories arbetar ständigt med fortsatt utveckling av alla produkter. Ha därför förståelse för att alltid ändringar vad det gäller leveransomfattningens form, utrustning och teknik är möjliga.
Page 41
Volkswagen tillbehör Leveransomfattning Lastskyddsnät 6R0 017 221 - leveransomfattning Komponentlista Beteckning Antal Lastskyddsnät Höger stödsträva Höger fäststräva Skruv med stjärnhandtag, M8 Vänster fäststräva Vänster stödsträva Gummimellanlägg Lastfästögla 2. Leveransomfattning...
Page 42
– Skruva fast lastfästöglan -8- med skruven med stjärhandtag -4- på den vänstra stödsträvan -6-. Observera Monteringen av gummimellanlägget -7- och lastfästöglan -8- på höger stödsträva -2- sker på samma vis. – Ställ lastskyddsnätet -1- i monteringsposition. 3. Lastskyddsnät 6R0 017 221, montera...
Page 43
-5- framåt -pil B- tills de sitter spelfritt i infästningarna. – Dra fast de båda skruvarna med stjärnhandtag -4-. Observera Fastsättning av höger fäststräva -3- på höger stödsträva -2- sker på samma vis. – Montera i förekommande fall det variabla lastutrymmesgolvet. 3. Lastskyddsnät 6R0 017 221, montera...
Page 44
♦ Kontrollera efter lämpliga intervaller förskruvningarna på nytt. VIKTIGT ♦ Transport av personer bakom lastskyddsnätet är förbjudet. ♦ Nackskydden måste alltid ställas in motsvarande passagerarnas huvudhöjd. ♦ Säkra speciellt tung last dessutom med spännband. 3. Lastskyddsnät 6R0 017 221, montera...
Volkswagen Zubehör werkt permanent aan verdere ontwikkeling van alle producten. Heb alstublieft begrip ervoor, dat vandaar steeds wijzigingen van de levering in vorm, uitvoering en techniek mogelijk zijn.
– Schroef de sjorrogen -8- met de stergreepschroef -4- an de linker bovenste schorbalk -6- vast. Opmerking De montage van het rubberband -7- en de sjorrogen -8- aan de rechter bovenste schorbalk -2- vindt overeenkomstig plaats. – Breng de afscheiding -1- in inbouwpositie. 3. Afscheiding 6R0 017 221 monteren...
Page 51
– Druk gelijktijdig de linker bovenste schorbalk -6- naar achteren -pijl A- en de linker ristersteun -5- naar voren -pijl B-, tot ze zonder speling in de opnamen zitten. – Draai de twee stergreepschroeven -4- vast. 3. Afscheiding 6R0 017 221 monteren...
Page 52
Let op de verdampingstijd volgens de gegevens van de fabrikant, alvorens u de afdekking van de bagageruimte monteert! Opmerking ♦ Controleer na kort traject alle schroefverbindingen en trek deze evt. bij. ♦ Controleer in passende afstanden opnieuw de schroefverbindingen. 3. Afscheiding 6R0 017 221 monteren...
Page 53
Volkswagen accessoires ATTENTIE! ♦ Het transport van personen achter de afscheiding is verboden! ♦ De hoofdsteunen moeten steeds op de passende hoofdhoogte van de passagieren worden ingesteld. ♦ Vooral zware goederen aanvullend met spangordels zekeren! 3. Afscheiding 6R0 017 221 monteren...
Nota Los textos precedidos por este símbolo contienen información adicional. Volumen de suministro rejilla de separación 6R0 017 221 ⇒ página 3 Montaje de la rejilla de separación 6R0 017 221 ⇒ página...
Accesorios Volkswagen Volumen de suministro Volumen de suministro, rejilla de separación 6R0 017 221 Lista de piezas Pos. Denominación Unidades Rejilla de separación Barra de apoyo derecha Barra de sujeción derecha Tornillo con pomo M8 Barra de sujeción izquierda Barra de apoyo izquierda...
El montaje del revestimiento de goma -7- y la anilla de amarre -8- en la barra de apoyo derecha -2- se realiza de forma análoga. – Coloque la rejilla de separación -1- en la posición de montaje. 3. Montaje de la rejilla de separación 6R0 017 221...
Page 61
– Apriete los dos tornillos con pomo de estrella -4-. Nota La fijación de la barra de sujeción derecha -3- en la anilla de amarre derecha -2- se realiza de forma análoga. 3. Montaje de la rejilla de separación 6R0 017 221...
Page 62
♦ ¡Está prohibido transportar personas detrás de la rejilla de separación! ♦ Los reposacabezas deben ir siempre ajustados a la altura correspondiente de la cabeza de los pasajeros. ♦ ¡Las cargas muy pesadas deben asegurarse adicionalmente con cinchas! 3. Montaje de la rejilla de separación 6R0 017 221...
Page 63
Volkswagen příslušenství Montážní návod Polo 2009 ➤ Dělicí mřížka 6R0 017 221 Vydání 05.2009...
Page 65
Další informace, které byste měli vědět pro vlastní bezpečnost a bezpečnost Vašich spolucestujících, se nacházejí ve Vaší palubní knize. Oddělení Volkswagen Zubehör pracuje neustále na dalším vývoji všech výrobků. Mějte prosím pochopení pro to, že kdykoliv mohou nastat změny ve formě, vybavení a technologii výrobků.
Page 68
– Přišroubujte upevňovací oko -8- hvězdicovým šroubem -4- k levé vzpěře -6-. Upozornění Montáž gumové podložky -7- a upevňovacího oka -8- k pravé vzpěře -2- se provádí stejným způsobem. – Ustavte dělicí mřížku -1- do montážní polohy. 3. Montáž dělicí mřížky 6R0 017 221...
Page 69
-šipka A- a levou přídržnou vzpěru -5- směrem dopředu -šipka B-, až dosedne bez vůle do úchytů. – Utáhněte dva hvězdicové šrouby -4-. Upozornění Upevnění pravé přídržné vzpěry -3- k pravé vzpěře -2- se provádí stejným způsobem. 3. Montáž dělicí mřížky 6R0 017 221...
Page 70
♦ Kontrolujte šroubové spoje opakovaně v přiměřených intervalech. POZOR! ♦ Přeprava osob za dělicí mřížkou je zakázána! ♦ Hlavové opěrky musí být vždy nastaveny na správnou výšku hlavy cestujících. ♦ Zvláště těžké předměty navíc zajistit upínacími pásy! 3. Montáž dělicí mřížky 6R0 017 221...
Need help?
Do you have a question about the 6R0 017 221 and is the answer not in the manual?
Questions and answers