Download Print this page
Scheppach SC2700P Translation Of Original Instruction Manual
Scheppach SC2700P Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach SC2700P Translation Of Original Instruction Manual

Petrol sweeper

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
59087069969
AusgabeNr.
59087069969_2001
Rev.Nr.
03/05/2024
SC2700P
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Benzin-Kehrmaschine
DE
Originalbetriebsanleitung
Petrol sweeper
GB
Translation of original instruction manual
Balayeuse thermique
FR
Traduction des instructions d'origine
Spazzatrice a benzina
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
8
26
41
57

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC2700P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach SC2700P

  • Page 1 Art.Nr. 59087069969 AusgabeNr. 59087069969_2001 Rev.Nr. 03/05/2024 SC2700P Benzin-Kehrmaschine Originalbetriebsanleitung Petrol sweeper Translation of original instruction manual Balayeuse thermique Traduction des instructions d’origine Spazzatrice a benzina La traduzione dal manuale di istruzioni originale Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 4a 4b 4c www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 www.scheppach.com...
  • Page 7 www.scheppach.com...
  • Page 8 Verbrennungsgefahr. Nicht bei heißem oder laufendem Motor tanken. Entfernen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen. Gefahr durch umherfliegende Gegenstände! Stellen Sie sicher, dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand einhalten. Halten Sie nicht beteiligte Personen vom Gerät fern. Garantierter Schallleistungspegel des Produktes. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 Fahrantrieb Vorwärts Fahrantrieb Rückwärts Ölstand kontrollieren. MI N Achtung heiße Oberfläche - Verbrennungsgefahr. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit m Achtung! betreffen, mit diesem Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 Montage ......................16 Vor Inbetriebnahme ................... 17 Inbetriebnahme ....................18 Reinigung und Wartung ..................19 Transport ......................21 Lagerung ......................21 Reparatur & Ersatzteilbestellung ............... 21 Entsorgung und Wiederverwertung ..............22 Störungsabhilfe ....................23 Konformitätserklärung ..................75 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 Einleitung 5b. innere Einstellvorrichtung 5c. äußere Einstellvorrichtung Hersteller: 5d. Druckstück Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 6a. Sicherungsblech D-89335 Ichenhausen Spurrolle 7a. Verschlusssplint mit Kunststoffabdeckung Verehrter Kunde, 7b. Kunststoffringe (Höhenverstellung) wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- 7c. Auflagering ten mit Ihrem neuen Produkt.
  • Page 12 Gebrauch oder falsche Bedienung • Machen Sie sich mit dem Anwendungsbereich so- verursacht wurden. wie Einschränkungen der Maschine sowie mit be- sonderen Gefahrenquellen vertraut. • Stellen Sie sicher, dass Sie alle Bedienelemente und deren Funktion genau kennen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 Tankdeckel und befüllen Sie den Tank niemals, • Eine mit Benzin angetriebene Maschine, die nicht wenn der Motor läuft, oder wenn der Motor heiß ist. über den Motorenschalter gesteuert werden kann, ist gefährlich und muss ausgetauscht werden. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14 Dadurch wird sichergestellt, dass die Maschi- Maschine noch heiß. ne sicher bleibt. • Lassen Sie den Motor vor der Durchführung von Wartungsarbeiten oder Einstellung abkühlen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun- gen für die Zukunft auf. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 B. Raucher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen. Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemer- Geräuschkennwerte ken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie Schallleistungspegel L 98,5 dB einen Arzt auf. Schalldruckpegel L 78,5 dB Unsicherheit K 2,15 dB wa/pA www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16 • 2x Gabelschlüssel SW 13* Einstellhebel (9) montieren (Abb. 6) • Vierkanthölzer* Richten Sie den Einstellhebel (9) aus. Stecken Sie den Einstellhebel (9) in die Aufnahme *Nicht im Lieferumfang enthalten! und richten Sie die Bohrungen entsprechend aus. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 Überprüfen Sie den Kraftstofftank und die Leitun- komplett montieren! gen auf Undichtigkeiten. Entfernen Sie sich vor dem Start des Motors min- Stellen Sie das Produkt auf eine ebene gerade Flä- destens drei Meter vom Tankplatz. che. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 Kundendienst bzw. eine Fachwerkstatt. wünschte Position stellen, um die Antriebsge- schwindigkeit zu regeln. 10.6 Kontrolle vor Inbetriebnahme • Prüfen Sie alle Seiten des Motors auf Öl- oder Benzinleckagen. • Überprüfen Sie den Zustand des Luftfilters (17). 18 | DE www.scheppach.com...
  • Page 19 • Zündkerzenschlüssel (16b) Verletzungen führen. Außerdem können Temperaturen von 80 °C und mehr erreicht werden. *Nicht im Lieferumfang enthalten! • Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungs- arbeiten den Motor aus. • Lassen Sie den Motor auskühlen. www.scheppach.com DE | 19...
  • Page 20 Beschädigungsgefahr! Überprüfen Sie den Ölstand regelmäßig. Ein zu niedri- Der Betrieb des Motors ohne eingesetztes Filterele- ger Ölstand kann den Motor beschädigen. ment kann zu Motorschäden führen. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene gerade Fläche. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Page 21 Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich zungen verursachen, wenn es nicht sachgemäß aufbewahren. verladen wird. Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht für Schäden gehaftet, die durch unsachgemäße Repara- turen oder durch Nichtverwendung von Originalersatz- teilen verursacht werden. www.scheppach.com DE | 21...
  • Page 22 Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Bürsten, Keilriemen, Motoröl, Zünd- kerze, Luftfilter, Räder * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 16. Entsorgung und Wiederverwertung Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Page 23 Füllen Sie Öl nach. Verschmutzter Luftfilter. Reinigen oder ersetzen Sie den Luftfilter. Luftstrom eingeschränkt. Gehäuse entfernen und reinigen. Vergaser nicht richtig eingestellt. Wenden Sie sich an den Service. Die Maschine läuft Unterschiedlicher Reifendruck Reifendruck prüfen. nicht geradeaus www.scheppach.com DE | 23...
  • Page 24 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 24 | DE www.scheppach.com...
  • Page 25 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 26 Remove the spark plug connector prior to all maintenance work. Danger due to flying objects! Make sure that other persons maintain a sufficient safety dis- tance. Keep uninvolved persons away from the device. Guaranteed sound power level of the product. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27 Check the oil level. MI N Attention: hot surface - risk of burns! The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol. www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28 Before commissioning ..................34 Commissioning ....................35 Cleaning and maintenance ................36 Transport ......................38 Storage ......................38 Repair & ordering spare parts ................38 Disposal and recycling ..................39 Troubleshooting ....................40 Declaration of conformity .................. 75 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29 Introduction 5b. Inner adjusting device 5c. Outer adjusting device Manufacturer: 5d. Pressure piece Scheppach GmbH Wheel Günzburger Straße 69 6a. Locking plate D-89335 Ichenhausen Track roller 7a. Locking pin with plastic cover Dear Customer, 7b. Plastic rings (height adjustment) We hope your new product brings you much enjoyment 7c.
  • Page 30 Operate the machine only in a well-venti- “ATTENTION!”. lated outdoor area. • Never operate the machine without good visibility or m Attention! lighting conditions. When using equipment, several safety warnings must be observed to prevent injuries and damage. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Page 31 • Do not hold your hands or feet near rotating parts. • Use a suitable petrol can when filling or draining the • Avoid contact with fuel, oil, tank. haust gases surfaces. www.scheppach.com GB | 31...
  • Page 32 Regular grade petrol/lead- 6. Residual risks free max. 10% bioethanol Fuel tank capacity 3.6 litre The machine has been built according to the state-of-the- Recommended engine oil SAE 10W-30 / 10W-40 art and the recognised technical safety requirements. 32 | GB www.scheppach.com...
  • Page 33 Remove the locking plate (6a). aging and transport safety devices (if present). Remove the wheel (6) from the wheel axle. • Check whether the scope of delivery is complete. Repeat the process on the other side. www.scheppach.com GB | 33...
  • Page 34 Unscrew the oil dipstick (13) again. The oil level • Operate the product outdoors only. should be halfway between the “L” and “H” markings. Correct the oil level if necessary. Then screw the oil filler plug with oil dipstick (13) back in. 34 | GB www.scheppach.com...
  • Page 35 Repeat the process on the other side. Ensure that You can now set the throttle lever (11) to a desired both track rollers (7) are set to the same height. position to regulate the drive speed. www.scheppach.com GB | 35...
  • Page 36 • Pull the spark plug cable off the spark plug and Loose screws Before commissioning switch the on/off switch off. Damage Before commissioning Oil and fuel tank Before commissioning leak-tightness Clean the air filter Every 10 operating hours 36 | GB www.scheppach.com...
  • Page 37 11. Then screw the oil filler plug with oil dipstick (13) a clean moist cloth. Make sure that no direct enters back in. the opening. Set the air filter cover (17) on the filter housing for the duration of the filter cleaning process. www.scheppach.com GB | 37...
  • Page 38 • Item number • Do not breathe fuel / lubricating oil vapours and ex- • Type plate data haust gases. • Empty out fuel only outdoors. Spare parts / accessories Article no.: Snow blade 7908700704 Collection box 7908700705 38 | GB www.scheppach.com...
  • Page 39 • Fuel and engine oil do not belong in household waste or drains, but must be collected or disposed of separately! • Empty oil and fuel tanks must be disposed of in an environmentally friendly manner. www.scheppach.com GB | 39...
  • Page 40 Contaminated air filter. Clean or replace the air filter. Airflow restricted. Remove and clean the housing. Carburettor not adjusted correctly. Contact the service department. The machine does Varying tyre pressure. Check the tyre pressure. not run straight. 40 | GB www.scheppach.com...
  • Page 41 Danger dû à la projection d’objets ! Vérifiez que chacun respecte une distance de sécurité suffi- sante. Maintenez à distance de l’appareil les personnes ne prenant pas part à la production. Niveau de puissance acoustique garanti du produit. www.scheppach.com FR | 41...
  • Page 42 Attention aux surfaces brûlantes - risque de brûlures ! Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans ces instructions d’utilisation, nous avons signalé les points qui concernent votre sécu- m Attention ! rité par ce signe. 42 | FR www.scheppach.com...
  • Page 43 Mise en service ....................51 Nettoyage et maintenance ................. 52 Transport ......................54 Stockage ......................54 Réparation et commande de pièces de rechange ..........55 Élimination et recyclage ..................55 Dépannage ......................56 Déclaration de conformité ................. 75 www.scheppach.com FR | 43...
  • Page 44 4c. Vis à six pans M8 x 25 mm Poignée étoile (dispositif de réglage) Fabricant : 5a. Vis à boulon avec protection anti-rotation Scheppach GmbH 5b. dispositif de réglage intérieur Günzburger Straße 69 5c. dispositif de réglage extérieur D-89335 Ichenhausen 5d.
  • Page 45 éléments de commande et leur fonction. • Assurez-vous de savoir comment arrêter la machine Le fabricant décline toute responsabilité quant aux et désactiver rapidement les éléments de commande. dommages dus à une utilisation non conforme ou à une fausse manipulation. www.scheppach.com FR | 45...
  • Page 46 Tout tournevis ou clé se avec le couvercle de réservoir et essuyez l’essence trouvant encore sur une pièce rotative de la machine éventuellement renversée. peut entraîner des blessures. • N’utilisez machine cou- vercle réservoir n’est bien vissé. 46 | FR www.scheppach.com...
  • Page 47 Si vous n’obser- au minimum si les « Consignes de sécurité » et les vez pas ces consignes, vous risquez de vous blesser. instructions d’« Utilisation conforme », ainsi que l’en- semble de la notice d’utilisation sont respectés. www.scheppach.com FR | 47...
  • Page 48 Vibration a 4,98 m/s² Puissance du moteur 4,1 kW / 5,5 CV Incertitude K 1,5 m/s² Régime du moteur max. 3600 min Démarreur moteur Démarreur à câble Carburant Essence normale sans plomb contenant 10% de bioéthanol maxi 48 | FR www.scheppach.com...
  • Page 49 *Pas inclus dans les fournitures ! Alignez le levier de réglage (9). Insérez le levier de réglage (9) dans le logement et m Placez la balayeuse thermique sur une surface alignez les alésages en conséquence. plane et droite pour le montage. www.scheppach.com FR | 49...
  • Page 50 Vérifiez l’étanchéité du réservoir de carburant et le produit en entier ! des conduites. Avant le démarrage du moteur, éloignez-vous d’au Placez le produit sur une surface plane et droite. moins trois mètres du lieu d’approvisionnement en essence. 50 | FR www.scheppach.com...
  • Page 51 Vous pouvez maintenant placer la gâchette d’ac- célérateur (11) sur une position souhaitée, afin de réguler la vitesse de l’entraînement. www.scheppach.com FR | 51...
  • Page 52 • Clé à bougie d’allumage (16b) causer des blessures. En outre, des températures de 80 °C ou plus pourraient survenir. *Pas inclus dans les fournitures ! • Arrêtez le moteur avant tous les travaux de net- toyage et de maintenance. 52 | FR www.scheppach.com...
  • Page 53 0,75 mm (0,030“) à l’aide d’un gabarit*. • Ne nettoyez jamais le filtre à air à l’essence ou à Remettez la bougie d’allumage (16a) en place et l’aide d’un solvant inflammable. veillez à ne pas la serrer trop fortement. www.scheppach.com FR | 53...
  • Page 54 état irréprochable. Placez lures et d’exclure tout risque d’incendie. les pièces dangereuses hors de portée des autres per- sonnes et des enfants. m Le produit peut tomber et provoquer des dommages ou blessures s’il n’est pas déchargé correctement. 54 | FR www.scheppach.com...
  • Page 55 Pièces d’usure* : Brosses, courroie trapézoïdale, huile moteur, bougie d’allumage, filtre à air, roues * ne sont pas obligatoirement compris dans les four- nitures ! www.scheppach.com FR | 55...
  • Page 56 Flux d’air entravé. Retirez le boîtier et nettoyez-le. Carburateur mal réglé. Contactez le service après-vente. La machine ne se Pression de gonflage des pneus Contrôler la pression de gonflage des pneus. déplace pas en différente. ligne droite. 56 | FR www.scheppach.com...
  • Page 57 Pericolo di oggetti proiettati nell'ambiente! Assicurarsi che le altre persone mantengano una distanza di sicurezza sufficiente. Tenere lontano dall'apparecchio le persone non coinvolte nel suo utilizzo. Il livello di potenza acustica del prodotto è garantito. www.scheppach.com IT | 57...
  • Page 58 Controllare il livello dell'olio. MI N Attenzione superfici calde - pericolo di ustioni! Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo. 58 | IT www.scheppach.com...
  • Page 59 Messa in funzione ....................67 Pulizia e manutenzione..................68 Trasporto ......................70 Stoccaggio ......................70 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ............71 Smaltimento e riciclaggio .................. 71 Risoluzione dei guasti ..................72 Dichiarazione di conformità ................75 www.scheppach.com IT | 59...
  • Page 60 Introduzione 4c. Vite a testa esagonale M8 x 25 mm Manopola a stella (dispositivo di regolazione) Produttore: 5a. Bullone con blocco antirotazione Scheppach GmbH 5b. Dispositivo di regolazione interno Günzburger Straße 69 5c. Dispositivo di regolazione esterno 89335 Ichenhausen 5d. Elemento a pressione...
  • Page 61 • Assicurarsi di essere a conoscenza della modalità danni causati da un impiego non conforme alla destina- di arresto della macchina e di disattivazione rapida zione d’uso o da un utilizzo improprio. degli elementi di comando. www.scheppach.com IT | 61...
  • Page 62 Un cacciavi- rovesciata. te o una chiave rimasti su una parte della macchina • Non impiegare mai la macchina se il coper- rotante può causare lesioni personali. chio del serbatoio non è saldamente avvitato. 62 | IT www.scheppach.com...
  • Page 63 Lavorare no compromettere il funzionamento della macchina. su un pavimento piano e liscio. www.scheppach.com IT | 63...
  • Page 64 • Controllare il prodotto e gli accessori per rilevare Volume del serbatoio olio 0,6 litro l’eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. In Riduttore 1 marcia avanti + 1 caso di reclami informare immediatamente la ditta retromarcia trasportatrice. Non si accettano reclami successivi. 64 | IT www.scheppach.com...
  • Page 65 Inalare vapori di benzina o di olio lubrificante può com- Rimuovere la ruota (6) dall’asse della ruota. portare gravi danni per la salute, perdita di coscienza Ripetere il procedimento sull’altro lato. e, in casi estremi, la morte. www.scheppach.com IT | 65...
  • Page 66 Rimuovere la copertura del filtro dell’aria (17). Controllare regolarmente il livello dell’olio. Un livello Riempire il serbatoio con olio fino alla tacca. dell’olio troppo basso può danneggiare il motore. Rimontare la copertura del filtro dell’aria (17) con il dado ad alette (17a). 66 | IT www.scheppach.com...
  • Page 67 Non utilizzare il prodotto su strade sconnesse o in pen- Rilasciare la leva della marcia avanti (1) per fer- denza. Prestare attenzione per evitare di scivolare e marsi nuovamente. cadere, soprattutto quando si procede con la macchina in retromarcia. www.scheppach.com IT | 67...
  • Page 68 Prima della messa in funzione biente. Il liquido è estremamente velenoso e può com- livello dell'olio portare un rapido inquinamento dell’acqua. Eseguire un 1 volta all'anno • Rabboccare / svuotare l’olio solo su superfici piane cambio dell'olio e stabili. 68 | IT www.scheppach.com...
  • Page 69 (13). Il livello dell’o- copertura del filtro dell’aria (17) sulla scatola del filtro. lio deve trovarsi a metà tra le indicazioni “L” e “H”. www.scheppach.com IT | 69...
  • Page 70 Si prega di fornire i seguenti dati in caso di domande: Nel caso di uno stoccaggio per un periodo prolungato • Dati della piastrina indicatrice della macchina è necessario scaricare il carburante. • Dati della piastrina indicatrice del motore 70 | IT www.scheppach.com...
  • Page 71 • Il carburante e l’olio motore non rientrano nei rifiuti domestici, né possono essere gettati nelle fogne, ma devono essere trattati e smaltiti in modo sepa- rato! www.scheppach.com IT | 71...
  • Page 72 Pulire o sostituire il filtro dell'aria. Flusso d'aria limitato. Rimuovere e pulire il carter. Carburatore non regolato Rivolgersi al servizio di assistenza. correttamente. La macchina non Diversa pressione di gonfiaggio dei Controllare la pressione di gonfiaggio dei pneumatici. avanza diritta. pneumatici. 72 | IT www.scheppach.com...
  • Page 73 www.scheppach.com...
  • Page 74 www.scheppach.com...
  • Page 75 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 76 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

59087069969