Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
1000-3000
DE
AT 00 800 27 28 64 63
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 803
(Service et appel gratuits)
BE
0 800 14 592
LU
800 21172
ES
900 814 208
PT
808 20 00 33
IT
800 124 600
NL
0800-4 45 53 88
DK
70 15 00 13
NO
22 63 00 93
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
GR
800 801 3457
Internet:
www.oralb-blendamed.de
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 3766
91341994/I-17
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR
Charger Type 3757
Handle Type 3766

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oral-B PR0 1000-3000 Series

  • Page 1 1000-3000 Charger Type 3757 Handle Type 3766 AT 00 800 27 28 64 63 08 44 - 88 40 10 0 800 731 1792 1 800 509 448 0 800 944 803 (Service et appel gratuits) 0 800 14 592 800 21172 900 814 208 808 20 00 33...
  • Page 2 Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Gerät/das Netzkabel in diesem Fall zum Oral-B Kundendienst. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Es kann sonst Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr bestehen. • Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
  • Page 3 Sie die Bürste langsam von Zahn zu Zahn und halten Sie den Bürstenkopf für einige Sekunden auf jeder einzelnen Zahnoberfläche (Bild 5). Wenn Sie die Oral-B «TriZone» Aufsteckbür- ste verwenden, setzen Sie die Borsten leicht angewinkelt zum Zahnfleischrand auf.
  • Page 4: Garantie

    Andrucksensors, indem Sie im eingeschalteten Zustand der Zahnbürste leicht gegen den Bürstenkopf drücken. Aufsteckbürsten Die meisten Oral-B Aufsteckbürsten verfügen über blaue INDICATOR ® Borsten, die Ihnen anzeigen, wann der Bürstenkopf getauscht werden sollte. Bei gründlichem Putzen, zweimal täglich für zwei Minuten, verblasst die blaue Farbe nach etwa 3 Monaten zur Hälfte und zeigt...
  • Page 5: Using Your Toothbrush

    Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the appliance (picture 2). When brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface (picture 5).
  • Page 6 If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums. We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D White» brush head with braces. You may use the Oral-B «Ortho»...
  • Page 7 Oral-B vous conseille de vous brosser les dents en mode « Douceur » (suivant le modèle) (vous pouvez combiner ce mode avec la brossette Oral-B « Sensitive »). Modes de brossage (selon le modèle)
  • Page 8 Il est déconseillé d’utiliser les brossettes Oral-B « FlossAction » et Oral-B « 3D White » avec des appareils orthodontiques. Dans ce cas, nous recommandons plutôt la brossette Oral-B « Orthodontic ».
  • Page 9 Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal del cepillo hacia sus dientes antes de encenderlo (imagen 2). Cuando se cepille los dientes con uno de los cabezales oscilantes rotacionales de Oral-B, desplace el cabezal del cepillo lentamente diente por diente, manteniéndolo durante unos segundos sobre cada diente (imagen 5).
  • Page 10: Medio Ambiente

    No recomendamos utilizar el cabezal Oral-B «FlossAction» ni Oral-B «3D White» con ortodoncia. Puede usar el cabezal Oral-B «Ortho», diseñado específicamente para limpiar alrededor de los aparatos. Consejos de limpieza Después de cepillarse los dientes, abra el grifo y enjuague el cabezal...
  • Page 11 (imagem 5). Ao utilizar a cabeça TriZone da Oral-B, coloque as cerdas da escova de dentes ligeiramente inclinadas contra os dentes em direção à linha da gengiva. Aplique uma ligeira pressão e comece a movimentar a escova de dentes para a frente e...
  • Page 12 No caso de reclamação, contemplada ao abrigo do período estabelecido por esta garantia, entregue ou envie o aparelho completo para o Serviços de Assistência Técnica Oficial da Oral-B Braun mais próximo, juntamente com a factura ou documento de compra original.
  • Page 13 Oral-B, spostare lentamente la testina da un dente all’altro, tenendola sulla superficie di ogni dente per alcuni secondi (figura 5). Se si usa la testina Oral-B «TriZone» posizionare le setole dello spazzolino contro i denti, angolandole leggermente verso il bordo gengivale.
  • Page 14: Garanzia

    L’uso delle testine Oral-B «FlossAction» o Oral-B «3D White» è sconsigliato per chi porta apparecchi ortodontici. Si consiglia invece l’utilizzo di Oral-B «Ortho» appositamente studiate per pulire attorno a fili e placchette.
  • Page 15 Om spetteren te voorkomen, plaats de tandenbor- stel tegen uw tanden voor u de tandenborstel aan zet (afbeelding 2). Wanneer u uw tanden poetst met een oscillerendroterend Oral-B opzetborsteltje, verplaats de borstelkop langzaam van tand naar tand en blijf een aantal seconden op het tandoppervlak (afbeelding 5).
  • Page 16: Dansk / Norsk

    We raden aan de Oral-B «FlossAction» of Oral-B «3D White» opzetborstel niet te gebruiken wanneer u een beugel draagt. U kunt dan de Oral-B «Ortho» opzetborstels gebruiken die speciaal werden ontwikkeld voor reiniging rondom beugels.
  • Page 17 En skadet eller ødelagt enhet må ikke brukes. Hvis produktet/led- ningen er skadet, skal produktet leveres inn til et Oral-B servicesenter. Du må ikke en- dre eller reparere produktet selv. Det kan medføre brann, elektrisk støt eller person- skade.
  • Page 18: Brug Af Tandbørsten

    Hvis børsterne spreder sig/børstestråene spriker, inden/før farven forsvinder, trykker du måske/kanskje for hårdt på tænder og tandkød/tannkjøtt. Vi anbefaler ikke brug af Oral-B «FlossAction» eller Oral-B «3DWhite» børstehoved/børstehode, hvis du har tandbøjle/tannbøyle. Du kan bruge Oral-B «Ortho» børstehoved/børstehode, der/som er specielt udformet til at rense rundt om bøjler/bøyler og ståltråd.
  • Page 19 En skadad eller defekt produkt bör inte längre använ- das. Om produkten/sladden är skadad ska den lämnas in på ett Oral-B Braun- servicecenter. Ändra eller reparera inte produkten själv. Det kan orsaka brand, elstöt eller skada.
  • Page 20 Om den inte har upphört efter 2 veckor bör du kontakta tandläkare eller -hygienist. Om du har känsliga tänder eller känsligt tandkött, rekommenderar Oral-B att du borstar i läget Mjuk (beroende på modell) (eventuellt i kombination med Oral-B borsthuvudet Sensitive).
  • Page 21 Harjaustekniikka Kastele harjaspää ja lisää haluamaasi hammastahnaa. Roiskeiden välttämiseksi laita harjaspää suuhun ennen laitteen käynnistämistä (kuva 2). Kun peset hampaita Oral-B:n pyörivällä ja värähtelevällä harjaspäällä, vie harjaspää hitaasti hampaalta toiselle. Pysähdy muutamaksi sekunniksi hampaiden eri pinnoilla (kuva 5). Kun käytät Oral-B «TriZone» -harjaspäätä, aseta harjakset hampaiden pinnalle hieman kulmittain ikeniin nähden.
  • Page 22 Mikäli hampaasi ja/tai ikenesi ovat herkät, Oral-B suosittelee käyttämään «Hellävarainen»-harjausasetusta (mallista riippuen). (vaihtoehtoinen, jos käytössä on Oral-B «Sensitive» -harjaspää). Harjausasetukset (mallista riippuen) 2 ase- 3 ase- 4 ase- Harjausasetukset asetus tusta tusta tusta (runko-osan tyyppi 3766) ✓...
  • Page 23 οδηγήστε την κεφαλή αργά από δόντι σε δόντι, μένοντας μερικά δευτερόλεπτα σε κάθε επιφάνεια δοντιού (εικόνα 5). Όταν χρησιμοποιείτε την κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B «TriZone», τοποθετήστε τις ίνες της κεφαλής βουρτσίσματος σε επαφή με τα δόντια, έχοντας μια ελαφριά κλίση προς τα ούλα. Εφαρμόστε ελαφριά...
  • Page 24 πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές μέρες. Εάν συνεχίσει μετά από διάστημα δύο εβδομάδων, παρακαλούμε συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα βουρτσίσματος «Ευαίσθητο» (εξαρτάται από το μοντέλο) (προαιρετικά σε συνδυασμό με την κεφαλή...

Table of Contents