Page 1
Az eredeti útmutató fordítása Zametací stroj 32-35 Překlad originálního návodu k obsluze Zametací stroj 36-40 Preklad originálneho návodu na obsluhu Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lösen Sie dazu die Schrauben, len Sie die Höhe der Schubbügel unter Zuhilfenah- ziehen Sie den Schubbügel nach oben und klappen me der entsprechenden Befestigungsbohrung ein. Sie ihn nach vorne. 7 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermül- lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 8 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Table of contents: Page: Introduction Device description Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Attachment Operation Maintenance Storage Disposal and recycling Warranty certificate 9 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Explanation of symbols WARNING! - Read manual to reduce the risk of injury 10 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Feeder brushes Please note that our equipment has not been de- 7. Belt drive signed for use in commercial, trade or industrial ap- 8. Sweeping brushes plications. 11 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
When the sweeper is moved, the feeder brush- (Fig. 2/6) sweeping brushes (Fig. 2/8) start rotating, helped by the belt drive. 12 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Description de l'appareil Limite de fourniture Utilisation conforme à l’affectation Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Attachement Opération Maintenance Stockage Mise au rebut et recyclage Acte de garantie 13 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Explication des symboles ATTENTION! - Lisez le manuel afin de réduire le risque de blessure 14 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
• Balayage des surfaces droites et sèches – telles que entrées, terrasses, cours, etc. • La machine ne doit être utilisée qu‘avec des pièces d‘origine et des accessoires d‘origine du fabricant. 15 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Si les balais ne tournent pas, les axes des brosses sont encrassés ou les courroies sont usées. Nettoyez et graissez les axes des brosses ou remplacez les courroies. 16 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
: des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux par le circuit d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! 17 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Pagina: Introduzione Descrizione dell’apparecchio Prodotto ed accessori in dotazione Utilizzo proprio Avvertenze sulla sicurezza Caratteristiche tecniche Attaccamento Operazione Manutenzione Conservazione Smaltimento e riciclaggio Certificato di Garanzia 18 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Spiegazione dei simboli ATTENZIONE! - Leggere il manuale per ridurre il rischio di lesioni 19 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
• Le prescrizioni di sicurezza, di utilizzo e manu- tenzione del produttore, insieme alle misurazioni fornite nella sezione “dati tecnici” devono essere rispettate. 20 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Fig.5 venga impedito l’accesso alle persone non adatte. • Svuotare il serbatoio di raccolta • Alzare le scope regolando la loro altezza 21 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 22
Consegnate i pezzi difettosi allo smal- timento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allʼamministrazione comunale! 22 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 23
Kazalo: Stran: Uvod Opis naprave Obseg dostave Predpisana namenska uporaba Varnostni napotkii Tehnični podatki Montaža Zagon Vzdrževanje Skladiščenje Odstranjevanje in ponovna uporaba Garancijski list 23 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Obrazložitev simbolov na napravi Opozorilo - za zmanjšanje tveganja telesnih poškodb prebe- rite navodila za uporabo 24 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih. 25 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
V ta namen ski pogoni (slika 2, 7) premikati dodajalni krtači (slika povprašajte v tehnični trgovini ali na občinski upravi! 2, 6) in pometalni krtači (slika 2, 8). 26 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Tartalomjegyzék: Oldal Bevezetés A készülék leírása Szállított elemek Rendeltetésszerűi használat Biztonsági utasítások Technikai adatok Szerlès Üzembe helyezés Karbantartás Tárolás Megsemmisítés és újrahasznosítás Garancialevél 27 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
A készüléken található szimbólumok magyarázata Figyelmeztetés - A sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el a kezelési útmutatót 28 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
és az ebből eredő károkért a gép gyár- 4. Szemétgyűjtőtartály tójának a felelőssége ki van zárva. 5. Központi magasságállítás 6. Adogatókefék 7. Szíjmeghajtás 8. Seprűkefék 29 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
• A 7. ábrán látható módon rögzítse a tolókengyel előre le. felső részét (2. ábra, C, D, F). Ügyeljen a felfelé igazított hajlított részre. A megfelelő rögzítőfurat segítségével állítsa be a tolókengyel magasságát. 30 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
A készülék és annak a tartozékai különböző anya- gokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék meg- semmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküz- letben vagy a községi közigazgatásnál! 31 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Obsah: Strana: Úvod Popis přístroje Rozsah dodávky Použití podle účelu určení Bezpečnostní pokyny Technická data Montáž Uvedení do provozu Údržba Skladování Likvidace a recyklace Záruční list 32 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Vysvětlení symbolů na přístroji Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obslu- 33 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žádné ručení, pokud je přístroj používán v živ- 6. Podávací kartáče nostenských, řemeslných nebo průmyslových podni- 7. Řemenový pohon cích a při srovnatelných činnostech. 8. Metací kartáče 34 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
(obr.2/6) ženou nečistoty ke středu. Tyto jsou stupitelství! poté posbírány oběma proti sobě běžícími metacími kartáči (obr. 23/8) a přepraveny do sběrné nádoby na nečistoty (obr. 1/4). 35 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
Obsah: Strana: Úvod Popis prístroja Rozsah dodávky Predpísaný účel použitia Objem dodávky Technické údaje Montáž Uvedenie do prevádzky Údržba Uskladnenie Likvidácia a recyklácia Záruka Deed 36 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Vysvetlenie symbolov na prístroji Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu 37 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
• Je takisto nutné dodržiavať predpisy o predchá- 4. Zberná nádoba na nečistoty dzaní nehodám a ďalšie všeobecne uznávané 5. Centrálne výškové prestavenie bezpečnostné a technické pravidlá. 6. Podávacie kefy 38 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené sú- čiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch! 40 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
χωριστά και να παραδίδονται προς επαναχρησιμοποίηση με τρόπο φιλικό miljøet mest muligt. προς το περιβάλλον. 43 / 44 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...
Need help?
Do you have a question about the S700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers