ECOVACS Deebot R98 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for Deebot R98:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Wichtige Sicherheitshinweise

    • 2 Packungsinhalt und Technische Daten

      • Lieferumfang
      • Technische Daten
      • Produktzeichnung
    • 3 Bedienung und Programmierung

      • Vor der Reinigung
      • Kurzanleitung
      • Wahl des Reinigungsmodus
      • Programmieren des Roboters
      • Weitere Einstellungen
      • Optionales Erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem
      • Abnehmbarer Handstaubsauger
      • Sprachbericht
    • 4 Wartung

      • Staubbehälter und Filter
      • Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch und Erweiterter Nass
      • Trocken-Behälter
      • Hauptbürste und Seitenbürsten
      • Handstaubsauger
      • Sonstige Teile
      • Regelmäßige Wartung
    • 5 Fehlerbehandlung

  • Español

    • 1 Instrucciones Importantes de Seguridad

    • 2 Contenido de la Caja y Especificaciones Técnicas

      • Contenido de la Caja
      • Especificaciones
      • Esquema del Producto
    • 3 Funcionamiento y Programación

      • Observaciones Antes de Limpiar
      • Inicio Rápido
      • Selección del Modo de Limpieza
      • Programación del Robot
      • Configuración Adicional
      • Sistema Opcional Avanzado de Fregado y Secado
      • Aspiradora Portátil Extraíble
      • Informes de Voz
    • 4 Mantenimiento

      • Recipiente para Polvo y Filtros
      • Avanzado de Fregado y Secado
      • Cepillo Principal y Laterales
      • Aspiradora Portátil
      • Otros Componentes
      • Mantenimiento Habitual
    • 5 Solución de Problemas

  • Français

    • 1 Consignes de Sécurité Importantes

    • 2 Contenu de L'emballage Et Spécifications Techniques

      • Contenu de L'emballage
      • Spécifications
      • Schéma du Produit
    • 3 Fonctionnement Et Programmation

      • Remarques Avant Le Nettoyage
      • Démarrage Rapide
      • Sélection du Mode de Nettoyage
      • Programmation du Robot
      • Paramètres Supplémentaires
      • Système de Lavage Humide/Sec Avancé en Option
      • Aspirateur À Main Amovible
      • Rapports Vocaux
    • 4 Entretien

      • Réservoir À Poussière Et Filtres
      • Chiffon de Nettoyage Humide/Sec Avancé Et Réservoir Humide/Sec
      • Avancé
      • Brosse Principale Et Brosses Latérales
      • Aspirateur À Main
      • Autres Composants
      • Entretien Régulier
    • 5 Dépannage

  • Italiano

    • 1 Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    • 2 Contenuto Della Confezione E Specifiche Tecniche

      • Contenuto Della Confezione
      • Specifiche
      • Diagramma del Prodotto
    • 3 Funzionamento E Programmazione

      • Note Prima Della Pulizia
      • Avvio Rapido
      • Selezione Della Modalità DI Pulizia
      • Programmazione del Robot
      • Impostazioni Aggiuntive
      • Sistema DI Lavaggio Avanzato a Umido/Secco Opzionale
      • Aspirapolvere Portatile, Rimovibile
      • Messaggi Vocali
    • 4 Manutenzione

      • Cassetta DI Raccolta E Filtri
      • Panno Per Pulizia Accurata a Umido/Secco E Serbatoio Ottimizzato Per
      • Pulizia a Umido/Secco
      • Spazzola Principale E Spazzole Laterali
      • Aspirapolvere Portatile
      • Altri Componenti
      • Manutenzione Regolare
    • 5 Risoluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instruction Manual
EN
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Manuale d'uso
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Deebot R98 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ECOVACS Deebot R98

  • Page 1 Instruction Manual Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Page 2: Instruction Manual

    Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician can address your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com The Company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1. Important Safety Instructions.................2 2. Package Contents and Technical Specifications..........5 2.1 Package Contents....................5 2.2 Specifications......................6 2.3 Product Diagram.....................6 3. Operating and Programming...................9 3.1 Notes Before Cleaning..................9 3.2 Quick Start......................11 3.3 Cleaning Mode Selection...................15 3.4 Programming the Robot..................17 3.5 Additional Settings....................18 3.6 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System..........19 3.7 Detachable, Handheld Vacuum Cleaner............21 3.8 Voice Reporting....................23...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Appliance...
  • Page 5 1. Important Safety Instructions 14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance. 15. Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they may be present.
  • Page 6 1. Important Safety Instructions 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. 30. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit CH1459A provided with this Appliance.
  • Page 7: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Charging Dock (Use Instruction Manual (4) Side Brushes with Power Adapter) (2) Advanced Wet/ Advanced Wet/Dry Measuring Cup Quick Start Guide Dry Cleaning Cloths Reservoir Handheld Vacuum Extension Wand Crevice Tool+Fabric Cleaner Brush...
  • Page 8: Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.2 Specifications Model DR98 14.8V DC Working Voltage Rated Power Lithium 14.48V DC, Battery Model 1355-10056-000-00-H001 Battery Specification 2850mAh Charging Dock Model CH1459A 24V DC Rated Input Voltage 24V DC Rated Output Voltage Rated Output Current 3.5A Rated Power Handheld Vacuum Cleaner...
  • Page 9: Control Panel

    2. Package Contents and Technical Specifications Control Panel 1. AUTO Mode Button 2. Wi-Fi Indicator 3. Scheduled Cleaning Indicator 4. Spot Mode Indicator 5. Return to Charger Mode Indicator Charging Dock 1. Infrared Signal Generators 4. Anti-Slip Strips 6. Automatic Emptying 2.
  • Page 10 2. Package Contents and Technical Specifications Handheld Vacuum Cleaner 1. Extension Wand/Crevice Tool Release Button 11. Handheld Vacuum Cleaner Battery 2. Automatic Emptying Dust Intake Release Button 3. Dust Container Cover Release Button 12. Handheld Vacuum Cleaner Battery 4. Clear Dust Container 13.
  • Page 11: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning DEEBOT uses SMART NAVI technology (a proprietary laser scanning and mapping system) to scan and generate a map of the home environment. Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles.
  • Page 12 3. Operating and Programming Please be aware that DEEBOT may climb Please be aware that DEEBOT needs at on objects of less than 1.8cm (0.7") height. least an 11cm (4.3”) clearance to clean under Please remove these objects if possible. furniture without complications.
  • Page 13: Quick Start

    3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Remove the protection strip from the robot’s Bumper before use. Before first use, please remove the insulator placed on the Handheld Vacuum Cleaner Battery. Charging Dock Placement Insert Handheld Vacuum Cleaner into the Charging Dock and ensure it is securely locked in place.
  • Page 14 3. Operating and Programming Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 1.5m (5’) in front of the charger and 0.5m (1.6’) on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces.
  • Page 15 3. Operating and Programming Charge DEEBOT Place DEEBOT on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Charging Dock Pins make a connection. Please make sure the Power Switch is turned ON before charging. (“O” indicates OFF and “I” indicates ON).
  • Page 16 3. Operating and Programming Start Press the AUTO Mode Button on DEEBOT. DEEBOT moves around to scan the environment and build the map, and starts to work in AUTO Cleaning Mode at the same time. DEEBOT must be powered ON to clean. To choose another Cleaning Mode, please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details.
  • Page 17: Cleaning Mode Selection

    ON DEEBOT and follow the instructions on ECOVACS App. 3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT has several Cleaning Modes to choose from to effectively clean different floors. Cleaning Modes are selected using the ECOVACS App or using the AUTO Mode Button on the robot’s Control Panel. AUTO Cleaning Mode This is the most commonly used mode.
  • Page 18 3. Operating and Programming Spot Cleaning Mode This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode, DEEBOT focuses on a specific area to clean and returns to the Charging Dock once the Spot Cleaning is completed.
  • Page 19: Programming The Robot

    Schedule the Cleaning Time Using Time Scheduling DEEBOT can be programmed weekly to clean once per day at specific times using the ECOVACS App. Open the ECOVACS App. Press “ ” in top right corner on the App’s main screen. Set new...
  • Page 20: Additional Settings

    3. Operating and Programming 3.5 Additional Settings Virtual Boundary A Virtual Boundary blocks DEEBOT from cleaning a specified area. To set a Virtual Boundary, press on the App’s map screen. DEEBOT can be manually directed to blocked areas using in the App. DEEBOT still returns to the Charging Dock if it is placed in the blocked area.
  • Page 21: Optional Advanced Wet/Dry Mopping System

    3. Operating and Programming 3.6 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System DEEBOT has an optional mopping system that uses an Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth attached to the Advanced Wet/Dry Reservoir. The Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth automatically damp mops and then dries the floor to a spotless clean. Do not use the mopping system on carpet.
  • Page 22 3. Operating and Programming Attach the Advanced Wet/Dry Reservoir to the bottom of the robot. Insert the tabs on the Advanced Wet/Dry Reservoir into the Advanced Wet/Dry Reservoir Slots on the bottom of the robot until you hear a click. Start Remove Select the desired Cleaning Mode.
  • Page 23: Detachable, Handheld Vacuum Cleaner

    3. Operating and Programming 3.7 Detachable, Handheld Vacuum Cleaner DEEBOT has a detachable Handheld Vacuum Cleaner with attachments to clean more than just the floor. Assemble the Handheld Vacuum Cleaner Remove the Handheld Vacuum Cleaner from the Charging Dock by pulling straight up. The Extension Wand can be attached to add variable length.
  • Page 24 3. Operating and Programming To use the Fabric Brush, attach either end to the Crevice Tool first. To remove the Fabric Brush, push the Fabric Brush Release Button and pull out the accessory. Accessory Usage Crevice Tool Cleans small crevices, corners, baseboards etc. Fabric Brush Cleans soft surfaces such as sofas, cushions, curtains etc.
  • Page 25: Voice Reporting

    3. Operating and Programming 3.8 Voice Reporting Voice Report Situation or Solution My Cleaning Time is Scheduled Scheduled cleaning time is set. My Cleaning Time is Cancelled Scheduled cleaning time is cancelled. Place the robot on an even surface so it can regain My Driving Wheel is Suspended traction.
  • Page 26: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on DEEBOT, power OFF the robot and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Open the robot’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin. Remove the filters.
  • Page 27: Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth And Advanced Wet/Dry Reservoir

    4. Maintenance 4.2 Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth and Advanced Wet/Dry Reservoir Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth If the mopping system was used, remove the Wash the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom by hand or in the washing machine, and lay of DEEBOT and remove the Advanced Wet/Dry flat to dry.
  • Page 28: Main Brush And Side Brushes

    4. Maintenance 4.3 Main Brush and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Turn the robot over. Push both buttons under the Main Brush towards the center of the robot. Remove the main brush cover.
  • Page 29: Handheld Vacuum Cleaner

    4. Maintenance 4.4 Handheld Vacuum Cleaner * Please empty the Handheld Vacuum Cleaner regularly and always before the dust reaches the MAX line for optimal vacuum performance. Remove the Handheld Vacuum Cleaner Remove the Handheld Vacuum Cleaner from the Charging Dock by pulling straight up. Empty dust Push the Dust Container Cover Release Button to release the Dust Container Cover.
  • Page 30 4. Maintenance Rinse the Clear Dust Container and Dust Container Filter Net under running water. Dry the Clear Dust Container and Dust Container Filter Net completely before reinstalling. Cleaning the Air Outlet Filter Press the Air Outlet Cover Release Button to remove the Air Outlet Cover. Remove the Air Outlet Filter.
  • Page 31: Other Components

    4. Maintenance 4.5 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush off and remove any hair tangled around the or the felt side of the Multi-Function Cleaning Universal Wheel. Tool to maintain their effectiveness. Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins clean with the brush or the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to maintain their effectiveness.
  • Page 32: Regular Maintenance

    Main Brush Once per week Every 6-12 months Dust Bin Universal Wheel Anti-Drop Sensors Once per week Charging Contacts Charging Dock Pins Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and assemblies. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
  • Page 33: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered ON. Power ON DEEBOT. Be sure that the robot’s Charging Contacts have made a connection DEEBOT has not made a with the Charging Dock Pins.
  • Page 34 DEEBOT plays a DEEOBT was ready. network. musical tune and its Wi-Fi Indicator light flashes slowly. Update your smartphone’s operating Your smartphone’s operating system. The ECOVACS App runs on iOS system needs to be updated. 9.0 and above, Android 4.0 and above.
  • Page 35 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS R O B O T I C S ! W i r h o ff e n , d a s s e r v i e l e J a h r e l a n g z u I h r e r v o l l e n Zufriedenheit arbeiten wird.
  • Page 36 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise................35 2. Packungsinhalt und technische Daten..............38 2.1 Lieferumfang......................38 2.2 Technische Daten....................39 2.3 Produktzeichnung....................39 3. Bedienung und Programmierung................42 3.1 Vor der Reinigung....................42 3.2 Kurzanleitung......................44 3.3 Wahl des Reinigungsmodus................48 3.4 Programmieren des Roboters................50 3.5 Weitere Einstellungen..................51 3.6 Optionales Erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem........52 3.7 Abnehmbarer Handstaubsauger...............54 3.8 Sprachbericht......................56 4.
  • Page 37: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Page 38 1. Wichtige Sicherheitshinweise 11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile von jeder Öffnung und sich bewegenden Teilen fern. 12. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Babys oder Kinder schlafen. 13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht.
  • Page 39 28. Wenn die Ladestation und der AC-Netzadapter für längere Zeit nicht verwendet werden, sind sie vom Stromnetz zu trennen. 29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
  • Page 40: Packungsinhalt Und Technische Daten

    2. Lieferumfang und technische Daten 2.1 Lieferumfang Roboter Ladestation (mit Bedienungsanleitung (4) Seitenbürsten Netzteiladapter verwenden) (2) Erweiterte Erweiterter Nass-/ Messbecher Schnellstartanleitung Nass-/Trocken- Trocken-Behälter Reinigungstücher Handstaubsauger Handstaubsauger Fugendüse + Kleider-/Möbelbürste...
  • Page 41: Technische Daten

    2. Lieferumfang und technische Daten 2.2 Technische Daten Modell DR98 Betriebsspannung 14,8 V DC Nennleistung 50 W Akkumodell 1355-10056-000-00-H001 Akku-Spezifikation Lithium 14,48 V DC, 2850 mAh Modell mit Ladestation CH1459A Eingangsnennspannung 24 V DC Ausgangsnennspannung 24 V DC Nennausgangsstrom 3,5 A Nennleistung 90 W Handstaubsauger...
  • Page 42 2. Lieferumfang und technische Daten Bedienfeld 1. Taste für Reinigung im AUTO-Modus 2. WLAN-Anzeige 3. Anzeige für geplante Reinigung 4. Anzeige für den Punktreinigungsmodus 5. Anzeige für Rückkehr zur Ladestation 1. Infrarot-Signalerzeuger 4. Antirutsch-Streifen 6. Staubabführkanal für 2. Steckkontakte für den Roboter 5.
  • Page 43 2. Lieferumfang und technische Daten Handstaubsauger 1. Entriegelungsknopf für Verlängerungsstab/ 11. Entriegelungsknopf für Fugendüse Handstaubsauger-Akku 2. Staubeinlass für automatische Leerung 12. Handstaubsauger-Akku 3. Entriegelungsknopf für Staubbehälterabdeckung 13. Ladekontakte Handstaubsauger 14. Filternetz des Staubbehälters 4. Transparenter Staubbehälter 5. Spannungsanzeige 15. Luftauslass-Filter 6.
  • Page 44: Bedienung Und Programmierung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung Der DEEBOT scannt die häusliche Umgebung mit der SMART NAVI- Technologie (firmeneigenes lasergesteuertes Scan- und Kartiersystem) und erstellt eine Umgebungskarte Ihres Heims. Nehmen Sie sich vor Gebrauch des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen.
  • Page 45 3. Bedienung und Programmierung Bitte bedenken Sie, dass der DEEBOT Bitte beachten Sie, dass DEEBOT für eine Objekte mit einer Höhe von weniger als 1,8 störungsfreie Reinigung unterhalb von cm (0,7") überwinden kann. Entfernen Sie Möbelstücken einen Mindestabstand von 11 diese Objekte nach Möglichkeit.
  • Page 46: Kurzanleitung

    3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Entfernen Sie vor Gebrauch den Schutzstreifen von der Stoßschiene des Roboters. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch bitte das Isoliermaterial von dem Akku des Handstaubsaugers. Platzierung der Ladestation Platzieren Sie den Handstaubsauger in der Ladestation, und vergewissern Sie sich, dass dieser sicher eingerastet ist.
  • Page 47 3. Bedienung und Programmierung Stellen Sie die Ladestation auf einer ebenen B o d e n f l ä c h e s e n k r e c h t a n d i e Wa n d . Halten Sie die unmittelbare Umgebung in einem Abstand von 1,5 m (5’) vor der Ladestation und 0,5 m (1.6’) seitlich davon...
  • Page 48 3. Bedienung und Programmierung Aufladen des DEEBOT Platzieren Sie den DEEBOT an der Ladestation, und vergewissern Sie sich dabei, dass die Ladekontakte des DEEBOT mit den Steckkontakten der Ladestation verbunden sind. Bitte vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf EIN steht, bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen.
  • Page 49 3. Bedienung und Programmierung Start Drücken Sie die Taste AUTO-Modus am DEEBOT. Der DEEBOT bewegt sich und scannt dabei die Umgebung und erstellt die Karte. Gleichzeitig beginnt der DEEBOT mit der Reinigung im AUTO-Modus. U m r e i n i g e n z u k ö n n e n , m u s s d e r Netzschalter des DEEBOT auf EIN stehen.
  • Page 50: Wahl Des Reinigungsmodus

    Umgebung verbleibt, empfehlen wir, ihn eingeschaltet (Betriebsschalter EIN) zu lassen. Falls der DEEBOT ausgeschaltet wird, können Sie die Karte in derselben häuslichen Umgebung wiederherstellen, indem Sie den DEEBOT einschalten und die Anweisungen in der ECOVACS-App befolgen. 3.3 Wahl des Reinigungsmodus Um unterschiedliche Böden möglichst effektiv mit dem DEEBOT reinigen zu können, sind...
  • Page 51 3. Bedienung und Programmierung Punktreinigungsmodus Diese Betriebsart eignet sich für stark verschmutzte bzw. verstaubte Bereiche. Im Punktreinigungsmodus arbeitet der DEEBOT gezielt in einem bestimmten zu reinigenden Bereich und kehrt zur Ladestation zurück, sobald die Punktreinigung abgeschlossen ist. Um den Punktreinigungsmodus zu starten, drücken Sie in der Kartenanzeige der App.
  • Page 52: Programmieren Des Roboters

    Reinigungsvorgang automatisch jeden Tag zur eingestellten Uhrzeit. Planen der Reinigungszeit mittels Zeitplan Der DEEBOT kann über die ECOVACS-App wöchentlich programmiert werden, die Reinigung einmal täglich zu einer bestimmten Uhrzeit durchzuführen. Öffnen Sie die ECOVACS-App. Drücken Sie „ “ rechts oben im Hauptbildschirm der App.
  • Page 53: Weitere Einstellungen

    3. Bedienung und Programmierung 3.5 Weitere Einstellungen Virtuelle Grenze Eine virtuelle Grenze sorgt dafür, dass der DEEBOT einen bestimmten Bereich nicht reinigt. Drücken Sie in der Kartenanzeige der App, um eine virtuelle Grenze zu definieren. Der DEEBOT kann manuell in blockierte Bereiche gesteuert werden. Nutzen Sie dafür der App.
  • Page 54: Optionales Erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem

    3. Bedienung und Programmierung 3.6 Optionales erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem Der DEEBOT hat ein optionales Wischsystem, das ein erweitertes Nass-/Trocken- Reinigungstuch verwendet, welches an dem erweiterten Nass-/Trocken-Behälter angebracht ist. Das erweiterte Nass-/Trocken-Reinigungstuch wischt automatisch feucht und trocknet den Boden dann makellos sauber. Verwenden Sie das Wischsystem nicht auf Teppichboden.
  • Page 55 3. Bedienung und Programmierung Befestigen Sie den erweiterten Nass-/Trocken- Behälter an der Unterseite des Roboters. Stecken Sie die Arretierungen am erweiterten Nass-/Trocken-Behälter in die Öffnungen des erweiterten Nass-/Trocken-Behälters an der Unterseite des Roboters, sodass sie hörbar einrasten. Start Entfernen W ä h l e n S i e d e n g e w ü n s c h t e n W e n n d e r D E E B O T d i e R e i n i g u n g Reinigungsmodus.
  • Page 56: Abnehmbarer Handstaubsauger

    3. Bedienung und Programmierung 3.7 Abnehmbarer Handstaubsauger Der DEEBOT wird mit einem abnehmbaren Handstaubsauger inklusive Zubehör geliefert, um mehr als nur Böden zu reinigen. Zusammensetzen des Handstaubsaugers Entfernen Sie den Handstaubsauger von der Ladestation, indem Sie ihn gerade nach oben ziehen.
  • Page 57 3. Bedienung und Programmierung Um die Kleider-/Möbelbürste zu nutzen, befestigen Sie beide Enden zunächst an der Fugendüse. Um die Kleider-/Möbelbürste zu entfernen, drücken Sie den Entriegelungsknopf für die Kleider-/Möbelbürste, und ziehen Sie das Zubehörteil heraus. Zubehör Verwendung Fugendüse Reinigt kleine Fugen, Ecken, Fußleisten usw. Kleider-/Möbelbürste Reinigt weiche Oberflächen wie Sofas, Polster, Gardinen usw.
  • Page 58: Sprachbericht

    3. Bedienung und Programmierung 3.8 Sprachbericht Sprachbericht Situation oder Lösung Reinigungszeit wurde Die geplante Reinigungszeit wurde eingestellt. programmiert Reinigungszeit wurde gelöscht Die geplante Reinigungszeit wurde deaktiviert. Stellen Sie den Roboter auf eine ebene Oberfläche, Antriebsrad hängt damit er wieder Griff bekommt. Das Antriebsrad ist an einer Steigung oder einer Antriebsrad ist blockiert Türschwelle blockiert.
  • Page 59: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie vor der Reinigung und Wartung des DEEBOT den Roboter AUS, und koppeln Sie die Ladestation vom Netz ab. 4.1 Staubbehälter und Filter Öffnen Sie die obere Abdeckung des Roboters, und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Öffnen Sie den Verschluss des Staubbehälters, und leeren Sie den Staubbehälter.
  • Page 60: Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch Und Erweiterter Nass

    4. Wartung 4.2 Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch und erweiterter Nass-/Trocken-Behälter Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch Wenn das Wischsystem verwendet wurde, Waschen Sie das erweiterte Nass-/Trocken- nehmen Sie den erweiterten Nass-/Trocken- Reinigungstuch von Hand oder in der Behälter aus der Unterseite des DEEBOT Waschmaschine, und breiten Sie es zum heraus, und entfernen Sie das erweiterte Nass-/ Trocknen aus.
  • Page 61: Hauptbürste Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.3 Hauptbürste und Seitenbürsten * Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie die beiden Tasten unter der Hauptbürste zur Mitte des Roboters.
  • Page 62: Handstaubsauger

    4. Wartung 4.4 Handstaubsauger * Bitte leeren Sie den Handstaubsauger regelmäßig und immer vor Erreichen der MAX- Markierung, um die optimale Saugleistung zu gewährleisten. Entfernen des Handstaubsaugers Entfernen Sie den Handstaubsauger von der Ladestation, indem Sie ihn gerade nach oben ziehen.
  • Page 63 4. Wartung Spülen Sie den transparenten Staubbehälter und das Filternetz des Staubbehälters unter fließendem Wasser aus. Trocknen Sie den transparenten Staubbehälter und das Filternetz des Staubbehälters vollständig, bevor Sie sie wieder einsetzen. Reinigung des Luftauslass-Filters Drücken Sie den Entriegelungsknopf der Luftauslass-Abdeckung, um die Luftauslass- Abdeckung zu entfernen.
  • Page 64: Sonstige Teile

    4. Wartung 4.5 Sonstige Teile Haare, die sich eventuell um das Universalrad Reinigen Sie die Absturzsensoren mit der gewickelt haben, lassen sich mit dem Bürste oder dem Filz des Multifunktions- Multifunktions-Reinigungswerkzeug entfernen. Reinigungswerkzeugs, um deren Effektivität zu gewährleisten. Reinigen Sie die Ladekontakte und Steckkontakte der Ladestation mit der Bürste oder dem Filz des Multifunktions-Reinigungswerkzeugs, um deren Effektivität zu gewährleisten.
  • Page 65: Regelmäßige Wartung

    Alle drei bis sechs Monate Hauptbürste Einmal wöchentlich Alle sechs bis zwölf Monate Staubbehälter Universalrad Absturzsensoren Einmal wöchentlich Ladekontakte Kontakte der Ladestation Hinweis: ECOVACS stellt verschiedene Ersatzteile und -baugruppen her. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Informationen zu Ersatzteilen zu erhalten.
  • Page 66: Fehlerbehandlung

    5. Fehlerbehandlung Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen am DEEBOT. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht Schalten Sie den DEEBOT EIN. eingeschaltet. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters die Der DEEBOT hat keinen Kontakt Ladekontakte der Ladestation berühren. zur Ladestation.
  • Page 67 WLAN-Anzeige langsam blinkt, ist der DEEBOT bereit für die Netzwerkeinrichtung. Aktualisieren Sie das Betriebssystem Das Betriebssystem Ihres Ihres Smartphones. Die ECOVACS Smartphones muss aktualisiert App funktioniert mit iOS ab Version 9.0 werden. und Android ab Version 4.0.
  • Page 68 Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT Esperamos que lo utilice durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Page 69 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad..........68 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas........71 2.1 Contenido de la caja ................71 2.2 Especificaciones..................72 2.3 Esquema del producto................72 3. Funcionamiento y programación...............75 3.1 Observaciones antes de limpiar...............75 3.2 Inicio rápido.....................77 3.3 Selección del modo de limpieza...............81 3.4 Programación del robot................83 3.5 Configuración adicional................84 3.6 Sistema opcional avanzado de fregado y secado........85...
  • Page 70: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES. 1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia y conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se...
  • Page 71 1. Instrucciones importantes de seguridad 12. No ponga en marcha el dispositivo en una habitación donde se encuentren durmiendo bebés o niños. 13. No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada. 14. No permita que el dispositivo aspire objetos de gran tamaño, como piedras, trozos grandes de papel o cualquier otro objeto que pueda causar obstrucciones.
  • Page 72 28. Si no prevé usar la estación de carga o el adaptador de CA durante un tiempo prolongado, desenchúfela. 29. El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado.
  • Page 73: Contenido De La Caja Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga Manual de (4) Cepillos laterales instrucciones (utilícela con el adaptador de red) (2) Paños de Depósito avanzado Vaso dosificador Guía de inicio rápido limpieza avanzados de fregado y secado para...
  • Page 74: Especificaciones

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.2 Especificaciones Modelo DR98 14,8 V DC Voltaje de funcionamiento Potencia nominal 50 W 1355-10056-000- Especificaciones de la Litio 14,48 V DC, Modelo de batería 00-H001 batería 2850 mAh Modelo de la estación de carga CH1459A 24V DC Tensión nominal de entrada...
  • Page 75 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Panel de control 1. Botón del modo automático 2. Indicador de Wi-Fi 3. Indicador de limpieza programada 4. Indicador de limpieza localizada 5. Indicador del modo de retorno al cargador Estación de carga 4.
  • Page 76 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Aspiradora portátil 1. Botón de liberación del tubo de extensión/boquilla 11. Botón de liberación de la batería para ranuras de la aspiradora portátil 2. Entrada del polvo para vaciado automático 12. Batería de la aspiradora portátil 3.
  • Page 77: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar El DEEBOT se vale de la tecnología SMART NAVI (un sistema de mapa y detección con láser patentado) para analizar y generar un mapa de la casa. Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente.
  • Page 78 3. Funcionamiento y programación Tenga en cuenta que el DEEBOT podría Tenga en cuenta que el DEEBOT necesita al subirse a objetos de una altura inferior a 1,8 menos 11 cm (4,3") de espacio para pasar cm (0,7"). Retírelos antes si es posible. bajo los muebles sin dificultad.
  • Page 79: Inicio Rápido

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Retire la tira de protección del parachoques del robot antes de usarlo. Antes de utilizarlo por primera vez, retire el aislante de la batería de la aspiradora portátil. Colocación de la estación de carga Inserte la aspiradora portátil en la estación de carga y asegúrese de que esté...
  • Page 80 3. Funcionamiento y programación Coloque la estación de carga contra la pared, sobre una superficie nivelada y con la base en posición perpendicular al suelo. Deje un espacio libre de 1,5 m (5’) delante del cargador y de 0,5 m (1,6’) a ambos lados de este y cerciórese de que la zona esté...
  • Page 81 3. Funcionamiento y programación Carga del DEEBOT Coloque el DEEBOT en la estación de carga y compruebe que la conexión entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estación de carga sea correcta. Asegúrese de que el interruptor de alimentación está en la posición de encendido antes de empezar la carga.
  • Page 82 3. Funcionamiento y programación Arranque Pulse el botón de modo automático en el DEEBOT. El DEEBOT se moverá para analizar el entorno y dibujar el mapa, y empezará a trabajar en el modo de limpieza automático al mismo tiempo. El DEEBOT debe estar encendido para limpiar.
  • Page 83: Selección Del Modo De Limpieza

    3.3 Selección del modo de limpieza El DEEBOT ofrece varios modos de limpieza para limpiar de manera eficiente distintos tipos de suelos. Los modos de limpieza se seleccionan con la aplicación ECOVACS o el botón de modo automático del panel de control del robot.
  • Page 84 3. Funcionamiento y programación Modo de limpieza localizada Este modo es útil para la limpieza de una zona con gran cantidad de suciedad o polvo concentrado. En el modo de limpieza localizada, el DEEBOT se centra en un área específica de limpieza y vuelve a la estación de carga al acabar.
  • Page 85: Programación Del Robot

    Programación de la hora de limpieza mediante programación de hora Puede utilizar la aplicación ECOVACS para programar el DEEBOT semanalmente para que limpie una vez al día en momentos específicos. Abra la aplicación ECOVACS. Pulse “...
  • Page 86: Configuración Adicional

    3. Funcionamiento y programación 3.5 Configuración adicional Límite virtual Los límites virtuales evitan que el DEEBOT limpie un área específica. Para configurar un límite virtual, pulse en la pantalla del mapa de la aplicación. El DEEBOT puede dirigirse manualmente a las zonas bloqueadas usando el control la aplicación.
  • Page 87: Sistema Opcional Avanzado De Fregado Y Secado

    3. Funcionamiento y programación 3.6 Sistema opcional avanzado de fregado y secado El DEEBOT cuenta con un sistema opcional de fregado que emplea un paño de limpieza avanzado para humedecer y secar acoplado a un depósito avanzado de fregado y secado. El paño de limpieza avanzado para humedecer y secar friega automáticamente el suelo y posteriormente lo seca para una limpieza sin mancha.
  • Page 88 3. Funcionamiento y programación Coloque el depósito avanzado de fregado y secado para humedecer y secar en la parte inferior del robot. Introduzca las pestañas del depósito avanzado de fregado y secado en las ranuras de la parte inferior del robot hasta escuchar un clic.
  • Page 89: Aspiradora Portátil Extraíble

    3. Funcionamiento y programación 3.7 Aspiradora portátil extraíble El DEEBOT cuenta con una aspiradora portátil extraíble con accesorios para limpiar más que el suelo. Montaje de la aspiradora portátil Extraiga la aspiradora portátil de la estación de carga tirando hacia arriba. Extraiga la aspiradora portátil de la estación de carga tirando hacia arriba.
  • Page 90 3. Funcionamiento y programación Para utilizar el cepillo para tapicerías, en primer lugar, coloque uno de los extremos en la boquilla para ranuras. Para retirar el cepillo para tapicerías, pulse el botón de liberación del cepillo y extraiga el accesorio. Accesorio Boquilla para ranuras Limpia pequeñas ranuras, esquinas, rodapiés, etc.
  • Page 91: Informes De Voz

    3. Funcionamiento y programación 3.8 Informes de voz N.º Informe de voz Situación o solución Se ha programado la hora de La hora de limpieza programada se establece. limpieza Se ha cancelado la hora de La hora de limpieza programada se cancela. limpieza La rueda de propulsión está...
  • Page 92: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para polvo y filtros Abra la tapa superior del robot y extraiga el recipiente para polvo. Abra el cierre del recipiente para polvo y vacíelo.
  • Page 93: Avanzado De Fregado Y Secado

    4. Mantenimiento 4.2 Seque el recipiente para polvo y la malla del filtro antes de volver a colocarlos en el dispositivo. Paño de limpieza para humedecer y secar Tras usar el sistema de fregado, extraiga el Lave el paño de limpieza para humedecer y depósito avanzado de la parte inferior del secar a mano o a máquina y extiéndalo para DEEBOT y extraiga el paño de limpieza...
  • Page 94: Cepillo Principal Y Laterales

    4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal y laterales * A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Cepillo principal Invierta el robot. Pulse los dos botones bajo el cepillo principal y empújelos hacia el centro del robot. Retire la tapa del cepillo principal.
  • Page 95: Aspiradora Portátil

    4. Mantenimiento 4.4 Aspiradora portátil * Vacíe la aspiradora portátil con regularidad y siempre antes de que el polvo alcance la marca MAX para garantizar un rendimiento óptimo. Extracción de la aspiradora portátil Extraiga la aspiradora portátil de la estación de carga tirando hacia arriba.
  • Page 96 4. Mantenimiento Lave con agua corriente el contenedor de polvo transparente y la malla del filtro. Seque por completo el contenedor de polvo transparente y la malla del filtro antes de volver a instalarlos. Limpieza del filtro de la salida de aire Pulse el botón de liberación de la tapa de la salida de aire para retirarla.
  • Page 97: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.5 Otros componentes Use la herramienta de limpieza multifunción Limpie los sensores de polvo con el cepillo para cortar y retirar cualquier pelo que haya o con la parte de fieltro de la herramienta quedado enredado alrededor de la rueda de limpieza multifunción para mantener su universal.
  • Page 98: Mantenimiento Habitual

    Sensores anticaída Una vez a la semana Contactos de carga Conectores de la estación de carga Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de sustitución.
  • Page 99: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Consulte la tabla siguiente para solucionar problemas habituales del DEEBOT. N.º Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. Asegúrese de que los conectores del robot hagan contacto con la estación El DEEBOT no hace contacto de carga.
  • Page 100 Wi-Fi parpadee lentamente. Actualice el sistema operativo de su smartphone. La aplicación Debe actualizar el sistema ECOVACS es compatible con operativo de su smartphone. iOS 9.0 o superior y Android 4.0 o superior.
  • Page 101 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Page 102 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes............101 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques......104 2.1 Contenu de l'emballage ................104 2.2 Spécifications..................105 2.3 Schéma du produit................105 3. Fonctionnement et programmation............108 3.1 Remarques avant le nettoyage..............108 3.2 Démarrage rapide..................110 3.3 Sélection du mode de nettoyage............114 3.4 Programmation du robot................116 3.5 Paramètres supplémentaires..............117 3.6 Système de lavage humide/sec avancé...
  • Page 103: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 104 1. Consignes de sécurité importantes 11. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps des orifices et des pièces mobiles. 12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une pièce dans laquelle un nourrisson ou un enfant dort. 13.
  • Page 105 28. Si la station de charge ou l'adaptateur secteur n'est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher. 29. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
  • Page 106: Contenu De L'emballage Et Spécifications Techniques

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot Station de charge Manuel d'instructions (4) Brosses (à utiliser avec l'adaptateur secteur) (2) Chiffons de Réservoir humide/ Gobelet doseur Guide de démarrage rapide nettoyage humide/ sec avancé Aspirateur à main Tube télescopique Suceur plat + brosse pour tissus...
  • Page 107: Spécifications

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.2 Spécifications Modèle DR98 14,8 V DC Tension fonctionnelle Puissance nominale 50 W 1355-10056-000-00- Batterie au lithium Modèle de batterie Spécifications de la batterie H001 14,48 V DC, 2850 mAh Modèle de station de charge CH1459A 24 V DC Tension d'entrée nominale...
  • Page 108 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Panneau de commande 1. Bouton du mode automatique 2. Voyant Wi-Fi 3. Voyant de nettoyage programmé 4. Voyant de mode de nettoyage localisé 5. Voyant du mode de retour au chargeur Station de charge 1.
  • Page 109 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Aspirateur à main 1. Bouton de déverrouillage du suceur plat / tube 11. Bouton de déverrouillage de la télescopique batterie de l'aspirateur à main 2. Tête d'aspiration pour vidage automatique de la 12. Batterie de l'aspirateur à main poussière 13.
  • Page 110: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage Le robot DEEBOT utilise la technologie SMART NAVI (un système exclusif de cartographie et numérisation laser) pour numériser et générer une carte de l'environnement domestique. Avant d'utiliser le robot DEEBOT, prendre le temps d'examiner la zone à nettoyer et d'enlever tous les obstacles.
  • Page 111 3. Fonctionnement et programmation Le robot DEEBOT peut grimper sur des Ne pas oublier que le robot DEEBOT a objets de moins de 1,8 cm (0,7 ") de hauteur. besoin d'un espace d'au moins 11 cm (4,3 Retirer ces objets, le cas échéant. ") pour nettoyer sans problème sous les meubles.
  • Page 112: Démarrage Rapide

    3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Retirer la bande de protection du pare-chocs du robot avant de l'utiliser. Avant la première utilisation, retirer la languette placée sur la batterie de l'aspirateur à main. Positionnement de la station de charge Insérer l'aspirateur à...
  • Page 113 3. Fonctionnement et programmation Placer la station de charge sur une surface plane contre le mur, base perpendiculaire au sol. Ne placer aucun objet ni aucune surface réfléchissante à 1,5 m à l'avant du chargeur et à 0,5 m des deux côtés du chargeur. Brancher la station de charge.
  • Page 114 3. Fonctionnement et programmation Charge du robot DEEBOT Placer le robot DEEBOT sur la station de charge en veillant à ce que les contacts de charge du robot DEEBOT et les broches de recharge soient connectés. Vérifier que l'appareil est bien sous tension avant de commencer la charge (« O » = hors tension et «...
  • Page 115 3. Fonctionnement et programmation Démarrage Appuyer sur le bouton du mode automatique du robot DEEBOT. Le robot DEEBOT se déplace pour numériser l'environnement et créer la carte. Il passe simultanément en mode de nettoyage automatique. Le robot DEEBOT doit être sous tension pour nettoyer la pièce.
  • Page 116: Sélection Du Mode De Nettoyage

    3.3 Sélection du mode de nettoyage Le robot DEEBOT propose plusieurs modes de nettoyage pour nettoyer efficacement tous les sols. Les modes de nettoyage sont sélectionnés à l'aide de l'application ECOVACS ou du bouton du mode automatique sur le panneau de commande du robot.
  • Page 117 3. Fonctionnement et programmation Mode de nettoyage localisé Ce mode est utilisé pour les surfaces à forte concentration de saletés ou de poussières. En mode de nettoyage localisé, le robot DEEBOT concentre le nettoyage sur une zone spécifique et retourne à...
  • Page 118: Programmation Du Robot

    à l'heure de nettoyage programmée. Planification de l'heure Via l'application ECOVACS, il est possible de programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie une zone une fois par semaine à une heure précise. Ouvrir l'application ECOVACS. Appuyer sur « » en haut à droite de l'écran principal de l'application.
  • Page 119: Paramètres Supplémentaires

    3. Fonctionnement et programmation 3.5 Paramètres supplémentaires Limite virtuelle Une limite virtuelle empêche le robot DEEBOT de nettoyer une zone spécifique. Pour définir une limite virtuelle, appuyer sur sur l'écran de carte de l'application. Le robot DEEBOT peut être dirigé manuellement vers les zones interdites à l'aide de dans l'application.
  • Page 120: Système De Lavage Humide/Sec Avancé En Option

    3. Fonctionnement et programmation 3.6 Système de lavage humide/sec avancé en option Le robot DEEBOT dispose d'un système de lavage humide/sec avancé en option, avec un chiffon de nettoyage humide/sec avancé fixé sur le réservoir humide/sec avancé. Le chiffon de nettoyage humide/sec avancé lave automatiquement le sol, puis le sèche pour un aspect impeccable.
  • Page 121 3. Fonctionnement et programmation Fixer le réservoir humide/sec avancé au bas du robot. Insérer les languettes du réservoir humide/sec avancé dans ses logements en bas du robot jusqu'à entendre un clic. Démarrage Retrait Sélectionner un mode de nettoyage. Le robot Lorsque le robot DEEBOT a terminé...
  • Page 122: Aspirateur À Main Amovible

    3. Fonctionnement et programmation 3.7 Aspirateur à main amovible Le robot DEEBOT est accompagné d'un aspirateur à main amovible avec des embouts pour nettoyer d'autres surfaces que les sols. Assemblage de l'aspirateur à main Retirer l'aspirateur à main de la station de charge en tirant vers le haut.
  • Page 123 3. Fonctionnement et programmation Afin d'utiliser la brosse pour tissus, fixer d'abord l'une des extrémités au suceur plat. Au moment de retirer la brosse pour tissus, appuyer sur le bouton de déverrouillage correspondant, puis ôter l'accessoire. Accessoire Usage Suceur plat Permet de nettoyer les petites crevasses, les angles, les plinthes, etc.
  • Page 124: Rapports Vocaux

    3. Fonctionnement et programmation 3.8 Rapports vocaux N°. Rapport vocal Situation ou solution L'heure de nettoyage est Une heure de nettoyage a été programmée. programmée L'heure de nettoyage est L'heure de nettoyage programmée a été annulée. annulée Placer le robot sur une surface plane de telle sorte La roue motrice est suspendue qu'il puisse repartir.
  • Page 125: Entretien

    4. Entretien Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge. 4.1 Réservoir à poussière et filtres Ouvrir le capot supérieur du robot DEEBOT et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le capot du réservoir à...
  • Page 126: Chiffon De Nettoyage Humide/Sec Avancé Et Réservoir Humide/Sec

    4. Entretien 4.2 Chiffon de nettoyage humide/sec avancé et réservoir humide/sec avancé Chiffon de nettoyage humide/sec avancé Si le système de lavage a été utilisé, retirer le Laver le chiffon de nettoyage humide/sec réservoir humide/sec avancé du bas du robot avancé...
  • Page 127: Brosse Principale Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale Retourner le robot. Pousser les deux boutons sous la brosse principale vers le centre du robot. Retirer le capot de la brosse principale.
  • Page 128: Aspirateur À Main

    4. Entretien 4.4 Aspirateur à main * Afin d'optimiser les performances d'aspiration, vider l'aspirateur à main régulièrement et systématiquement avant que la poussière n'atteigne la ligne MAX. Retrait de l'aspirateur à main Retirer l'aspirateur à main de la station de charge en tirant vers le haut.
  • Page 129 4. Entretien Rincer le réservoir à poussière transparent et le filet du filtre à l'eau courante. Laisser sécher complètement le réservoir à poussière transparent et le filet du filtre avant de les réinstaller. Nettoyage du filtre de sortie d'air Appuyer sur le bouton de déverrouillage du capot de la sortie d'air pour retirer le capot. Retirer le filtre de sortie d'air.
  • Page 130: Autres Composants

    4. Entretien 4.5 Autres composants Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour E s s u y e r l e s c a p t e u r s a n t i c h u t e a v e c couper et retirer les poils/cheveux emmêlés la brosse ou le côté...
  • Page 131: Entretien Régulier

    Réservoir à poussière Roue universelle Capteurs antichute Une fois par semaine Contacts de charge Broches de recharge Remarque : ECOVACS fabrique divers assemblages et pièces de remplacement. Veuillez contacter le service clientèle pour plus d'informations sur les pièces de remplacement.
  • Page 132: Dépannage

    5. Dépannage Utiliser ce tableau pour identifier et résoudre les problèmes courants liés à l'utilisation du robot DEEBOT. N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT n'est pas sous Mettre le robot DEEBOT sous tension. tension. S'assurer que les contacts de charge Le robot DEEBOT n'a pas établi du robot sont connectés aux broches de connexion avec la station de...
  • Page 133 Wi-Fi clignote lentement. Mettre à jour le système d'exploitation du smartphone. L'application Le système d'exploitation du ECOVACS s'exécute sur iOS 9.0 et smartphone doit être mis à jour. versions ultérieures, ainsi que sur Android 4.0 et versions ultérieures.
  • Page 134 Manuale d'uso, contattate il nostro Centro di assistenza. Un tecnico risponderà alle vostre domande e vi aiuterà a risolvere il problema. Per ulteriori informazioni, visitate il sito Web di ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche migliorative tecniche o di design al prodotto.
  • Page 135 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza............134 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche.........137 2.1 Contenuto della confezione ..............137 2.2 Specifiche....................138 2.3 Diagramma del prodotto................138 3. Funzionamento e programmazione............141 3.1 Note prima della pulizia.................141 3.2 Avvio rapido...................143 3.3 Selezione della modalità di pulizia............147 3.4 Programmazione del robot..............149 3.5 Impostazioni aggiuntive.................150 3.6 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale......151...
  • Page 136: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché...
  • Page 137 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 13. Non utilizzare l'apparecchio su superfici bagnate o con acqua stagnante. 14. Non consentire all'apparecchio di raccogliere oggetti grandi come pietre, grossi pezzi di carta o oggetti che potrebbero ostruire l'apparecchio. 15. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere materiali infiammabili o combustibili come benzina, toner per stampanti o fotocopiatrici, né...
  • Page 138 28. Scollegare dalla presa di corrente il dock di ricarica o l'adattatore CA in caso di mancato utilizzo prolungato. 29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di questo Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo inappropriato.
  • Page 139: Contenuto Della Confezione E Specifiche Tecniche

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.1 Contenuto della confezione Robot Dock di ricarica (da Manuale d'uso (4) Spazzole laterali utilizzare con l'adattatore di alimentazione) (2) Panni per pulizia Serbatoio ottimizzato Bicchierino di Guida Rapida accurata a umido/ per pulizia a misurazione secco Aspirapolvere...
  • Page 140: Specifiche

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.2 Specifiche Modello DR98 14,8 V DC Voltaggio di funzionamento Potenza nominale 50 W 1355-10056-000- Batteria al litio 14,48 V DC, Modello batteria Specifiche della batteria 00-H001 2850 mAh Modello del dock di ricarica CH1459A 24V DC Tensione di ingresso nominale...
  • Page 141 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Pannello di controllo 1. Pulsante Modalità AUTO 2. Spia Wi-Fi 3. Spia della pulizia programmata 4. Indicatore della modalità circoscritta 5. Spia della Modalità Ritorno in carica Dock di ricarica 1. Generatore di segnale a infrarossi 5.
  • Page 142 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Aspirapolvere portatile 1. Pulsante di rilascio del tubo di prolunga e della 11. Pulsante di rilascio della batteria bocchetta per fessure dell'aspirapolvere portatile 2. Presa di aspirazione della polvere a svuotamento 12. Batteria dell'aspirapolvere portatile automatico 13.
  • Page 143: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia DEEBOT utilizza la tecnologia SMART NAVI, un sistema di scansione e di mappatura laser, per effettuare la scansione e generare una mappa dell'ambiente domestico. Prima di utilizzare DEEBOT, controllare l'area che andrà pulita e rimuovere qualsiasi ostacolo. Supervisionare DEEBOT durante la prima Togliere dal pavimento cavi di alimentazione pulizia per intervenire in caso di problemi.
  • Page 144 3. Funzionamento e programmazione DEEBOT è in grado di salire su oggetti di Ricordare che a DEEBOT serve uno spazio altezza inferiore a 1,8 cm. Rimuovere questi di almeno 11 cm per pulire sotto i mobili oggetti se possibile. senza complicazioni. Nel caso di gradini o scale nell'area da Coprire le superfici riflettenti fino a 13 cm dal pulire, utilizzare DEEBOT in modo da...
  • Page 145: Avvio Rapido

    3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido Rimuovere la fascia protettiva dal paraurti del robot prima dell'utilizzo. Rimuovere la fascia protettiva dal paraurti del robot prima dell'utilizzo. Posizionamento del dock di ricarica Inserire l'aspirapolvere portatile nel dock di ricarica e assicurarsi che sia ben fissato in posizione.
  • Page 146 3. Funzionamento e programmazione Posizionare il dock di ricarica su una superficie piana contro il muro, con la base perpendicolare al suolo. Lasciare libero da oggetti e privo di superfici riflettenti uno spazio di 1,5 m di fronte al dock e di 0,5 m sui lati.
  • Page 147 3. Funzionamento e programmazione Ricarica di DEEBOT Posizionare DEEBOT sul dock di ricarica assicurandosi che i contatti di ricarica su DEEBOT e i pin del dock di ricarica formino una connessione. Verificare che l'interruttore di alimentazione sia acceso (ON) prima di procedere alla ricarica. ("O"...
  • Page 148 3. Funzionamento e programmazione Avvio Premere il pulsante Modalità AUTO su DEEBOT. DEEBOT si sposta per effettuare la scansione e la mappatura dell'ambiente circostante e contemporaneamente, inizia a pulire in Modalità AUTO. DEEBOT deve essere acceso (ON) per effettuare la pulizia. Per scegliere un'altra modalità...
  • Page 149: Selezione Della Modalità Di Pulizia

    3.3 Selezione della modalità di pulizia DEEBOT dispone di molte modalità di pulizia per pulire in maniera efficace diversi tipi di pavimento. Le modalità di pulizia si selezionano tramite l'app ECOVACS o il pulsante Modalità AUTO del pannello di controllo del robot.
  • Page 150 3. Funzionamento e programmazione Modalità Pulizia circoscritta Questa modalità è adatta a un'area in cui si è concentrata molta polvere o sporcizia. Nella Modalità Pulizia circoscritta, DEEBOT si concentra su una specifica area da pulire e ritorna al dock di ricarica una volta completata la pulizia.
  • Page 151: Programmazione Del Robot

    Programmazione dell'orario di pulizia tramite programmazione oraria DEEBOT può essere programmato con cadenza settimanale per effettuare la pulizia una volta al giorno in orari specifici utilizzando l'app ECOVACS. Aprire l'app ECOVACS. Premere " " nell'angolo superiore destro della schermata principale dell'app.
  • Page 152: Impostazioni Aggiuntive

    3. Funzionamento e programmazione 3.5 Impostazioni aggiuntive Barriera virtuale La barriera virtuale impedisce a DEEBOT di pulire un'area specifica. Per impostare una barriera virtuale, premere nella scherma principale dell'app. DEEBOT può essere direzionato manualmente dall'app verso le aree "limite". DEEBOT ritorna al dock di ricarica anche se si trova in un'area "limite". Funzione di pulizia continua con l'opzione Non disturbare Quando è...
  • Page 153: Sistema Di Lavaggio Avanzato A Umido/Secco Opzionale

    3. Funzionamento e programmazione 3.6 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale DEEBOT presenta un sistema di lavaggio opzionale che impiega il panno per pulizia accurata a umido/secco inserito in un serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco. Il panno per pulizia accurata a umido/secco pulisce inumidendosi automaticamente e poi asciuga il pavimento eliminando ogni macchia.
  • Page 154 3. Funzionamento e programmazione Inserire il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco nella parte inferiore del robot. Agganciare le linguette sul serbatoio negli slot del serbatoio stesso nella parte inferiore del robot, finché non si sente un clic. Avvio Rimozione Selezionare la modalità...
  • Page 155: Aspirapolvere Portatile, Rimovibile

    3. Funzionamento e programmazione 3.7 Aspirapolvere portatile, rimovibile DEEBOT dispone di un aspirapolvere portatile con accessori adatti non solo alla pulizia del pavimento. Assemblaggio dell'aspirapolvere portatile Rimuovere l'aspirapolvere portatile dal dock di ricarica tirando verso l'alto. Rimuovere l'aspirapolvere portatile dal dock di ricarica tirando verso l'alto.
  • Page 156 3. Funzionamento e programmazione Per utilizzare la spazzola per tessuti, collegare prima una delle estremità alla bocchetta per fessure. Per rimuovere la spazzola per tessuti, spingere il pulsante di rilascio della spazzola per tessuti e rimuovere l'accessorio. Accessorio Utilizzo Bocchetta per fessure Pulisce piccole fessure, angoli, battiscopa, ecc.
  • Page 157: Messaggi Vocali

    3. Funzionamento e programmazione 3.8 Messaggi vocali N° Messaggio vocale Situazione/soluzione L'orario di pulizia è stato L'orario della pulizia programmata è stato impostato. programmato L'orario di pulizia è stato L'orario della pulizia programmata è stato cancellato. annullato Posizionare il robot su una superficie regolare per Ruota motrice sospesa aumentarne l'aderenza.
  • Page 158: Manutenzione

    4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare il dock di ricarica. 4.1 Cassetta di raccolta e filtri Aprire il coperchio superiore del robot e rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta di raccolta e svuotarla.
  • Page 159: Panno Per Pulizia Accurata A Umido/Secco E Serbatoio Ottimizzato Per

    4. Manutenzione 4.2 Panno per pulizia accurata a umido/secco e serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco Panno per pulizia accurata a umido/secco Se è stato usato il sistema di lavaggio, Lavare a mano o in lavatrice il panno per la rimuovere il panno di pulizia e il serbatoio pulizia e lasciar asciugare orizzontalmente.
  • Page 160: Spazzola Principale E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale e spazzole laterali * Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi- funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale Rovesciare il robot. Premere entrambi i pulsanti sotto l'opzione della spazzola principale verso il centro del robot.
  • Page 161: Aspirapolvere Portatile

    4. Manutenzione 4.4 Aspirapolvere portatile * Svuotare regolarmente l'aspirapolvere portatile prima che la polvere raggiunga la linea indicata con MAX per prestazioni ottimali. Rimozione dell'aspirapolvere portatile Rimuovere l'aspirapolvere portatile dal dock di ricarica tirando verso l'alto. Svuotamento della polvere Premere il pulsante di rilascio del coperchio del contenitore polvere per sganciare il coperchio del contenitore polvere.
  • Page 162 4. Manutenzione Sciacquare il contenitore polvere e la rete del filtro del contenitore polvere sotto l'acqua corrente. Far asciugare completamente il contenitore polvere e la rete del filtro del contenitore polvere prima di rimontarli. Pulizia del filtro della presa dell'aria Premere il pulsante di rilascio della presa dell'aria per rimuovere il coperchio della presa dell'aria.
  • Page 163: Altri Componenti

    4. Manutenzione 4.5 Altri componenti Utilizzare lo strumento di pulizia multi- Pulire i sensori anticaduta con la spazzola o funzione per tagliare e rimuovere capelli con la parte di feltro dello strumento di pulizia aggrovigliati sulla ruota universale. multi-funzione per mantenerli correttamente funzionanti.
  • Page 164: Manutenzione Regolare

    Ogni 6-12 mesi Cassetta di raccolta Ruota universale Sensori anticaduta Una volta a settimana Contatti di ricarica Pin del dock di ricarica Nota; ECOVACS produce diverse parti e gruppi di sostituzione. Contattare l'assistenza clienti per ulteriori informazioni sulle parti di sostituzione.
  • Page 165: Risoluzione Dei Problemi

    5. Risoluzione dei problemi Utilizzare questo grafico per risolvere i problemi di utilizzo più comuni relativi a DEEBOT. N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT non è acceso. Accendere DEEBOT. Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano correttamente DEEBOT non è correttamente collegati ai pin del dock di ricarica.
  • Page 166 Wi-Fi lampeggia lentamente. Aggiornare il sistema operativo dello È necessario aggiornare smartphone. L'app ECOVACS è il sistema operativo dello disponibile per iOS 9.0 o versioni smartphone in uso. successive e Android 4.0 o versioni...
  • Page 167 EU-Declaration of conformity Document number: 0006 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Page 168 Model/Modell:DR9 8 Vacuum Cleaner(The Floor Cleaning Robot)/ Vakuumreiniger(Der Bodenreinigungsroboter ) Rated voltage/Nennspannung:14.8V DC Use only with docking station/ Nur mit Ladestation verwenden CH1459A S/N: MADE IN CHINA...
  • Page 170 DR98-EU01-IM2016R03...

Table of Contents